Translation

Has to be short, explanatory and catchy! :)

ShortDescription
English
Context English Japanese
ShortDescription Land your crew on an abandoned island! Mine raw materials, grow food, build factories, craft products, research technologies and trade with others. Become an industrial giant! It won't be easy to keep your colony alive. 廃墟と化した島にクルーを上陸させろ! 原料の採掘、食料の栽培、工場の建設、製品の製造、技術の研究、外部との交易。産業界の巨人になるのだ!開拓地を存続させるのは簡単では無いのです。
LongDescription_6 Farm your land
You need to feed your people by growing simple crops such as potatoes. Later, you will be able to grow more advanced crops such as wheat or soybeans and process them to make more kinds of food and products. You can also produce fertilizers and use greenhouses to keep up with the food demands.
土地を耕す
あなたは農場でジャガイモのような基本的な作物を栽培して人々を養う必要があります。終盤になると、小麦や大豆のような、より高度で良い作物を育て、加工し、より多くの種類の食べ物や食料品を作る事が出来る様になります。また、肥料を生産したり、温室を使ったりして、食料の需要に対応する事が出来ます。
LongDescription_5 Mine raw resources on fully dynamic terrain
Find the natural riches of your land and use them to expand your empire. Mine coal, iron, copper, gold, or pump underground oil and water! Make open-pit mines to extract valuable ores from underground, or just dump excess rocks into the ocean to create a new land to build on! Remember that no mountain is tall enough for your fleet of excavators!

Additionally, the dynamic terrain system allows you to create access to various levels of elevation throughout your island. Dig or dump terrain to create slopes between hard to reach places so that you can have the most efficient path for your vehicles.
ダイナミックな地形で資源を採掘
あなたの土地の自然の富を見つけ、あなたの帝国を拡大する為にそれらを使用してください。石炭、鉄、銅、金を採掘したり、地下の石油や水を汲み上げたりしましょう。地下から貴重な鉱石を採取する露天掘りや、余分な岩を海に捨てて新しい土地を作る事も出来ます。ただし、ショベルカーに勝てる山は無いと思え!

さらに、地形を変える事により、どのような位置に資源があったとしても採掘する事が出来るようになります。地面を掘削、埋め立てる事で届かない場所までのスロープを作り、効率的な輸送ルートを確保しましょう。
LongDescription_7 Expand your colony and support your people.
To staff your factories, farms, and vehicles, you need people, and lots of them. Build housing and provide essential goods to your citizens such as food, water, electricity, healthcare and household items. The population will grow on its own based on its health and happiness, but you can also recruit and rescue populations on the world map to help your island.
居住区を成長させ、人々の生活を支えましょう。
工場や農場の操業、車両の運転にも、多くの人員が必要になります。住宅地を建設し、人々に食料、水、電気、医療、家財のような必需品を供給しましょう。人口は彼らの健康度や幸福度により増加しますが、ワールドマップ上で人々を救助し、この島に連れてくる事も出来ます。
LongDescription_3 Build vehicles and transport products
Logistics systems ensure that trucks will automatically deliver products where they are most needed. You can configure the logistics to make it more efficient. Don’t forget to build enough trucks or upgrade existing ones to keep things moving!
車両を作り、製品を運ぶ
ロジスティクスシステムにより、トラックは、製品を常に最も必要とされる場所に自動的に運びます。設定を変えて、より効率的なロジスティクスを組む事も出来ます。スムーズなロジスティクスを確保する為に、トラックを作成したり、アップグレードしたりする事も忘れずに!
LongDescription_4 Build conveyor belts and pipes
Use conveyor belts and pipes to route products efficiently and relieve stress on truck-based logistics. The transport system supports vertical stacking and auto-pathing for easy placement. Balancers and sorters also help organize your assembly lines by providing priority and sorting functionalities.
コンベアやパイプを設置する
コンベアやパイプにより効率的な輸送を行い、トラックでの輸送にかかる負荷を軽減しましょう。これらの輸送システムは、簡単に配置する為に、重ねたり、自動的に配置ルートを設定する事が出来ます。調整器やソーターを使い、製品の優先・分配を行い、生産ラインをより効率化する事も出来ます。
LongDescription_8 Build complex oil and chemical refineries
Break crude oil down into different usable fractions using multiple refining stages. With the ability to stack pipes you can create compact and scalable plants that can make all the oil-based products you will need for your growing empire.
複雑な石油、化学精製施設を建設する
原油を、多階層の精製工程を経て複数種類の有用な資源にしましょう。コンパクトで多層に積み重なった配管構成と、拡張性のある工場を作り、あなたの帝国に必要な多様な石油製品を生産しましょう。
LongDescription_1 Your journey will start on an abandoned island with a small crew of loyal workers. In order to survive, you will need to mine raw materials from the earth, grow food, build factories, manufacture products, construct vehicles, research new technologies, explore your surroundings, and trade with other islands. If you do things right, you'll work your way up towards an industrial superpower and you can even start a space program! But this is no easy task and you will be put to the test to keep your settlement alive. あなたの旅は、生存者であるごくわずかな乗組員とともに、放棄された島から始まります。ここで生きてゆく為、原材料の採掘、食料の栽培、工場の建設、製品の製造、車両の製造、新技術の開発、周囲の探索、そして、他の島との交易を行いましょう。上手くいけば、一大産業国家を築き上げ、宇宙進出も出来るでしょう。しかし、そこまでの道は遠く、開拓地を維持する為にいくつもの試練に直面するでしょう。
LongDescription_2 Manufacture products
Start simple - smelt iron, mix concrete, create construction parts, and grow food. Soon you will be able to expand into crude oil processing, electronics, solar panels, data centers, and even rockets. There are over 150 unique products to explore and work with!
製品の作成
鉄の精錬、コンクリートの混合、建設部品の作成、食料の栽培など、簡単な事から始めましょう。やがて、原油処理、電子機器、太陽光発電、データセンター、さらにはロケットにまで手を広げる事が出来るようになります。150種類以上のユニークな製品が用意されています!
SupporterBundle_Description The supporter edition bundle is for players who would like to support our small game studio MaFi Games and help us to continue and scale our work on Captain of Industry. We are incredibly grateful for your continued support, and as a small "thank you" we've prepared a few exclusive items for you to enjoy!

