|
TurbineHighPressT2__name
|
High-pressure turbine II
|
Kõrgsurveturbiin II
|
|
TurbineLowPress__desc
|
Improves power production efficiency by reusing low pressure steam to create mechanical power.
|
Parandab elektritootmise tõhusust, taaskasutab mehaanilise jõu genereerimiseks madalrõhuauru.
|
|
TurbineLowPress__name
|
Low-pressure turbine
|
Madalrõhuturbiin
|
|
TurbineLowPressT2__name
|
Low-pressure turbine II
|
Madalrõhuturbiin II
|
|
TurbineSuperPress__desc
|
Uses super pressure steam to create mechanical power.
|
Kasutab mehaanilise jõu genereeimiseks kõrgsurveauru.
|
|
TurbineSuperPress__name
|
Super-pressure turbine
|
Supersurveturbiin
|
|
TutorialOnAdvancedLogistics__name
|
Custom routes
|
Kohandatud teekonnad
|
|
TutorialOnCargoShip__name
|
Cargo ship
|
Kaubalaev
|
|
TutorialOnCargoShip__part1
|
A Cargo ship allows to automate product deliveries from world mines and oil rigs. The ship has to be discovered, repaired, or purchased on the world map, it cannot be built directly on your island. Once you obtain a cargo ship you can build a {0} on your island and the ship will dock there automatically.
|
Kaubalaev võimaldab automatiseerida toodete tarnimist maailma kaevandustest ja naftapuurtornidest. Laev tuleb maailmakaardilt avastada, parandada või osta, seda ei saa ehitada otse oma saarele. Kui olete kaubalaeva hankinud, saate oma saarele ehitada {0} ja laev randub sinna automaatselt.
|
|
TutorialOnCargoShip__part2
|
The number of ships available (repaired) and the number of ships discovered is shown at the top of the interface.
|
Saadaolevate (parandatud) laevade arv ja avastatud laevade arv kuvatakse liidese ülaosas.
|
|
TutorialOnCargoShip__part3a
|
A {0} can only be researched once a first cargo ship is discovered on the world map. Depots can be built on the shore of your island. When placing a {0}, you will see striped patterns reaching out into the sea indicating ship access. You must ensure that at least one area is green, indicating that a ship will be able to dock. Be careful to not block these areas with other buildings such as other depots or ocean pumps.
|
Üksust {0} saab uurida alles siis, kui maailmakaardilt avastatakse esimene kaubalaev. Oma saare kaldale saab rajada depoosid. Kui asetate {0}, näete mere poole ulatuvaid triibulisi mustreid, mis näitavad laeva juurdepääsu. Peate tagama, et vähemalt üks ala on roheline, mis näitab, et laev saab dokkida. Olge ettevaatlik, et te ei blokeeriks neid alasid teiste hoonetega, nagu muud depood või ookeanipumbad.
|
|
TutorialOnCargoShip__part3b
|
A {0} requires <b>modules</b> in order to store and transfer products. There are modules for each type of product and you can mix and match them on a single depot. These modules determine what types of products your ship will import or export, you need to assign this product manually. Modules also have input and output ports for you to connect transports to.
|
{0} vajab toodete salvestamiseks ja teisaldamiseks <b>moodulit</b>. Iga tootetüübi jaoks on moodulid ja neid saab ühes depoos vaheldumisi kasutada ja sobitada. Need moodulid määravad, millist tüüpi tooteid teie laev impordib või ekspordib, peate selle toote käsitsi määrama. Moodulitel on ka sisend- ja väljundväravad, millega saate transportereid ühendada.
|
|
TutorialOnCargoShip__part4Heading
|
Ship logistics
|
Laevalogistika
|
|
TutorialOnCargoShip__part4V2
|
A cargo ship will depart automatically when there is enough cargo to fill the ship on the world map (1). A ship can pick up cargo from any entity on the world map. Each trip of the ship has a fixed fuel cost which is based on the size of the ship (2).
|
Kaubalaev väljub automaatselt, kui maailmakaardil on laeva täitmiseks piisavalt lasti (1). Laev võib võtta lasti peale mis tahes üksuselt maailmakaardil. Igal laevareisil on fikseeritud kütusekulu, mis sõltub laeva suurusest (2).
|
|
TutorialOnCargoShip__part5V2
|
Upgrading the cargo depot will also upgrade the attached ship. This expands the number of slots and thus the amount of transported materials. Larger ships are more efficient in fuel consumption.
|
Kaubadepoo täiustamine uuendab ka juurdekuuluvat laeva. See suurendab pesade arvu ja seega ka veomahtu. Suuremad laevad on tõhusama kütusekuluga.
|
|
TutorialOnCoalPower__name
|
Coal power plant
|
Söeelektrijaam
|
|
TutorialOnCoalPower__part1
|
A more efficient way of generating power compared to diesel generators is a coal power plant. Coal burned in boilers turns water into steam (1). This steam then spins turbines (2) and transfers mechanical force over a shaft into attached power generators (3) which make electricity from it.
|
Võrreldes diiselgeneraatoritega on söeelektrijaam tõhusam viis energia tootmiseks. Kateldes põletatud kivisüsi muudab vee auruks (1). See aur käivitab nüüd turbiinid(2) ja kannab mehaanilise jõu võlli abil ühendatud elektrigeneraatoritesse (3), mis toodavad sellest elektrit.
|
|
TutorialOnCoalPower__part2
|
It does not matter how you order your turbines and generators, as long as they are all on one shaft they work together.
|
Pole tähtis, kuidas te oma turbiinid ja generaatorid järjestate, kuni need kõik on ühel võllil, töötavad nad koos.
|
|
TutorialOnCoalPower__part3
|
Generators do not produce electricity when there is no need and ignore the energy from the mechanical shaft. However, the turbines do not stop when the shaft is spinning at full power, instead, they let the steam pass through which means some energy gets lost. To combat this, you can use a {0} attached to the mechanical shaft which will store the mechanical energy as inertia and return it when the power is needed, behaving like batteries.
|
Generaatorid ei tooda elektrit, kui vajadus puudub ja ei kasuta siis mehaaniliselt võllilt saadavat energiat. Turbiinid ei peatu aga võlli täisvõimsusel pöörlemisel, vaid lasevad auru läbi, mis tähendab, et osa energiast läheb kaotsi. Selle vastu võitlemiseks võite kasutada mehaanilise võlli külge kinnitatud {0}t, mis salvestab mehaanilise energia inertsina ja tagastab selle, kui voolu on vaja, käitudes nagu aku.
|
|
TutorialOnCoalPower__part4
|
A {0} can be used in combination with “auto-balance” toggle on turbines. Once enabled, turbines will automatically turn off when the connected shaft has maximum inertia, and back on when the inertia is low. The {0} helps to increase the total inertia of the shaft to make this system more efficient and prevent loss of power due to turbines' slow startup.
|
{0}t saab kasutada koos turbiinide "automaatse tasakaalustamise" lülitiga. Pärast lubamist lülituvad turbiinid automaatselt välja, kui ühendatud võllil on maksimaalne inerts, ja uuesti sisse, kui inerts on madal. {0} aitab suurendada võlli koguinertsi, et muuta see süsteem tõhusamaks ja vältida turbiinide aeglasest käivitumisest tingitud võimsuse kadu.
|