Translation

WorldMine_ReserveEstimate
English provides estimate on how many years is left to mine in current mine or oil rig, example use 'Years left: 3.5 (estimate)'
Context English Chinese (Traditional)
WorldLocation__WithEnemy_Desc There is an enemy that needs to be defeated! 您需要打敗那個敵人!
WorldLocation__WithEnemy_Title Location with enemy 敵人的位置
WorldLocation__WithEnemyOnWay_Desc Our ship is on her way to the battle! 您的船隻正在前往戰鬥的路程上!
WorldLocation_EnemyFound Enemy found 找到敵人
WorldLocation_Orders Ship orders 船隻指令
WorldLocation_Orders__Battle Battle 戰鬥
WorldLocation_Orders__DeliverCargo Deliver cargo 運送貨物
WorldLocation_Orders__Explore Explore 探索
WorldLocation_Orders__GoHome Go home 回家
WorldLocation_Orders__LoadCargo Load cargo 裝載貨物
WorldLocation_Orders__Visit Visit 到訪
WorldLocation_StructureFound Structure found 找到設施
WorldMap World map 世界地圖
WorldMine__Desc This site mines {0} when assigned with workers. 此站點分配工人後, 會挖掘 {0}。
WorldMine_ReducedOutput Warning: {0} of production is currently wasted due to a lack of Unity, resulting in an actual output of {1}. This penalty can increase over time.
WorldMine_ReserveEstimate Years left: {0} (estimate) 剩餘年限:{0}(估計)
WorldMine_ReserveEstimate__Tooltip This rough estimate is based on the current production level. Idle times (such as due to a full output) are not accounted for, in which case the duration left might be greater. 此估計基於目前的生產速率。空閒時間(如當輸出已滿)並未被計入,因此年限可能更長。
WorldMine_ReserveTooltip Shows the overall status of the reserve available in this deposit. This is a limited resource. 顯示此礦藏中可用資源的整體狀況。這是有限的資源。
WorldMineInfo__NeedsRepair This {0} needs to be repaired before we can use it. 此 {0} 需要修復後才能使用。
WorldMineInfo__ProvidesResources This {0} provides us with resources. To deliver the resources to our island we need to send our ship to fetch it. Or find & repair a dedicated cargo ship and build a cargo depot to automate the process. 這個 {0} 為我們提供了資源。為了將資源運送到我們的島嶼,我們需要派船去收取。或者找到並修理專門的貨輪並建立一個貨運港來自動化這個過程。
WorldMineProductionLvl__Title Production level 生產速率
WorldMineProductionLvl__Tooltip Production level determines output of this station but also increases its demands on workers, maintenance and Unity. Stations can be upgraded to provide even higher production levels. 生產倍率決定此站點的輸出速率,並增加對凝聚力、工人和維護的需求。站點可被升級以達到更高的生產倍率。
WorldMineTitleWithLevel {0} (Level {1}) {0}({1}級)
WorldSettlement_NeutralDesc This is a peaceful settlement we can trade with. We can also give them donations to increase our reputation and motivate some of their people to join our island or provide us with more trade deals. 這是我們可以交易的定居點。我們還可以向他們捐獻以提高我們的聲譽,激勵他們的一些人加入我們的島嶼或為我們提供更多的貿易協議。
YouShallNotPassStaticIslandMap__desc Prepare for the ultimate challenge on You Shall Not Pass, an experimental map designed to push your skills to the limit! The starting point is a tiny valley with limited space, yet it is abundant in resources. Your task? Ascend to the top plateau before you run out of space (and coal). Once at the top, you are rewarded with a flat area for building a vast factory so you can utilize all the resources available to you.

Will your excavators win the race against time or will your factory spiral out of control as your resources sputter out? Only the captains with the most robust plans (and trousers) can conquer this island of pain.

This map is for experts only.
準備迎接終極挑戰吧,在這個名為「您無法通關」的實驗性地圖上,你的技能將被推向極限!起點是一個資源豐富卻空間有限的小山谷。你的任務?在空間(和煤炭)耗盡之前攀登到頂部高原。一旦到達頂部,你將得到一塊平坦的區域,可以建造一個廣闊的工廠,以利用所有可用資源。