Signed co-founders,
Marek and Filip
サポーター版バンドルは、私たちの小さなゲームスタジオMaFi Gamesを支援し、『Captain of Industry』の作業を継続・拡大するために協力してくださるプレイヤーの皆様の為の製品です。皆様の継続的なサポートに大変感謝しており、ささやかな「お礼」として、いくつかの限定アイテムをご用意しました。

サイン入りの共同創設者
MarekとFilip
JoinOurDiscord JOIN OUR DISCORD Discordに参加する
SupporterDlc_LongDescription_CraterMap [h2]The Crater map[/h2]
There are rumors that this crater was not formed naturally, but it is a long-abandoned uranium mine. While the uranium is gone, there are still many valuable resources left exposed. You will need to be extremely careful to not breach the outer perimeter otherwise the ocean will flood the entire crater!
[h2]クレーターの地図[/h2]。
このクレーターは自然に出来た物では無く、長い間放置されていたウラン鉱山であるという噂があります。ウランは無くなってしまったが、まだ多くの貴重な資源が露出して残っている。外周を破壊すると、火口全体が海水に浸かってしまうので注意が必要だ!
SupporterDlc_LongDescription The supporter edition is for players who want to support our small indie game studio MaFi Games and help us to continue and scale our work on Captain of Industry. This pack was created for our generous backers who pledged towards the development of the game before it was released here on Steam. We understand that many people missed this opportunity, so we decided to offer this upgrade for everyone. We are incredibly grateful for your continued support, and as a small "thank you" we've prepared a few exclusive items for you to enjoy!

Signed co-founders,
Marek and Filip
サポーター版は、小規模なインディーゲームスタジオであるMaFi Gamesを支援し、『Captain of Industry』の開発を継続、拡大する為の支援を希望するプレイヤーの為の製品です。このパックは、Steamでリリースされる前にゲームの開発を支援してくれた寛大な支援者の為に作成されました。多くの方がこの機会を逃した事を理解し、全ての方にこのアップグレードを提供する事にしました。そこで、このアップグレードの特典として、以下のアイテムをご用意しました。

