|
ArcFurnace__name
|
Arc furnace
|
Piec łukowy
|
|
ArcFurnace2__desc
|
This furnace has a cooling system to safely reach higher operating temperatures. This provides increased throughput and an opportunity to reuse some of the excess heat. Power requirements are increased as well.
|
Ten piec posiada system chłodzenia dzięki któremu może osiągać wyższą temperaturę pracy. Zwiększa to przepustowość i umożliwia ponowne wykorzystanie wydzielonego ciepła. Zwiększone są również wymagania energii elektrycznej.
|
|
ArcFurnace2__name
|
Arc furnace II
|
Piec łukowy II
|
|
Area_Value
|
{0} km²
|
{0} km²
|
|
AreasWithoutForestryTowers__name
|
There are some forestry designations outside of forestry tower areas
|
Niektóre tereny do zalesienia znajdują się poza obszarami wieży leśnej
|
|
AreasWithoutTowers__name
|
There are some mining designations outside of mine tower areas
|
Istnieją strefy wydobycia znajdujące się poza zasięgiem kopalni
|
|
ArmageddonMap__desc
|
Welcome to Armageddon, the shattered remnants of a bygone cataclysm. The impact that produced the central crater scattered precious resources over all the islands, offering lucrative opportunities for ambitious miners and entrepreneurs. I’m just glad I didn’t live here back then! That must have been quite the BOOM.
This island has more land area than any three other islands we’ve scouted, so substantial room for growth is available. With four starting locations, each offering a different difficulty level, this map caters to both new players looking for a manageable challenge and seasoned veterans seeking a test of their factory building skills.
This map was created as a celebration of the map editor for Update 2 as it demonstrates what can be achieved with it.
|
Witajcie w Armagedonie, zniszczonych pozostałościach po minionym kataklizmie. Uderzenie, w wyniku którego powstał krater, rozrzuciło cenne zasoby na wszystkie wyspy. Mapa oferuje lukratywne możliwości dla ambitnych górników i przedsiębiorców. Dobrze że nie mieszkałem tu gdy uderzył meteoryt! Musiało być niezłe BUUM!
Ta wyspa ma dużo więcej powierzchni lądowej niż trzy inne wyspy, które zbadaliśmy, więc przestrzeń na rozbudowę jest całkiem duża. Cztery różne lokalizacje startowe oferują cztery różne poziomy trudności, przez co mapa jest odpowiednia dla nowych graczy szukających wykonalnego wyzwania, jak i dla doświadczonych weteranów poszukujących sprawdzianu swoich umiejętności budowania fabryk.
Armagedon został stworzony na cześć edytora map dodanego w Aktualizacji 2 (Update 2) i pokazuje, co można dzięki niemu osiągnąć.
|
|
ArmageddonMap__name
|
Armageddon
|
Armagedon
|
|
Armor
|
Armor
|
Pancerz
|
|
ArmorT1__name
|
Armor plating
|
Opancerzenie
|
|
ArmorT2__name
|
Armor plating II
|
Opancerzenie II
|
|
AssemblyElectrified__desc
|
Assembly line that is faster and can produce more advanced products.
|
Linia montażowa, która jest szybsza i produkuje bardziej zaawansowane produkty.
|
|
AssemblyElectrified__name
|
Assembly II
|
Linia montażowa II
|
|
AssemblyElectrifiedT2__name
|
Assembly III
|
Linia montażowa III
|
|
AssemblyManual__desc
|
Assembly line that produces basic products.
|
Linia montażowa produkująca podstawowe zasoby.
|
|
AssemblyManual__name
|
Assembly I
|
Linia montażowa I
|
|
AssemblyRoboticT1__desc
|
Robotic assembly that is faster and can produce more advanced products.
|
Zrobotyzowana linia produkcyjna pracuje szybciej oraz pozwala na wytwarzanie zaawansowanych produktów.
|
|
AssemblyRoboticT1__name
|
Assembly (robotic)
|
Zrobotyzowana linia montażowa
|
|
AssemblyRoboticT2__name
|
Assembly (robotic) II
|
Zrobotyzowana linia montażowa II
|
|
AssignedExcavators__MineTower_Title
|
Assigned excavators will automatically mine all the mining designations managed by this tower. Don't forget to also assign some trucks so the excavators can unload their shovel.
|
Przypisane koparki będą automatycznie wydobywać ze stref przypisanych do wieży górniczej. Nie zapomnij przypisać ciężarówek, aby koparki mogły rozładować urobek.
|