你的挖掘機會在時間賽跑中勝出,還是你的工廠因資源枯竭而失控?只有那些擁有最堅固計劃(和褲子)的船長,才能征服這座痛苦之島。

此地圖只適合專家。
YouShallNotPassStaticIslandMap__name You Shall Not Pass 您無法通關
Zipper_IoPortShape_FlatConveyor__desc Allows distributing and prioritizing products using any of its two input and output ports. 具有兩個輸入和輸出端口,可使用任一個來對產品進行分配和優先排序。
Zipper_IoPortShape_FlatConveyor__name Flat balancer 平面平衡器
Zipper_IoPortShape_LooseMaterialConveyor__desc Allows distributing and prioritizing products using any of its two input and output ports. 具有兩個輸入和輸出端口,可使用任一個來對產品進行分配和優先排序。
Zipper_IoPortShape_LooseMaterialConveyor__name U-shape balancer U型平衡器
Zipper_IoPortShape_MoltenMetalChannel__desc Allows distributing and prioritizing products using any of its two input and output ports. 具有兩個輸入和輸出端口,可使用任一個來對產品進行分配和優先排序。
Context English Chinese (Traditional)
WorldLocation__Home_Desc This is our home island! 這是我們的家園島!
WorldLocation__Home_Title Home island 主島嶼
WorldLocation__UnknownOnWay_Desc Our ship is on way to explore this! 您的船隻正在探索此地的路程上!
WorldLocation__Unknown_Desc We need to explore this! 您需要探索此地!
WorldLocation__Unknown_Title Unknown location 未知地點
WorldLocation__WithEnemyOnWay_Desc Our ship is on her way to the battle! 您的船隻正在前往戰鬥的路程上!
WorldLocation__WithEnemy_Desc There is an enemy that needs to be defeated! 您需要打敗那個敵人!
WorldLocation__WithEnemy_Title Location with enemy 敵人的位置
WorldMap World map 世界地圖
WorldMineInfo__NeedsRepair This {0} needs to be repaired before we can use it. 此 {0} 需要修復後才能使用。
WorldMineInfo__ProvidesResources This {0} provides us with resources. To deliver the resources to our island we need to send our ship to fetch it. Or find & repair a dedicated cargo ship and build a cargo depot to automate the process. 這個 {0} 為我們提供了資源。為了將資源運送到我們的島嶼,我們需要派船去收取。或者找到並修理專門的貨輪並建立一個貨運港來自動化這個過程。
WorldMineProductionLvl__Title Production level 生產速率
WorldMineProductionLvl__Tooltip Production level determines output of this station but also increases its demands on workers, maintenance and Unity. Stations can be upgraded to provide even higher production levels. 生產倍率決定此站點的輸出速率,並增加對凝聚力、工人和維護的需求。站點可被升級以達到更高的生產倍率。
WorldMineTitleWithLevel {0} (Level {1}) {0}({1}級)
WorldMine_ReducedOutput Warning: {0} of production is currently wasted due to a lack of Unity, resulting in an actual output of {1}. This penalty can increase over time.
WorldMine_ReserveEstimate Years left: {0} (estimate) 剩餘年限:{0}(估計)
WorldMine_ReserveEstimate__Tooltip This rough estimate is based on the current production level. Idle times (such as due to a full output) are not accounted for, in which case the duration left might be greater. 此估計基於目前的生產速率。空閒時間(如當輸出已滿)並未被計入,因此年限可能更長。
WorldMine_ReserveTooltip Shows the overall status of the reserve available in this deposit. This is a limited resource. 顯示此礦藏中可用資源的整體狀況。這是有限的資源。
WorldMine__Desc This site mines {0} when assigned with workers. 此站點分配工人後, 會挖掘 {0}。
WorldSettlement_NeutralDesc This is a peaceful settlement we can trade with. We can also give them donations to increase our reputation and motivate some of their people to join our island or provide us with more trade deals. 這是我們可以交易的定居點。我們還可以向他們捐獻以提高我們的聲譽,激勵他們的一些人加入我們的島嶼或為我們提供更多的貿易協議。
YouShallNotPassStaticIslandMap__desc Prepare for the ultimate challenge on You Shall Not Pass, an experimental map designed to push your skills to the limit! The starting point is a tiny valley with limited space, yet it is abundant in resources. Your task? Ascend to the top plateau before you run out of space (and coal). Once at the top, you are rewarded with a flat area for building a vast factory so you can utilize all the resources available to you.

Will your excavators win the race against time or will your factory spiral out of control as your resources sputter out? Only the captains with the most robust plans (and trousers) can conquer this island of pain.

This map is for experts only.
準備迎接終極挑戰吧,在這個名為「您無法通關」的實驗性地圖上,你的技能將被推向極限!起點是一個資源豐富卻空間有限的小山谷。你的任務?在空間(和煤炭)耗盡之前攀登到頂部高原。一旦到達頂部,你將得到一塊平坦的區域,可以建造一個廣闊的工廠,以利用所有可用資源。

你的挖掘機會在時間賽跑中勝出,還是你的工廠因資源枯竭而失控?只有那些擁有最堅固計劃(和褲子)的船長,才能征服這座痛苦之島。

此地圖只適合專家。
YouShallNotPassStaticIslandMap__name You Shall Not Pass 您無法通關
Zipper_IoPortShape_FlatConveyor__desc Allows distributing and prioritizing products using any of its two input and output ports. 具有兩個輸入和輸出端口,可使用任一個來對產品進行分配和優先排序。
Zipper_IoPortShape_FlatConveyor__name Flat balancer 平面平衡器
Zipper_IoPortShape_LooseMaterialConveyor__desc Allows distributing and prioritizing products using any of its two input and output ports. 具有兩個輸入和輸出端口,可使用任一個來對產品進行分配和優先排序。
Zipper_IoPortShape_LooseMaterialConveyor__name U-shape balancer U型平衡器
Zipper_IoPortShape_MoltenMetalChannel__desc Allows distributing and prioritizing products using any of its two input and output ports. 具有兩個輸入和輸出端口,可使用任一個來對產品進行分配和優先排序。
Zipper_IoPortShape_MoltenMetalChannel__name Molten balancer 熔體平衡器
Zipper_IoPortShape_Pipe__desc Allows distributing and prioritizing products using any of its two input and output ports. 具有兩個輸入和輸出端口,可使用任一個來對產品進行分配和優先排序。
Zipper_IoPortShape_Pipe__name Pipe balancer 管道平衡器

Loading…

a year ago
a year ago
Browse all component changes

Things to check

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English Chinese (Traditional)
No related strings found in the glossary.

String information

Context
WorldMine_ReserveEstimate
Source string comment
provides estimate on how many years is left to mine in current mine or oil rig, example use 'Years left: 3.5 (estimate)'
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
zh_Hant.po, string 2977