サイン入り共同設立者
MarekとFilip
SupporterDlc_LongDescription_TombOfCaptains [h2]Tomb of Captains[/h2]
As time passes by, it becomes apparent that the island is not ruled by just a single Captain but by a generation of Captains. The Captains are so loved by their people that they decide to build them the Tomb of Captains, which serves as their final resting place (well, one of the Captains made the order to build it, but this is not in the official statement released by the Captain’s office). This building is incredibly massive and no costs were spared on it. It’s so lavish that it has to be built in 6 stages.
[h2]キャプテンの墓[/h2]
時が経つにつれ、この島は一人のキャプテンによって支配されているのではなく、何代ものキャプテンによって支配されている事が明らかになってきた。キャプテン達は民衆に愛され、彼らの終の棲家となる「キャプテンの墓」を建てることにした(まあ、キャプテンの一人が建設を命じたのだが、これは船長室が発表した公式声明には無い)。この建物はとてつもなく巨大で、一切の費用を惜しまなかったという。あまりに豪華なため、6段階に分けて建設される事になった。
SupporterDlc_LongDescription_Pdf [h2]Journey of the game book (PDF)[/h2]
We have spent more than 6 years working on this game until the release on 31st of May 2022. This book documents our progress from humble prototypes in JavaScript, through endless iterations of different mechanics and features, all the way to the state the game is at now.

ATTENTION: This book is not yet finished, and the current PDF is just a draft. Until now, we have been focused on delivering and polishing the game first. We will finish this book by the start of 2023 and notify everyone when it is ready. Thank you for understanding.
[h2]ゲームブックの旅(PDF)[/h2]
2022年5月31日のリリースまで、私たちは6年以上をこのゲームの制作に費やしてきました。本書は、JavaScriptのプロトタイプから、さまざまなメカニズムや機能の果てしない反復を経て、現在のゲームの状態に至るまでの私たちの進歩を記録しています。

注意:この本はまだ完成しておらず、現在のPDFは単なる下書きです。これまで、私たちはまずゲームを提供し、磨き上げる事に専念してきました。2023年初頭までに本書を完成させ、準備が整い次第、皆様にお知らせする予定です。ご理解のほど、宜しくお願いいたします。
SoundtrackDlc_LongDescription Original soundtrack of Captain of Industry, composed by Ondřej Matějka. It contains over one hour of relaxing music. All 15 tracks are available in both mp3 (320 kbps) and FLAC formats. Ondřej Matějka が作曲した Captain of Industry のオリジナルサウンドトラック。1時間以上のリラックス出来る音楽が収録されています。全15曲、mp3 (320 kbps) とFLACの両フォーマットで提供されます。
Context English Japanese
JoinOurDiscord JOIN OUR DISCORD Discordに参加する
LongDescription_1 Your journey will start on an abandoned island with a small crew of loyal workers. In order to survive, you will need to mine raw materials from the earth, grow food, build factories, manufacture products, construct vehicles, research new technologies, explore your surroundings, and trade with other islands. If you do things right, you'll work your way up towards an industrial superpower and you can even start a space program! But this is no easy task and you will be put to the test to keep your settlement alive. あなたの旅は、生存者であるごくわずかな乗組員とともに、放棄された島から始まります。ここで生きてゆく為、原材料の採掘、食料の栽培、工場の建設、製品の製造、車両の製造、新技術の開発、周囲の探索、そして、他の島との交易を行いましょう。上手くいけば、一大産業国家を築き上げ、宇宙進出も出来るでしょう。しかし、そこまでの道は遠く、開拓地を維持する為にいくつもの試練に直面するでしょう。
