|
Contract__MonthlyCost
|
Monthly cost
|
Coût mensuel
|
|
Contract__Unassign
|
Unassign
|
Désattribuer
|
|
ContractAssignCheck__IncompatibleProduct
|
Some modules contain incompatible product - {0}
|
Certains modules contiennent des produits incompatibles - {0}
|
|
ContractAssignCheck__ModuleNotSupported
|
Some modules are not supported - {0}
|
Certains modules ne sont pas pris en charge - {0}
|
|
ContractAssigned__Title
|
Assigned contract
|
Contrat assigné
|
|
ContractAssigned__Tooltip
|
Shows the currently assigned contract. Product on the left side is the one you are exporting (selling) and the one on the right side is being imported. The displayed traded volumes are calculated based on all the cargo depot's modules that are assigned with corresponding products. If there isn't any corresponding cargo depot module for both the products then the estimates will show a question mark.
|
Affiche le contrat actuellement assigné. Le produit sur le côté gauche est celui que vous exportez (vendez) et celui sur le côté droit est importé. Les volumes échangés affichés sont calculés sur la base de tous les modules du dépôt de marchandises qui sont affectés aux produits correspondants. S'il n'y a pas de module de dépôt de marchandises correspondant pour les deux produits, les estimations afficheront un point d'interrogation.
|
|
ContractCancelStatus__IsAssigned
|
Cannot be canceled as it is currently assigned to at least one cargo depot
|
Ne peut pas être annulé car il est actuellement affecté à au moins un dépôt de marchandises
|
|
ContractCancelStatus__ProductNotResearched
|
Some of the traded products are not researched yet
|
Certains des produits commercialisés ne sont pas encore recherchés
|
|
Contracts__NoneEstablished
|
There isn't any contract established. You can establish one and then assign it to one of your cargo depots.
|
Aucun contrat n'a été établi. Vous pouvez en établir un et l'affecter à l'un de vos dépôts de marchandises.
|
|
Contracts__ShipSize
|
Ship size:
|
Taille du navire :
|
|
Contracts__ShipSizeModules
|
{0} module
|
{0} module
|
|
Contracts__Title
|
Contracts
|
Contrats
|
|
Contracts__Tooltip
|
Lists all the contracts available. Product on the left side is the one you are exporting (selling) and the one on the right side is being imported. Contracts are meant to be used on a more permanent basis (when compared to quick trade). A contract has to be assigned to your cargo depot (not to a trading dock like in case of quick trade). In order to assign a contract, it has to be established first which has one-time Unity cost. Established contract also costs a smaller monthly Unity fee and you also pay a Unity fee for every cargo exchanged (depends on the amounts exchanged). To see the maximum amount of quantities that can be transferred in one ship journey, use the dropdown to select the size of a ship you are going to use. In case of more complex products, you can hover over the yellow 'diamond' icon to see their production value. Contracts are generally lucrative (especially when you're exporting complex products) but it highly depends on the efficiency of your factory - so they are generally recommended for advanced factories.
|
Répertorie tous les contrats disponibles. Le produit sur le côté gauche est celui que vous exportez (vendez) et celui sur le côté droit est importé (acheté). Les contrats sont destinés à être utilisés de manière plus permanente (comparé au commerce rapide). Un contrat doit être attribué à votre dépôt de marchandises (et non à un port de commerce comme dans le cas d'un commerce rapide). L'établissement d'un contrat nécessite le paiement de frais fixes en Unity. Le contrat établi coûte également des frais mensuels d’Unity moins chers et vous payez également des frais d’Unity pour chaque cargaison échangée (en fonction des montants échangés). Pour voir la quantité maximale pouvant être transférées dans un voyage de navire, utilisez le menu déroulant pour sélectionner la taille d'un navire que vous allez utiliser. Dans le cas de produits plus complexes, vous pouvez passer la souris sur l'icône jaune « losange » pour voir leur valeur de production. Les contrats sont généralement lucratifs (en particulier lorsque vous exportez des produits complexes) mais cela dépend fortement de l'efficacité de votre usine - ils sont donc généralement recommandés pour les usines avancées.
|
|
ControlsSettings_Title
|
Controls
|
Contrôles
|
|
CoolingTowerT1__desc
|
Improves water efficiency of a power plant by recovering some steam back to water.
|
Améliore l'efficacité de l'eau d'une centrale électrique en récupérant une partie de la vapeur pour en faire de l'eau.
|
|
CoolingTowerT1__name
|
Cooling tower
|
Tour de refroidissement
|
|
CoolingTowerT2__name
|
Cooling tower (large)
|
Tour de refroidissement (grande)
|
|
CopperElectrolysis__desc
|
Purifies copper by electrolytic refining to over 99.95% purity.
|
Purifie le cuivre par raffinage électrolytique à plus de 99,95 % de pureté.
|
|
CopperElectrolysis__name
|
Copper electrolysis
|
Électrolyse du cuivre
|
|
CopySettings__Tooltip
|
Click on a structure to copy its configuration and then click again to apply it. You can also drag the cursor over multiple structures to apply the configuration at once.
|
Cliquez sur une structure pour copier sa configuration et cliquez à nouveau pour l'appliquer. Vous pouvez aussi glisser le curseur au-dessus de plusieurs structures pour leur appliquer la configuration en une fois.
|