|
StorageSupplyTooLow__name
|
Alert: {entity} has low supply of {0}
|
Alerta: {entity} está com baixo suprimento de {0}
|
|
StorageUnit__name
|
Unit storage
|
Unidade de armazenamento
|
|
StorageUnitT2__name
|
Unit storage II
|
Unidade de armazenamento II
|
|
StorageUnitT3__name
|
Unit storage III
|
Unidade de armazenamento III
|
|
StorageUnitT4__name
|
Unit storage IV
|
Unidade de armazenamento IV
|
|
StoredHeat__NoProductSelected
|
no product selected for heat transfer
|
nenhum produto selecionado para transferência de calor
|
|
StoredHeat__Title
|
Stored heat
|
Calor armazenado
|
|
StoredHeat__Tooltip
|
The available heat accumulated in this storage. Heat does not decay as long as the storage remains operational.
|
O calor disponível acumulado neste armazenamento. O calor não diminui enquanto o armazenamento permanecer operacional.
|
|
StoredProduct__Clear_Tooltip
|
Click to remove currently assigned product. If storage is not empty, this will request trucks to remove all the remaining products.
|
Clique para remover o produto atualmente atribuído. Se o armazenamento não estiver vazio, ele solicitará que os caminhões removam todos os produtos restantes.
|
|
StoredProduct__ClearActive_Tooltip
|
Storage is now being emptied by trucks.
|
O armazenamento agora está sendo esvaziado por caminhões.
|
|
StoredProduct__KeepEmpty
|
Empty
|
Vazio
|
|
StoredProduct__KeepFull
|
Keep full
|
Mantenha cheio
|
|
StoredProduct__NothingStored
|
No product assigned
|
Nenhum produto atribuído
|
|
StoredProduct__Title
|
Stored product
|
Produto armazenado
|
|
StoredProduct__Tooltip
|
Moving the green slider (left) to the right will inform trucks to prioritize their deliveries to make the storage filled up to the green slider. This is useful when storage is connected to machines that need the products. Moving the red slider (right) to the left will request trucks to actively remove the products from storage until its cargo is below the red marker. This is useful when the storage needs to be emptied or is used as a temporary storage, for example for slag that needs to be dumped on the terrain.
|
Mover o slider verde (esquerda) para a direita informará os caminhões para priorizar suas entregas para tornar o armazenamento cheio até o slider verde. Isso é útil quando o armazenamento está conectado a máquinas que precisam dos produtos. Mover o slider vermelho (direita) para a esquerda solicitará que os caminhões removam ativamente os produtos do armazenamento até que sua carga esteja abaixo do marcador vermelho. Isso é útil quando o armazenamento precisa ser esvaziado ou é usado como um armazenamento temporário, por exemplo, para a escória que precisa ser despejada no mapa.
|
|
StoredProduct__WorldMapTooltip
|
Products stored on this mining site. To transport these to the island we need to send our ship and request it to load the cargo or get some dedicated cargo ships to automate this.
|
Produtos armazenados neste local de mineração. Para transportá-los para a ilha, precisamos enviar nosso navio e solicitá-lo para carregar ou obter alguns navios cargueiros dedicados para automatizar isso.
|
|
Suggestions
|
Suggestions
|
Sugestões
|
|
SulfurMine__name
|
Sulfur mine
|
Mina de enxofre
|
|
SunnyWeather__name
|
Sunny
|
Ensolarado
|
|
SupportedProducts
|
Supported products
|
Produtos aceitos
|