LongDescription_10 Import and export resources to and from your island
Establish shipping lanes with cargo ships to fill the gaps in your production by bringing in various products such as crude oil, wood, or quartz. While the resources on your island may be limited, the world is not! Later you will be also able to establish shipping contracts with other islands for periodic exchange of goods.
資源を輸入、輸出する
輸送船による海運ルートを確保し、原油、木、石英などを輸入して、原材料の不足を補いましょう。島にある資源は限られているかもしれませんが、この広大な世界は違います!後半になると、他の島と契約を結び、定期的な製品の交易を行うこともできます。
LongDescription_11 Explore the world, trade with allies, fight pirates
Repair and upgrade your ship with better engines, armor, and weapons. Explore your surroundings, find refugees, allied settlements to trade with, discover more resources, and be ready for naval battles with pesky pirates!
世界を探検し、集落と交易し、海賊と戦う
エンジン、装甲、武器などを修理・開発して、船舶をアップグレードしよう。周囲を探索し、難民や貿易相手となる集落を見つけ、より多くの資源を発見し、厄介な海賊との海戦に備えよう!
LongDescription_12 Get to space!
Research and develop your way to space flight. Launch a rocket as a true test of your settlement’s accomplishments.
宇宙へ!
宇宙への道を研究し、開発しましょう。ロケットの発射は、あなたの開拓地の実績となる、真の試練となるでしょう。
LongDescription_2 Manufacture products
Start simple - smelt iron, mix concrete, create construction parts, and grow food. Soon you will be able to expand into crude oil processing, electronics, solar panels, data centers, and even rockets. There are over 150 unique products to explore and work with!
製品の作成
鉄の精錬、コンクリートの混合、建設部品の作成、食料の栽培など、簡単な事から始めましょう。やがて、原油処理、電子機器、太陽光発電、データセンター、さらにはロケットにまで手を広げる事が出来るようになります。150種類以上のユニークな製品が用意されています!
LongDescription_3 Build vehicles and transport products
Logistics systems ensure that trucks will automatically deliver products where they are most needed. You can configure the logistics to make it more efficient. Don’t forget to build enough trucks or upgrade existing ones to keep things moving!
車両を作り、製品を運ぶ
ロジスティクスシステムにより、トラックは、製品を常に最も必要とされる場所に自動的に運びます。設定を変えて、より効率的なロジスティクスを組む事も出来ます。スムーズなロジスティクスを確保する為に、トラックを作成したり、アップグレードしたりする事も忘れずに!
LongDescription_4 Build conveyor belts and pipes
Use conveyor belts and pipes to route products efficiently and relieve stress on truck-based logistics. The transport system supports vertical stacking and auto-pathing for easy placement. Balancers and sorters also help organize your assembly lines by providing priority and sorting functionalities.
コンベアやパイプを設置する
コンベアやパイプにより効率的な輸送を行い、トラックでの輸送にかかる負荷を軽減しましょう。これらの輸送システムは、簡単に配置する為に、重ねたり、自動的に配置ルートを設定する事が出来ます。調整器やソーターを使い、製品の優先・分配を行い、生産ラインをより効率化する事も出来ます。
LongDescription_5 Mine raw resources on fully dynamic terrain
Find the natural riches of your land and use them to expand your empire. Mine coal, iron, copper, gold, or pump underground oil and water! Make open-pit mines to extract valuable ores from underground, or just dump excess rocks into the ocean to create a new land to build on! Remember that no mountain is tall enough for your fleet of excavators!

