|
TutorialOnPopsAndUnity__part5
|
{0} is a virtual resource that is generated when people are well and happy. The more services and comfort you provide, the more united they will feel, and generate more unity in return.
|
{0} is een virtuele hulpbron die wordt gegenereerd wanneer mensen gezond en gelukkig zijn. Hoe meer diensten en gemak je biedt, hoe meer ze zich verenigd zullen voelen en op hun beurt meer Unity zullen genereren.
|
|
TutorialOnPopsAndUnity__part6
|
{0} can be spent on special tasks such as research, trade, work at remote mines, or vehicle recovery. Actions that require unity are usually denoted by purple color.
|
{0} kan worden besteed aan speciale taken zoals onderzoek, handel, werk in afgelegen mijnen of het resetten van voertuigen. Acties die Unity vereisen, zijn meestal paars gemarkeerd.
|
|
TutorialOnPopsAndUnity__part7
|
{0} can be extremely helpful in emergency situations. For example, {0} actions allow to instantly deliver products for construction or boost production of selected machines. It is advised to always keep some unspent {0} for when it is needed the most.
|
{0} kan zeer nuttig zijn in een noodgeval. Acties met {0} maken bijvoorbeeld de onmiddellijke levering van producten voor bouwwerken of de prestatieverhoging van bepaalde machines mogelijk. Het wordt aanbevolen om altijd wat {0} bij de hand te hebben wanneer u deze het meest nodig heeft.
|
|
TutorialOnPopsAndUnity__part8
|
An overview of {0} gain/loss can be seen in the population overview window. The maximum amount of {0} that can be accumulated is determined by the amount and quality of housing. Recurrent unity gain/loss is computed on a monthly basis.
|
Een overzicht van de winst/verlies op {0} kan worden bekeken in het bevolkingsoverzicht. De maximale hoeveelheid van {0} die kan worden verzameld, hangt af van het aantal en de kwaliteit van de huisvesting. De terugkerende Unity winst/verlies wordt maandelijks berekend.
|
|
TutorialOnRoutes__part1V2
|
Trucks deliver cargo automatically based on the <b>priority</b> settings of source and destination building. Sometimes you may want to have a greater control over delivery source/destination or servicing vehicles. Custom routes offer this control and can increase efficiency and reliability of logistics.
|
Vrachtwagens leveren automatisch vracht op basis van de <b>prioriteit</b> van de bron- en bestemmingsgebouwen. Soms wilt u misschien meer controle over de bronnen en bestemmingen voor leveringen of voertuigen. De aangepaste routes maken deze controle mogelijk en kunnen de efficiëntie en betrouwbaarheid van uw logistiek verhogen.
|
|
TutorialOnRoutes__part2V2
|
A {0} can be assigned to export mined products to specific storages. To do this, select a {0} (1) and then click the {1} button under {2} (2) then click on desired storages.
|
Er kan een {0} worden toegewezen om opgegraven producten naar specifieke opslagplaatsen te exporteren. Selecteer hiervoor een {0} (1) klik op de knop {1} onder {2} (2) en klik op de gewenste opslagplaatsen.
|
|
TutorialOnRoutes__part3V2
|
Assigned storages can be seen in the {0} and right-clicking on their icon will <b>delete the route</b>. The routes can be also removed by clicking on the {1} button again and clicking on previously assigned storages.
|
Toegewezen opslagplaatsen zijn te zien onder {0} (3). Door met de rechtermuisknop op het pictogram te klikken, wordt <b>de route verwijderd</b>. De routes kunnen ook worden verwijderd door op de knop {1} te klikken en op de eerder toegewezen opslagplaatsen te klikken.
|
|
TutorialOnRoutes__part4V2
|
When a {0} has export routes set up to storages with certain products, trucks will deliver these products only to the assigned storages and nowhere else.
|
Als een {0} exportroutes heeft naar opslagplaatsen met specifieke producten, leveren vrachtwagens die producten alleen aan die toegewezen opslagplaatsen en nergens anders.
|
|
TutorialOnRoutes__part7V2
|
Custom routes can be also used to assign a {0} to a {1} to specify fueling preferences for trucks and excavators.
|
Aangepaste routes kunnen ook worden gebruikt om een {0} toe te wijzen aan een {1} om aan te geven welke vrachtwagens en graafmachines de voorkeur hebben om bijgetankt te worden.
|
|
TutorialOnRoutes__part8
|
It is recommended to use custom routes wisely and put them in places where it helps the most. Micromanaging every single storage with custom routes can lead to unnecessary complexity in your logistics system and can cause troubles during your future factory expansion.
|
Het wordt aanbevolen om aangepaste routes verstandig te gebruiken en op plaatsen waar ze het meeste zullen helpen. Het beheren van elke afzonderlijke opslag met aangepaste routes kan onnodige complexiteit aan uw logistiek systeem toevoegen en problemen veroorzaken voor uw toekomstige fabrieksuitbreiding.
