|
GameSeed__Tooltip
|
Affects randomization used in places like weather generation or world map layout. Does not affect map generation
|
Afecta l'aleatorització que s'utilitza en llocs com la generació del clima o el disseny del mapa del món. No afecta la generació de mapes.
|
|
GameDiff__QuickActionsCostDiff_Tooltip
|
Adjusts the Unity cost for quick actions, like quick delivery
|
Ajusta el cost d'Unitat de les accions ràpides, com ara el lliurament ràpid.
|
|
Loan_PayPerYear__part2
|
each year for the duration of:
|
cada any durant
|
|
Mechanic_Casual__Title
|
Casual
|
Casual
|
|
GameDiff__SolarPowerDiff_Tooltip
|
Affects how much electricity is generated by solar panels
|
Determina la quantitat d'electricitat generada per les plaques solars.
|
|
Menu__Discord
|
Discord
|
Discord
|
|
RecyclingRatioIncrease
|
+{0}% RECYCLING INCREASE
|
EFICIÈNCIA DE RECICLATGE +{0} %
|
|
TutorialOnWasteDumping__part3b
|
Your trucks will automatically pick up waste from {0} and <b>dump it on the ground</b>. To learn more about dumping, see the {1} tutorial
|
Els vostres camions recolliran automàticament els residus de {0} i <b>els llençaran a terra</b>. Per a obtenir més informació sobre l'abocament, consulteu el tutorial {1}.
|
|
UpgradeTool__CancelTooltip
|
Right click or drag over an area of structures to cancel any ongoing upgrades
|
Feu clic amb el botó dret o arrossegueu sobre una àrea d'estructures per a cancel·lar les millores en curs.
|
|
UpgradeTool__Tooltip
|
Click or drag over an area of structures to upgrade them
|
Feu clic o arrossegueu sobre una àrea d'estructures per a actualitzar-les.
|
|
InsulaMortis__name
|
Insula mortis
|
Insula mortis
|
|
MachineIsBroken__name
|
Machine is broken as it lacks maintenance
|
La màquina està trencada perquè no té manteniment.
|
|
NewGameWizard__GameName__InvalidChars
|
The provided game name contains invalid characters
|
La partida desada conté caràcters no vàlids.
|
|
GameDifficulty__EasyDescription
|
Additional bonuses and mechanics make this highly recommended for new players
|
Les bonificacions i mecàniques addicionals fan que sigui molt recomanable per a jugadors novells.
|
|
VehicleLimitIncrease
|
+{0} VEHICLE CAP
|
LÍMIT DE VEHICLES +{0}
|
|
Kb_CopyExcludingSettings__tooltip
|
Hold while copying structures to exclude copying their configuration
|
Mantingueu la tecla premuda mentre copieu estructures per a no copiar-ne la configuració.
|
|
DeleteTool__EntireTransport
|
Hold the shortcut key (while destroying) to remove the entire conveyor belt or pipe
|
Mantingueu premuda la tecla d'accés ràpid (mentre s'estigui en mode de desmantellament) per a traure tota la cinta transportadora o canonada.
|
|
ConfigureMods_Action
|
Mods
|
Mods
|
|
Product_Paper__name
|
Paper
|
Paper
|
|
Loan_MaxLoans
|
Max. loans
|
Préstecs màx.
|