|
TutorialOnRoutes2__part6V2
|
Following example shows how a conveyor belt together with custom routes can reduce truck trips while dumping excess mined material. First, assign the {0} to a nearby storage (1). The storage is connected via a long conveyor belt (2) to another storage. The second storage is set to export to the nearby tower (3) which has an area marked for dumping.
|
El siguiente ejemplo muestra cómo una cinta transportadora junto con rutas personalizadas pueden reducir los viajes de camiones mientras descargan el exceso de material extraído. Primero, asigne el {0} a un almacenamiento cercano (1). El almacenamiento está conectado a través de una cinta transportadora larga (2) a otro almacenamiento. El segundo almacenamiento está configurado para exportar a la torre cercana (3) que tiene un área marcada para el vertido.
|
|
TutorialOnShipRepair__name
|
World exploration
|
Exploración del mundo
|
|
TutorialOnShipRepair__part2
|
To start exploring, open the world map ({0} key), select a destination (1), and click {1} (2). Once the ship arrives, it will start exploring. Exploration takes some time and you will be notified when it is complete.
|
Para comenzar a explorar, abra el mapa del mundo ({0}), seleccione un destino y haga clic en {1}. Una vez que llegue el barco, comenzará a explorar. La exploración lleva algún tiempo y se le notificará cuando se complete.
|
|
TutorialOnShipRepair__part2Heading
|
Exploration
|
Exploración
|
|
TutorialOnShipRepair__part3V2
|
All the items that your ship brings will be automatically unloaded to the {0}. Just make sure that the {0} has enough free space. You can toggle on {1} to task your trucks to actively unload all cargo if there is storage available.
|
Todos los artículos que traiga su barco se descargarán automáticamente en el {0}. Solo asegúrese de que {0} tenga suficiente espacio libre. Puede activar {1} para encargar a sus camiones que descarguen activamente toda la carga si hay almacenamiento disponible.
|
|
TutorialOnShipRepair__part4Heading
|
Ship range and fuel
|
Autonomía y combustible del barco
|
|
TutorialOnShipRepair__part4V2
|
The ship needs fuel to travel and exploration of a new location requires an additional amount. In order to load the ship with fuel, select the {0} and <b>drag the green slider</b> of the fuel buffer to the right. Fuel can be delivered by trucks or via pipe.
|
El barco necesita combustible para viajar y la exploración de una nueva ubicación requiere una cantidad adicional. Para cargar el barco con combustible, selecciona {0} y <b> arrastra el control deslizante verde </b> del búfer de combustible hacia la derecha. El combustible puede ser entregado por camiones o por tubería.
|
|
TutorialOnShipRepair__part5
|
Some areas may be occupied by enemies or pirates. You cannot pass through these areas or explore them unless you defeat the pirates first. If your ship has no weapons equipped, it will automatically try to escape, otherwise, the battle will start.
|
Algunos puntos pueden estar ocupadas por piratas. No puedes atravesar o explorar estos puntos a menos que derrotes a los piratas. Si su barco no tiene armas equipadas, este escapará automáticamente, de lo contrario, comenzará la batalla.
|
|
TutorialOnShipRepair__part5Heading
|
Enemies and pirates
|
Enemigos y piratas
|
|
TutorialOnShipRepair__part6
|
Many components of the ship can be added or upgraded. Upgrades are performed in the {0}. The {0} prepares any required components regardless of whether the ship is present or not. Once upgrades are prepared, they get automatically applied when the ship arrives.
|
Se pueden agregar o actualizar muchos componentes del barco. Las actualizaciones se realizan en {0}. El {0} prepara los componentes necesarios independientemente de si el barco está presente o no. Una vez que se preparan las actualizaciones, se aplican automáticamente cuando llega el barco.
|
|
TutorialOnShipRepair__part6Heading
|
Ship upgrades and weapons
|
Mejoras del barco y armas
|
|
TutorialOnSmelting__part1
|
The {0} allows smelting products such as ores and scrap into molten materials. The {1} can be used to cast molten materials to slabs.