|
|
TutorialOnRoutes2__part5V2
|
Custom routes can be also <b>set up between storages</b> to further optimize your operations as shown below. Just make sure that the destination storage has the {0} slider set (1). You can optionally assign trucks to the receiving storage to solely service this supply line (2). There are also two toggles (3) that let you restrict the storage to only accept connected storages and assigned trucks.
|
Er kunnen ook aangepaste routes worden <b>ingesteld worden tussen opslagplaatsen</b> om je operaties verder te stroomlijnen, zoals hieronder weergegeven. Je hoeft er alleen maar voor te zorgen dat de ontvangende opslag de schuifregelaar {0} heeft ingesteld. (1) Je kunt optioneel vrachtwagens toewijzen aan de ontvangende opslag om alleen die bevoorradingsroute te bedienen (2). Er zijn ook twee schakelaars (3) waarmee je kunt specificeren of de opslag alleen aangesloten opslagplaatsen en toegewezen vrachtwagens accepteert.
|
|
TutorialOnRoutes2__part6V2
|
Following example shows how a conveyor belt together with custom routes can reduce truck trips while dumping excess mined material. First, assign the {0} to a nearby storage (1). The storage is connected via a long conveyor belt (2) to another storage. The second storage is set to export to the nearby tower (3) which has an area marked for dumping.
|
Het onderstaande voorbeeld laat zien hoe een transportband in combinatie met de aangepaste routes het aantal vrachtwagenritten kan verminderen terwijl overtollig materiaal wordt afgevoerd. Eerst wordt de {0} toegewezen aan een nabijgelegen opslag (1). De opslag is via een lange transportband (2) verbonden met een ander opslag. De tweede opslag krijgt een nabijgelegen controletoren (3) toegewezen voor export, die stortplaatsen heeft.
|
|
TutorialOnShipRepair__name
|
World exploration
|
Wereldverkenning
|
|
TutorialOnShipRepair__part1
|
You can use your ship to explore the world map. You can discover supplies to bring back to your island, other settlements to trade with, world mines to exploit, and more.
|
Met je schip kun je de wereldkaart verkennen. Je kunt voorraden ontdekken die naar je eiland kunnen worden gebracht, andere nederzettingen om mee te handelen, mijnen om te exploiteren en meer.
|
|
TutorialOnShipRepair__part2
|
To start exploring, open the world map ({0} key), select a destination (1), and click {1} (2). Once the ship arrives, it will start exploring. Exploration takes some time and you will be notified when it is complete.
|
Om te beginnen met verkennen, open je de wereldkaart ({0} toets), selecteer je een bestemming (1) en klik je op {1} (2). Zodra het schip arriveert, begint het te verkennen. Verkenning kost tijd, je ontvangt een melding wanneer het is voltooid.
|
|
TutorialOnShipRepair__part2Heading
|
Exploration
|
Verkennen
|
|
TutorialOnShipRepair__part3V2
|
All the items that your ship brings will be automatically unloaded to the {0}. Just make sure that the {0} has enough free space. You can toggle on {1} to task your trucks to actively unload all cargo if there is storage available.
|
Alle producten die door uw schip worden meegebracht, worden automatisch in de {0} gelost. Zorg ervoor dat de {0} voldoende vrije ruimte heeft. U kunt {1} selecteren om uw vrachtwagens opdracht te geven alle vracht vanaf hier op te halen als er opslagruimte beschikbaar is.
|
|
TutorialOnShipRepair__part4Heading
|
Ship range and fuel
|
Brandstofverbruik en vaarbereik van het schip
|
|
TutorialOnShipRepair__part4V2
|
The ship needs fuel to travel and exploration of a new location requires an additional amount. In order to load the ship with fuel, select the {0} and <b>drag the green slider</b> of the fuel buffer to the right. Fuel can be delivered by trucks or via pipe.
|
Het schip heeft brandstof nodig om te reizen en het verkennen van een nieuwe locatie heeft een extra hoeveelheid nodig. Om het schip met brandstof te laden, selecteert u de {0} en <b>sleept u de groene schuifregelaar</b> van de brandstofbuffer naar rechts. De brandstof kan via vrachtwagens of pijpleidingen worden aangevoerd.
|
|
TutorialOnShipRepair__part5
|
Some areas may be occupied by enemies or pirates. You cannot pass through these areas or explore them unless you defeat the pirates first. If your ship has no weapons equipped, it will automatically try to escape, otherwise, the battle will start.
|
Sommige locaties kunnen bezet zijn door vijanden of piraten. Je kunt deze locaties niet doorkruisen of verkennen tenzij je eerst de piraten verslaat. Als je schip niet bewapend is, zal het automatisch proberen te ontsnappen, anders begint het gevecht.
|