|
WarningLowMaintenanceNoDepot__name
|
Low maintenance!
|
Manutenzione bassa!
|
|
WarningLowMaintenanceNoDepot__part1
|
Some entities are <b>running out of maintenance</b> and they may start breaking down soon.
|
Alcune entità stanno <b>esaurendo la manutenzione</b> e potrebbero iniziare a guastarsi presto.
|
|
WarningLowMaintenanceNoDepot__part2
|
In order to get more maintenance, you should prioritize researching and building a {0}. Once operational, you will need to supply it with products and it will start maintaining all your machines and vehicles.
|
Per ottenere più manutenzione, dovresti dare la priorità alla ricerca e alla creazione di un {0}. Una volta operativo, dovrai rifornirlo di prodotti e inizierà la manutenzione di tutte le tue macchine e veicoli.
|
|
WarningLowMaintenanceNoDepot__part3
|
In the meantime, you can spend Unity for <bc>quick-repair</bc> action to fix machines or vehicles that are needed the most.
|
Nel frattempo, puoi spendere Unity per un'azione di <bc>riparazione veloce</bc> per riparare macchine o veicoli che sono più necessari.
|
|
WarningNoWorkersNoBeacon__name
|
No workers!
|
Niente lavoratori!
|
|
WarningNoWorkersNoBeacon__part1
|
You have <b>no more free workers</b> on your island. Everyone is already busy working. Some buildings or vehicles will not be able to operate.
|
Non hai più <b>nessun lavoratore libero</b> sulla tua isola. Tutti sono già impegnati a lavorare. Alcuni edifici o veicoli non potranno funzionare.
|
|
WarningNoWorkersNoBeacon__part2
|
In order to get more people, you should prioritize researching and building a {0}. It will help to attract more refugees to your island and you will not only get more workers but also some extra materials from them. The effectiveness of the beacon will decline over time. So you should prioritize repairing the <bc>ship</bc> to bring more people and resources to the island.
|
Per ottenere più persone, dovresti dare la priorità alla ricerca e alla creazione di un {0}. Aiuterà ad attirare più rifugiati sulla tua isola e non solo otterrai più lavoratori ma anche alcuni materiali extra da loro. L'efficacia del faro diminuirà nel tempo. Quindi dovresti dare la priorità alla riparazione della <bc>nave</bc> per portare più persone e risorse sull'isola.
|
|
WarningNoWorkersNoBeacon__part3
|
In the meantime, you can pause some buildings that you need the least to free up some workers.
|
Nel frattempo, puoi mettere in pausa alcuni edifici di cui hai meno bisogno per liberare alcuni lavoratori.
|
|
WarningPrefix
|
Warning:
|
Avvertimento:
|
|
wasteCategory__name
|
Waste management
|
Gestione rifiuti
|
|
WasteDump__name
|
Liquid dump
|
Scarico liquidi
|
|
WaterChiller__name
|
Water chiller
|
Refrigeratore d'acqua
|
|
WaterCollected
|
Water collected
|
Acqua raccolta
|
|
WaterNeed__name
|
Water
|
Acqua
|
|
WaterTreatmentPlant__desc
|
Converts not so nice water to nice water. Just don't tell this to the people who drink it.
|
Converte l'acqua non molto pulita in acqua pulita. Basta non dirlo alle persone che lo bevono.
|
|
WaterTreatmentPlant__name
|
Wastewater treatment
|
Trattamento delle acque reflue
|
|
WaterWell__desc
|
This station can extract fresh water.
|
Questa stazione può estrarre acqua dolce.
|
|
WaterWell__name
|
Groundwater well
|
Pozzo d'acqua sotterranea
|
|
WeatherOption_Dry
|
Dry
|
Asciutto
|
|
WeatherOption_LessDry
|
Less dry
|
Meno asciutto
|