|
StorageSolidFormattedBase__desc
|
Stores up to {0} units of a solid product.
|
Immagazzina fino a {0} unità di un prodotto solido.
|
|
StorageUnit__name
|
Unit storage
|
Magazzino
|
|
StorageUnitT2__name
|
Unit storage II
|
Magazzino II
|
|
StoredProduct__Clear_Tooltip
|
Click to remove currently assigned product. If storage is not empty, this will request trucks to remove all the remaining products.
|
Fare clic per rimuovere il prodotto attualmente assegnato. Se il magazzino non è vuoto, questo richiederà ai camion di rimuovere tutti i prodotti rimanenti.
|
|
StoredProduct__ClearActive_Tooltip
|
Storage is now being emptied by trucks.
|
Il magazzino viene ora svuotato dai camion.
|
|
StoredProduct__KeepEmpty
|
Empty
|
Vuoto
|
|
StoredProduct__KeepFull
|
Keep full
|
Mantieni pieno
|
|
StoredProduct__NothingStored
|
No product assigned
|
Nessun prodotto assegnato
|
|
StoredProduct__Title
|
Stored product
|
Prodotti immagazzinati
|
|
StoredProduct__Tooltip
|
Moving the green slider (left) to the right will inform trucks to prioritize their deliveries to make the storage filled up to the green slider. This is useful when storage is connected to machines that need the products. Moving the red slider (right) to the left will request trucks to actively remove the products from storage until its cargo is below the red marker. This is useful when the storage needs to be emptied or is used as a temporary storage, for example for slag that needs to be dumped on the terrain.
|
Spostando il cursore verde (sinistra) a destra si informerà i camion di dare la priorità alle consegne per riempire il magazzino fino al cursore verde. Ciò è utile quando il magazzino è collegato a macchine che necessitano dei prodotti. Spostando il cursore rosso (destra) verso sinistra, i camion chiederanno ai camion di rimuovere attivamente i prodotti dallo stoccaggio finché il carico non sarà al di sotto dell'indicatore rosso. Questo è utile quando il deposito deve essere svuotato o viene utilizzato come deposito temporaneo, ad esempio per scorie che devono essere scaricate sul terreno.
|
|
StoredProduct__WorldMapTooltip
|
Products stored on this mining site. To transport these to the island we need to send our ship and request it to load the cargo or get some dedicated cargo ships to automate this.
|
Prodotti immagazzinati su questo sito minerario. Per trasportarli sull'isola dobbiamo inviare la nostra nave e richiederle di caricare il carico o ottenere alcune navi cargo dedicate per automatizzare quest'ultimo.
|
|
Suggestions
|
Suggestions
|
Suggerimenti
|
|
SulfurMine__name
|
Sulfur mine
|
Miniera di zolfo
|
|
SunnyWeather__name
|
Sunny
|
Soleggiato
|
|
SupportedProducts
|
Supported products
|
Prodotti supportati
|
|
TechnologyCargoShip__desc
|
We need to discover a cargo ship in the world map to understand how to design this building.
|
Abbiamo bisogno di scoprire una nave da carico nella mappa del mondo per capire come progettare questo edificio.
|
|
TechnologyCargoShip__name
|
Cargo ship technology
|
Tecnologia delle navi da carico
|
|
TechnologyCornSeeds__name
|
Corn seeds
|
Semi di grano
|
|
TechnologyCustomRoutes__desc
|
Enables to manually assign buildings to each other to set up routes that trucks will follow. Supported by storage, {0}. Also enables to assign trucks to individual storages.
|
Consente di assegnare manualmente gli edifici l'uno all'altro per impostare i percorsi che i camion seguiranno. Supportato dal magazzino, {0}. Consente inoltre di assegnare i camion ai singoli depositi.
|
|
TechnologyCustomRoutes__name
|
Custom routes
|
Percorsi personalizzati
|