Additionally, the dynamic terrain system allows you to create access to various levels of elevation throughout your island. Dig or dump terrain to create slopes between hard to reach places so that you can have the most efficient path for your vehicles.
ダイナミックな地形で資源を採掘
あなたの土地の自然の富を見つけ、あなたの帝国を拡大する為にそれらを使用してください。石炭、鉄、銅、金を採掘したり、地下の石油や水を汲み上げたりしましょう。地下から貴重な鉱石を採取する露天掘りや、余分な岩を海に捨てて新しい土地を作る事も出来ます。ただし、ショベルカーに勝てる山は無いと思え!

さらに、地形を変える事により、どのような位置に資源があったとしても採掘する事が出来るようになります。地面を掘削、埋め立てる事で届かない場所までのスロープを作り、効率的な輸送ルートを確保しましょう。
LongDescription_6 Farm your land
You need to feed your people by growing simple crops such as potatoes. Later, you will be able to grow more advanced crops such as wheat or soybeans and process them to make more kinds of food and products. You can also produce fertilizers and use greenhouses to keep up with the food demands.
土地を耕す
あなたは農場でジャガイモのような基本的な作物を栽培して人々を養う必要があります。終盤になると、小麦や大豆のような、より高度で良い作物を育て、加工し、より多くの種類の食べ物や食料品を作る事が出来る様になります。また、肥料を生産したり、温室を使ったりして、食料の需要に対応する事が出来ます。
LongDescription_7 Expand your colony and support your people.
To staff your factories, farms, and vehicles, you need people, and lots of them. Build housing and provide essential goods to your citizens such as food, water, electricity, healthcare and household items. The population will grow on its own based on its health and happiness, but you can also recruit and rescue populations on the world map to help your island.
居住区を成長させ、人々の生活を支えましょう。
工場や農場の操業、車両の運転にも、多くの人員が必要になります。住宅地を建設し、人々に食料、水、電気、医療、家財のような必需品を供給しましょう。人口は彼らの健康度や幸福度により増加しますが、ワールドマップ上で人々を救助し、この島に連れてくる事も出来ます。
LongDescription_8 Build complex oil and chemical refineries
Break crude oil down into different usable fractions using multiple refining stages. With the ability to stack pipes you can create compact and scalable plants that can make all the oil-based products you will need for your growing empire.
複雑な石油、化学精製施設を建設する
原油を、多階層の精製工程を経て複数種類の有用な資源にしましょう。コンパクトで多層に積み重なった配管構成と、拡張性のある工場を作り、あなたの帝国に必要な多様な石油製品を生産しましょう。
LongDescription_9 Research new technologies
Research is a must have! Unlock new buildings and materials and make your factory more efficient. New technologies will change the course of your future. Your factory will grow more efficient and advanced with over 140 technologies to unlock.
新しい技術を研究する
研究を欠かしてはいけません! 新しい建物や材料をアンロックして、工場をより効率的にしましょう。新しい技術が、あなたの未来を変えるのです。140を超える研究項目をアンロックし、あなたの工場をより効率的に、より大規模にしましょう。
ShortDescription Land your crew on an abandoned island! Mine raw materials, grow food, build factories, craft products, research technologies and trade with others. Become an industrial giant! It won't be easy to keep your colony alive. 廃墟と化した島にクルーを上陸させろ! 原料の採掘、食料の栽培、工場の建設、製品の製造、技術の研究、外部との交易。産業界の巨人になるのだ!開拓地を存続させるのは簡単では無いのです。
SoundtrackDlc_LongDescription Original soundtrack of Captain of Industry, composed by Ondřej Matějka. It contains over one hour of relaxing music. All 15 tracks are available in both mp3 (320 kbps) and FLAC formats. Ondřej Matějka が作曲した Captain of Industry のオリジナルサウンドトラック。1時間以上のリラックス出来る音楽が収録されています。全15曲、mp3 (320 kbps) とFLACの両フォーマットで提供されます。
SoundtrackDlc_ShortDescription Original soundtrack of Captain of Industry containing over one hour of relaxing music. Available in both mp3 and FLAC formats. 「Captain of Industry」のオリジナル・サウンドトラックで、1時間以上のリラックス・ミュージックを収録。mp3、FLACの両フォーマットで提供されます。
SupporterBundle_Description The supporter edition bundle is for players who would like to support our small game studio MaFi Games and help us to continue and scale our work on Captain of Industry. We are incredibly grateful for your continued support, and as a small "thank you" we've prepared a few exclusive items for you to enjoy!

Signed co-founders,
Marek and Filip
サポーター版バンドルは、私たちの小さなゲームスタジオMaFi Gamesを支援し、『Captain of Industry』の作業を継続・拡大するために協力してくださるプレイヤーの皆様の為の製品です。皆様の継続的なサポートに大変感謝しており、ささやかな「お礼」として、いくつかの限定アイテムをご用意しました。

サイン入りの共同創設者
MarekとFilip
SupporterDlc_LongDescription The supporter edition is for players who want to support our small indie game studio MaFi Games and help us to continue and scale our work on Captain of Industry. This pack was created for our generous backers who pledged towards the development of the game before it was released here on Steam. We understand that many people missed this opportunity, so we decided to offer this upgrade for everyone. We are incredibly grateful for your continued support, and as a small "thank you" we've prepared a few exclusive items for you to enjoy!

Signed co-founders,
Marek and Filip
サポーター版は、小規模なインディーゲームスタジオであるMaFi Gamesを支援し、『Captain of Industry』の開発を継続、拡大する為の支援を希望するプレイヤーの為の製品です。このパックは、Steamでリリースされる前にゲームの開発を支援してくれた寛大な支援者の為に作成されました。多くの方がこの機会を逃した事を理解し、全ての方にこのアップグレードを提供する事にしました。そこで、このアップグレードの特典として、以下のアイテムをご用意しました。

