|
TransportedProducts
|
Transported products
|
Getransporteerde producten
|
|
TransportHeightTooltip
|
Height: {0}
|
Hoogte: {0}
|
|
TransportMode
|
Transport build
|
Transportsysteem bouwen
|
|
transportsCategory__name
|
Transports
|
Transportsystemen
|
|
TransportSnappingOff__Title
|
Belts & pipes snapping is off
|
Het vastklikken van transportbanden & pijpleidingen staat uit
|
|
TransportSnappingOff__Tooltip
|
You have disabled snapping of belts & pipes. This is useful when trying to stack them on top of each other. But it is not suitable for regular building. You can disable this by pressing the {0} key.
|
Je hebt het vastklikken van transportbanden & pijpleidingen uitgeschakeld. Dit is handig wanneer je ze op elkaar probeert te plaatsen. Het is echter niet geschikt voor normaal bouwen. Je kunt dit uitschakelen door op de toets {0} te drukken.
|
|
TransportsPillar__desc
|
Pillar that supports transports.
|
Pijler die transportsystemen ondersteunt.
|
|
TransportsPillar__name
|
Pillar
|
Pijler
|
|
TransportTool__NoTurnTooltip
|
Hold the shortcut key to enforce straight belt / pipe without any turns.
|
Houd de sneltoets ingedrukt om een rechte transportband/pijpleiding zonder bochten te forceren.
|
|
TransportTool__PortBlockTooltip
|
Press the shortcut key to toggle port avoidance. By default belts & pipes are planned to avoid blocking any existing ports. When this is enabled, ports will be ignored and belts & pipes can be placed anywhere near them.
|
Druk op de sneltoets om het vermijden van verbindingen in/uit te schakelen. Transportbanden en pijpleidingen zijn standaard ontworpen om bestaande verbindingen niet te blokkeren. Indien ingeschakeld, worden verbindingen genegeerd en kunnen transportbanden en pijpleidingen overal in de buurt van de verbindingen worden geplaatst.
|
|
TransportTool__PortSnapTooltip
|
Press the shortcut key to toggle automatic snapping. It is useful to disable snapping when building belts / pipes on top of each other.
|
Druk op de sneltoets om automatisch vastklikken in/uit te schakelen. Het is handig om het automatisch vastklikken uit te schakelen als transportbanden/pijpleidingen boven elkaar moeten worden gebouwd.
|
|
TransportTool__TieBreakTooltip
|
Hold the shortcut key to get an alternative option of placement in case there are multiple ones with the same cost.
|
Houd de sneltoets ingedrukt voor een alternatieve plaatsingsoptie als er meerdere met dezelfde kosten zijn.
|
|
TransportTooLong__HowToResolve
|
To make transport shorter, you can split it with connector or balancer.
|
Om het transportsysteem te verkorten, kunt u deze opdelen met een verbindingsstuk of verdeelunit.
|
|
TransportTooLong__name
|
{entity} is too long
|
{entity} is te lang
|
|
TrCutError__ConstructionAlreadyStarted
|
Construction already started
|
De bouw is al begonnen
|
|
TreeHarvesterT1__desc
|
A machine for harvesting trees. Make sure to assign service trucks to use it. It cannot pass under transports.
|
Een machine om bomen te oogsten. Zorg ervoor dat vrachtwagens zijn toegewezen om ze te gebruiken. Hij kan niet onder transportsystemen rijden.
|
|
TreeHarvesterT1__name
|
Tree harvester
|
Houtoogstmachine
|
|
TreeHarvesterT2__desc
|
There is nothing that can harvest trees faster than this machine. Make sure you assign plenty of service trucks to it to keep up with the amount of harvested wood.
|
Er is niets dat sneller bomen kan oogsten dan deze machine. Zorg ervoor dat u er voldoende bijpassende vrachtwagens aan toewijst om de hoeveelheid geoogst hout bij te houden.
|
|
TreeHarvesterT2__name
|
Large tree harvester
|
Houtoogstmachine (Groot)
|
|
TreeHarvesterT2H__name
|
Large tree harvester
|
Houtoogstmachine (Groot)
|