|
El {0} permite fundir productos como minerales y chatarra en materiales fundidos. El {1} se puede utilizar para moldear materiales fundidos en losas.
|
|
TutorialOnSmelting__part2
|
In order to produce <b>iron plate</b> you can use {0} gathered from the abandoned buildings nearby. Later on you will be able to set up a mining operation to smelt {1} directly.
|
Para producir <b>placas de hierro</b>, puedes usar {0} recolectadas de los edificios abandonados cercanos. Más adelante podrá configurar una operación de minería para fundir {1} directamente.
|
|
TutorialOnSmelting__part3
|
Build a {0} and 2x {1}. Connect them together using {2}. The molten channels are needed since the molten iron is too hot to be transported by trucks.
|
Cree un {0} y 2x {1}. Conéctelos usando {2}. Los canales fundidos son necesarios ya que el hierro fundido está demasiado caliente para ser transportado por camiones.
|
|
TutorialOnSmelting__part4
|
Build and attach a {0} to the {1} either directly or via pipe (which can be found in the <b>transports</b> category).
|
Cree y adjunte un {0} al {1}, ya sea directamente o a través de una canalización (que se puede encontrar en la categoría <b>transportes</b>).
|
|
TutorialOnSmelting__part6
|
Since you don’t have access to coal mining yet, build a {0} to produce <b>coal</b> from wood. Don’t forget to attach a {1} to it as well. You can even share the same {1} which is used for {2}. To learn how to get <b>wood</b>, read the tutorial for {3}.
|
Como aún no tienes acceso a la extracción de carbón, crea un {0} para producir <b>carbón</b> a partir de madera. No olvides adjuntarle un {1} también. Incluso puede compartir el mismo {1} que se usa para {2}. Para aprender a obtener <b>madera</b>, lea el tutorial de {3}.
|
|
TutorialOnSmelting__part7
|
Watch the furnace recipe in progress whilst trucks automatically supply it with {0} and coal. Iron slabs produced in a {1} will be stored there until trucks can find a place for them to be delivered. Later, you will be able to unlock and build conveyor belts to deliver iron directly to your production buildings or storage.
|
Mire la receta del horno en progreso mientras los camiones lo suministran automáticamente con {0} y carbón. Las losas de hierro producidas en {1} se almacenarán allí hasta que los camiones puedan encontrar un lugar para entregarlas. Más tarde, podrá desbloquear y construir cintas transportadoras para entregar hierro directamente a sus edificios de producción o almacenamiento.
|
|
TutorialOnStorage__part1
|
It is beneficial to use conveyor belts and pipes to transport goods from production buildings to storages and let trucks to balance the inventory between storages. This helps keep truck utilization high since they can always travel fully loaded. It also gives machines an extra input and output buffer for uninterrupted operation.
|
Es beneficioso utilizar cintas transportadoras y tuberías para transportar mercancías desde los edificios de producción hasta los almacenes y dejar que los camiones equilibren el inventario entre los almacenes. Esto ayuda a mantener alta la utilización de los camiones, ya que siempre pueden viajar completamente cargados. También proporciona a las máquinas un búfer adicional de entrada y salida para un funcionamiento ininterrumpido.
|
|
TutorialOnStorage__part2
|
For example, {0} can benefit by having {1} and {2} storage silos attached via conveyor belts.
|
Por ejemplo, {0} puede beneficiarse al tener {1} y {2} silos de almacenamiento conectados a través de cintas transportadoras.
|
|
TutorialOnStorage__part3
|
A storage unit will not actively request products from trucks by default. To change this, drag the green slider marked as <b>{0}</b> to the right. This makes the storage request products until it gets filled up to the green slider.
|
Una unidad de almacenamiento no solicitará activamente productos de los camiones de forma predeterminada. Para cambiar esto, arrastre el control deslizante verde marcado como <b>{0}</b> hacia la derecha. Esto hace que los productos de solicitud de almacenamiento se llenen hasta el control deslizante verde.
|