サイン入り共同設立者
MarekとFilip
SupporterDlc_LongDescription_CraterMap [h2]The Crater map[/h2]
There are rumors that this crater was not formed naturally, but it is a long-abandoned uranium mine. While the uranium is gone, there are still many valuable resources left exposed. You will need to be extremely careful to not breach the outer perimeter otherwise the ocean will flood the entire crater!
[h2]クレーターの地図[/h2]。
このクレーターは自然に出来た物では無く、長い間放置されていたウラン鉱山であるという噂があります。ウランは無くなってしまったが、まだ多くの貴重な資源が露出して残っている。外周を破壊すると、火口全体が海水に浸かってしまうので注意が必要だ!
SupporterDlc_LongDescription_Fountain [h2]Settlement square with fountain[/h2]
You will be able to build a working fountain as part of your settlement!
[h2]噴水のある集落広場[/h2]。
集落の一部に動く噴水を作る事が出来る様になります!
SupporterDlc_LongDescription_GoldenStatue [h2]Golden statue of maintenance[/h2]
You can upgrade the Statue of Maintenance to be made of gold! This truly shows your people that maintenance is something you deeply care about.
[h2]保守点検の像[/h2]です。
保守点検の像を金色に昇格させる事が出来ます!。整備の大切さを伝える事が出来るでしょう。
SupporterDlc_LongDescription_Pdf [h2]Journey of the game book (PDF)[/h2]
We have spent more than 6 years working on this game until the release on 31st of May 2022. This book documents our progress from humble prototypes in JavaScript, through endless iterations of different mechanics and features, all the way to the state the game is at now.

ATTENTION: This book is not yet finished, and the current PDF is just a draft. Until now, we have been focused on delivering and polishing the game first. We will finish this book by the start of 2023 and notify everyone when it is ready. Thank you for understanding.
[h2]ゲームブックの旅(PDF)[/h2]
2022年5月31日のリリースまで、私たちは6年以上をこのゲームの制作に費やしてきました。本書は、JavaScriptのプロトタイプから、さまざまなメカニズムや機能の果てしない反復を経て、現在のゲームの状態に至るまでの私たちの進歩を記録しています。

注意:この本はまだ完成しておらず、現在のPDFは単なる下書きです。これまで、私たちはまずゲームを提供し、磨き上げる事に専念してきました。2023年初頭までに本書を完成させ、準備が整い次第、皆様にお知らせする予定です。ご理解のほど、宜しくお願いいたします。
SupporterDlc_LongDescription_TombOfCaptains [h2]Tomb of Captains[/h2]
As time passes by, it becomes apparent that the island is not ruled by just a single Captain but by a generation of Captains. The Captains are so loved by their people that they decide to build them the Tomb of Captains, which serves as their final resting place (well, one of the Captains made the order to build it, but this is not in the official statement released by the Captain’s office). This building is incredibly massive and no costs were spared on it. It’s so lavish that it has to be built in 6 stages.
[h2]キャプテンの墓[/h2]
時が経つにつれ、この島は一人のキャプテンによって支配されているのではなく、何代ものキャプテンによって支配されている事が明らかになってきた。キャプテン達は民衆に愛され、彼らの終の棲家となる「キャプテンの墓」を建てることにした(まあ、キャプテンの一人が建設を命じたのだが、これは船長室が発表した公式声明には無い)。この建物はとてつもなく巨大で、一切の費用を惜しまなかったという。あまりに豪華なため、6段階に分けて建設される事になった。
SupporterDlc_ShortDescription The supporter edition upgrade is for players who would like to support our small game studio MaFi Games and help us to continue and scale our work on Captain of Industry. We are incredibly grateful for your continued support, and as a small "thank you" we've prepared a few exclusive items for you to enjoy! サポーター版アップグレードは、私たちの小さなゲームスタジオMaFi Gamesを支援し、『Captain of Industry』の作業を継続・拡大する為にご協力いただけるプレイヤーの方々を対象としています。皆様の継続的なサポートに大変感謝しており、ささやかな「お礼」として、いくつかの限定アイテムをご用意しました!

Loading…

3 weeks ago
3 weeks ago
3 weeks ago
3 weeks ago
User avatar None

Suggestion added

Captain of Industry / Steam pageJapanese

10 months ago
User avatar None

Suggestion added

Captain of Industry / Steam pageJapanese

10 months ago
User avatar None

Suggestion added

Captain of Industry / Steam pageJapanese

10 months ago
User avatar None

Suggestion added

Captain of Industry / Steam pageJapanese

10 months ago
11 months ago
11 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

String information

Explanation

Has to be short, explanatory and catchy! :)

Context
ShortDescription
Flags
max-length:300
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
ja.po, string 1