|
TransportedProducts
|
Transported products
|
Transporditavad tooted
|
|
TransportHeightTooltip
|
Height: {0}
|
Kõrgus: {0}
|
|
TransportMode
|
Transport build
|
Eritranspordi ehitus
|
|
transportsCategory__name
|
Transports
|
Eritransport
|
|
TransportSnappingOff__Title
|
Belts & pipes snapping is off
|
Konveierite ja torustiku klammerdumine on välja lülitatud
|
|
TransportSnappingOff__Tooltip
|
You have disabled snapping of belts & pipes. This is useful when trying to stack them on top of each other. But it is not suitable for regular building. You can disable this by pressing the {0} key.
|
Olete keelanud konveierite ja torustiku klammerdumise. See on kasulik kui proovite neid üksteise peale virnastada. See ei sobi aga tavaliseks ehitamiseks. Välja lülitamiseks vajutage klahvi {0}.
|
|
TransportsPillar__desc
|
Pillar that supports transports.
|
Eritranspordi tugisammas.
|
|
TransportsPillar__name
|
Pillar
|
Sammas
|
|
TransportTool__NoTurnTooltip
|
Hold the shortcut key to enforce straight belt / pipe without any turns.
|
Hoidke all kiirklahvi, et sundida sirge konveier / toru pööranguteta.
|
|
TransportTool__PortBlockTooltip
|
Press the shortcut key to toggle port avoidance. By default belts & pipes are planned to avoid blocking any existing ports. When this is enabled, ports will be ignored and belts & pipes can be placed anywhere near them.
|
Vajutage otsetee klahvi, et lülitada sadamate vältimist. Vaikimisi on konveierid ja torud planeeritud nii, et need ei blokeeriks ühtegi olemasolevat sadamat. Kui see on sisse lülitatud, ignoreeritakse sadamaid ning konveiereid ja torusid võib paigutada nende lähedusse ükskõik kuhu.
|
|
TransportTool__PortSnapTooltip
|
Press the shortcut key to toggle automatic snapping. It is useful to disable snapping when building belts / pipes on top of each other.
|
Kiirklahviga lülitatakse automaatne klammerdumine kõrvalolevate konveierilintidega. Kasulik, kui konveierilindid asetatakse üksteise kohale omavahel ühendamata.
|
|
TransportTool__TieBreakTooltip
|
Hold the shortcut key to get an alternative option of placement in case there are multiple ones with the same cost.
|
Hoidke all kiirklahvi, et saada alternatiivne paigutusvõimalus juhul, kui on mitu sama maksumusega valikut.
|
|
TransportTooLong__HowToResolve
|
To make transport shorter, you can split it with connector or balancer.
|
Transpordi lühemaks muutmiseks saate seda jagada ühenduse või tasakaalustaja abil.
|
|
TransportTooLong__name
|
{entity} is too long
|
{entity} on liiga pikk
|
|
TrCutError__ConstructionAlreadyStarted
|
Construction already started
|
Ehitus on juba alanud
|
|
TreeHarvesterT1__desc
|
A machine for harvesting trees. Make sure to assign service trucks to use it. It cannot pass under transports.
|
Puude langetamise masin. Kindlasti määrake sellele teenindamiseks veokid. Ei mahu transpordivahendite alt läbi liikuma.
|
|
TreeHarvesterT1__name
|
Tree harvester
|
Puulangetusmasin
|
|
TreeHarvesterT2__desc
|
There is nothing that can harvest trees faster than this machine. Make sure you assign plenty of service trucks to it to keep up with the amount of harvested wood.
|
Mitte miski ei suuda puid kiiremini langetada kui see masin. Veenduge, et te määrate selle teenindamiseks palju veokeid, et koristatud puidu kogusega sammu pidada.
|
|
TreeHarvesterT2__name
|
Large tree harvester
|
Suur puulangetusmasin
|
|
TreeHarvesterT2H__name
|
Large tree harvester
|
Suur puukoristusmasin
|