|
WarningLowMaintenanceNoDepot__part1
|
Some entities are <b>running out of maintenance</b> and they may start breaking down soon.
|
Algunas entidades <b> se están quedando sin mantenimiento </b> y pueden comenzar a fallar pronto.
|
|
WarningLowMaintenanceNoDepot__part2
|
In order to get more maintenance, you should prioritize researching and building a {0}. Once operational, you will need to supply it with products and it will start maintaining all your machines and vehicles.
|
Para obtener más mantenimiento, debe priorizar la investigación y la creación de un {0}. Una vez en funcionamiento, deberá suministrarle productos y comenzará a realizar el mantenimiento de todas sus máquinas y vehículos.
|
|
WarningLowMaintenanceNoDepot__part3
|
In the meantime, you can spend Unity for <bc>quick-repair</bc> action to fix machines or vehicles that are needed the most.
|
Mientras tanto, puede gastar Unidad en <bc> acción de reparación rápida </bc> para reparar las máquinas o vehículos que más se necesitan.
|
|
WarningNoWorkersNoBeacon__name
|
No workers!
|
¡Sin trabajadores!
|
|
WarningNoWorkersNoBeacon__part1
|
You have <b>no more free workers</b> on your island. Everyone is already busy working. Some buildings or vehicles will not be able to operate.
|
No tienes <b> más trabajadores libres </b> en tu isla. Todos ya están ocupados trabajando. Algunos edificios o vehículos no podrán operar.
|
|
WarningNoWorkersNoBeacon__part2
|
In order to get more people, you should prioritize researching and building a {0}. It will help to attract more refugees to your island and you will not only get more workers but also some extra materials from them. The effectiveness of the beacon will decline over time. So you should prioritize repairing the <bc>ship</bc> to bring more people and resources to the island.
|
Para atraer a más personas, debe priorizar la investigación y la creación de una {0}. Ayudará a atraer más refugiados a su isla y no solo obtendrá más trabajadores sino también algunos materiales adicionales de ellos. La efectividad de la baliza disminuirá con el tiempo. Por lo tanto, debe priorizar la reparación del barco <bc> </bc> para traer más personas y recursos a la isla.
|
|
WarningNoWorkersNoBeacon__part3
|
In the meantime, you can pause some buildings that you need the least to free up some workers.
|
Mientras tanto, puede pausar algunos edificios que necesite menos para liberar a algunos trabajadores.
|
|
WarningPrefix
|
Warning:
|
Advertencia:
|
|
wasteCategory__name
|
Waste management
|
Gestión de residuos
|
|
WasteDump__name
|
Liquid dump
|
Tubería de drenaje
|
|
WasteSortingOutputs__Tooltip
|
The ratios of individual output products depend on where the input recyclables come from (e.g. where they were produced and from which products). Which means that these ratios are subject to change based on production processes used.
|
Las proporciones de los productos de salida individuales dependen de dónde provienen los materiales reciclables de entrada (por ejemplo, dónde se produjeron y de qué productos). Lo que significa que estas proporciones están sujetas a cambios en función de los procesos de producción utilizados.
|
|
WasteSortingPlant__desc
|
Recycling can transform your island's economy in a significant way as it allows to recover a portion of raw materials from various sources like settlement, maintenance, or research. Recycling reduces the need for raw minerals extraction and thus also extends longevity of deposits. Places that support recycling will return '{0}'. This product can be separated via waste sorting plant into scraps (such as iron or copper scraps) which can be sent to any furnace for smelting. The ratio of materials recycled is based on '{1}' and more about that is explained in the waste sorting plant.
|
El reciclaje puede transformar la economía de tu isla de manera significativa, ya que permite recuperar una parte de las materias primas de diversas fuentes, como asentamientos, mantenimiento o investigación. El reciclaje reduce la necesidad de extraer minerales en bruto y, por lo tanto, también prolonga la longevidad de los depósitos. Los lugares que admiten reciclaje devolverán '{0}'. Este producto se puede separar a través de una planta de clasificación de residuos en desechos (como desechos de hierro o cobre) que se pueden enviar a cualquier horno para su fundición. La proporción de materiales reciclados se basa en '{1}' y se explica más al respecto en la planta de clasificación de residuos.
|
|
WasteSortingPlant__name
|
Waste sorting plant
|
Planta de clasificación de residuos
|
|
WaterChiller__name
|
Water chiller
|
Enfriador de agua
|
|
WaterCollected
|
Water collected
|
Agua recogida
|
|
WaterConsumptionReduction__desc
|
Reduces water consumed in settlements and farms by {0}
|
Reduce el consumo de agua en los asentamientos y granjas en un {0}
|
|
WaterConsumptionReduction__name
|
Water saver
|
Ahorrar agua
|
|
WaterNeed__name
|
Water
|
Agua
|
|
WaterTreatmentPlant__desc
|
Converts not so nice water to nice water. Just don't tell this to the people who drink it.
|
Convierte el agua no tan agradable en agua potable. No se lo digas a los habitantes que la beben.
|
|
WaterTreatmentPlant__name
|
Wastewater treatment
|
Tratamiento de aguas residuales
|