|
TutorialOnIronOre__part1
|
The {0} can process both {1} and {2} by toggling both recipes on. To do so, turn on the <b>{1}</b> recipe by clicking on it.
|
{0} toetab mitmeid retsepte: nii {1} kui ka {2} sobivad malmi sulatamiseks. Selleks lülitage retsept <b>{1}</b> sellel klõpsates sisse.
|
|
TutorialOnIronOre__part2
|
The priority of recipe execution depends on their order which can be changed using the arrows on the left (1). If you want to prioritize {0} processing over {1}, click the <b>up arrow</b> on the <b>{0} recipe</b> for it to move above the <b>{1} recipe</b>.
|
Retseptide täitmise eelistus sõltub nende järjekorrast, mida saab muuta vasakpoolsete noolte abil (1). Kui soovite, et {0} oleks eelistatud ressursi {1} ees, klõpsake <b>{0}retseptil </b> <b>nool üles</b> , et see liiguks <b>retseptist {1}</b> ülespoole.
|
|
TutorialOnIronOre__part3
|
With {0} being smelted, the {2} will produce <b>{1}</b>. {1} can be dumped anywhere on the island by placing dumping designations (unless you prevent {1} dumping by changing the <b>global dumping filter</b>). Trucks will always prioritize delivering {1} and other materials to where it is needed before dumping it (e.g. concrete production). Dumping {1} is important as typically your smelting industry will produce way more {1} than you can use. Dumping it has no pollution effect.
|
Kui {0}i sulatatakse, siis {2} toodab lisaks <b>{1}</b>. {1} sobib maha ladustamiseks kõikjal saarel, kus selleks on tähistatud maha ladustamine (välja arvatud juhul, kui materjal on <b>üldisest heitefiltrist </b> välja jäetud). Veoautod toimetavad {1} ja muud materjalid alati eelisjärjekorras sinna, kus neid vajatakse, enne kui nad need maha ladestavad (nt betooni tootmine). Parem on {1} ladestus eelnevalt ära tähistada, sest põletusahjud toodavad tavaliselt {1} palju suuremates kogustes, kui on vaja näiteks tsemendi tootmiseks. Teadke, et {1} ladustamine ei tekita saastet.
|
|
TutorialOnIronOreSmelting__name
|
Iron ore smelting
|
Rauamaagi sulatamine
|
|
TutorialOnMaintenance__name
|
Maintenance
|
Hooldus
|
|
TutorialOnMaintenance__part1
|
Maintenance is a crucial global resource that is required by vehicles and buildings to keep operational otherwise they break down and stop working. Maintenance level of each entity can be seen on the bottom of its window (1). In an emergency, broken entities can be instantly repaired using {0} (2).
|
Hooldus on ülioluline ülemaailmne ressurss, mis on vajalik sõidukite ja rajatiste töökorras hoidmiseks, vastasel juhul need lagunevad ja lakkavad töötamast. Iga rajatise hooldustase on näha selle objekti akna allosas (1). Hädaolukorras saab rikkis objekti kohe parandada, kasutades {0}t (2).
|
|
TutorialOnMaintenance__part2
|
In order to produce maintenance you need to build a {0} and supply it with the necessary materials.
|
Hoolduse tagamiseks peate ehitama rajatise {0} ja varustama seda vajalike materjalidega.
|
|
TutorialOnMaintenance__part3
|
You can see the current Maintenance amount on the right side of the screen (1). You can also see Maintenance Production and Consumption over time in the Statistics screen (2).
|
Praegust hooldustaset näete ekraani paremas servas (1). Saate vaadata ka hoolduse tootlikkust ja -tarbimist aja jooksul statistikavaates (2).
|
|
TutorialOnMineTower__name
|
Mining
|
Kaevandamine
|
|
TutorialOnMining__part1
|
You can remove any material from the terrain by mining it with your <b>excavators</b> and add material by dumping it with trucks.
|
Saate eemaldada mis tahes materjali maapinnast, kaevandades seda oma <b>ekskavaatoritega</b> ja ladestada materjali veoautodega.
|
|
TutorialOnMining__part10
|
Below is an example of how a mining designation starting at surface level is reachable only if it touches the surface. The top designation is reachable as denoted by the yellow color. The bottom starts one level below the surface and is not reachable, denoted by the orange color with red borders.
|
Allpool on näide sellest, kuidas maapinna tasemelt algav kaevandusmäärang on kättesaadav ainult siis, kui see puudutab maapinda. Ülemine määrang on ligipääsetav, kui seda tähistab kollane värv. Põhi algab ühe taseme võrra pinnast allpool ja pole ligipääsetav. Seda tähistab punaste ääristega oranž värv.
|
|
TutorialOnMining__part11
|
Use the {0} key to switch to the <b>ramp</b> mode. Then you can snap to a previous flat designations and extend a ramp from there.
|
Kasutage klahvi {0}, et lülituda režiimi <b>kaldtee</b>. Seejärel saate klõpsata eelmisele tasapinnalisele tähistusele ja pikendada sealt kaldteed.
|
|
TutorialOnMining__part11Header
|
Creating Ramps
|
Kaldteede loomine
|
|
TutorialOnMining__part12
|
Each designation square can be mined by <b>only one excavator at a time</b>. Be sure that there are enough available designations if you have multiple excavators.
|
Iga määrangutähisega ruutu saab kaevandada <b>ainult üks ekskavaator korraga</b>. Kui teil on mitu ekskavaatorit, veenduge, et tähistusi oleks piisavalt.
|
|
TutorialOnMining__part13
|
You can see available resources by toggling a resource overlay in the bottom-left corner of the screen.
|
Saadaolevaid ressursse näete, kui lülitate ekraani vasakus alanurgas ressursi vaadet.
|
|
TutorialOnMining__part13Header
|
Resources layer
|
Ressursivaade
|
|
TutorialOnMining__part2
|
While dumping designations can be placed anywhere on the island, mining designations must be within a {0} managed area. With a mine control tower selected, click the {1} button to outline a new area.
|
Kuigi maapinnale ladustamise tähistusi saab määrata kõikjal saarel, peavad kaevandustähistused asuma {0}i hallatavas piirkonnas. Kui kaevandustorn on valitud, klõpsake uue ala määramiseks nuppu {1}.
|
|
TutorialOnMining__part3
|
Trucks and excavators must be <b>assigned to a {0}</b> in order for mining to begin. Excavators mine designated terrain while trucks transport the mined materials from the excavators to machines, storages, or any available dumping areas.
|
Kaevandamise alustamiseks tuleb veokid ja ekskavaatorid <b> määrata rajatisele {0}</b>. Ekskavaatorid kaevandavad neile määratud maastikku, samal ajal kui veoautod transpordivad kaevandatud materjale ekskavaatoritelt masinatesse, ladudesse või muudesse vabadesse mahaladustamise aladesse.
|
|
TutorialOnMining__part4
|
To mine the terrain, select the <b>mine designation tool</b> {0} from the bottom toolbar (1), and click and drag on the terrain to designate your mining area (2).
|
Maastiku kaevandamiseks valige alumiselt tööriistaribalt (1) <b>kaevanduse määramise tööriist</b> {0} ning klõpsake ja lohistage maastikul, et määrata oma kaevandamisala (2).
|
|
TutorialOnMining__part4Header
|
Mining designations
|
Kaevanduste tähistused
|