Translation

ArmageddonMap__desc
English Map description Map description
Context English Polish
AntiAliasingRenderingSetting__Msaa Multisample anti-aliasing (MSAA) {0} Wielopróbkowe wygładzanie krwawędzi (MSAA) {0}
AntiAliasingRenderingSetting__MsaaShort MSAA {0} MSAA {0}
AntiAliasingRenderingSetting__Name Anti-aliasing Wygładzanie krawędzi (Anti-aliasing)
AntiAliasingRenderingSetting__Smaa Subpixel morphological anti-aliasing (SMAA) Subpikselowe morfologiczne wygładzanie krawędzi(SMAA)
AntiAliasingRenderingSetting__SmaaShort SMAA SMAA
ApplyChanges Apply changes Zastosuj zmiany
ApplyChangesConflictPrompt Ignore conflicts and apply changes? Zignorować konflikty i potwierdzić zmiany?
ApplySettingsFrom Apply settings from Zastosuj ustawienia z
ArcFurnace__desc Melts metals via a powerful electric arc. The arc is deployed using graphite anodes that are partially spent during the process due to the high heat. Beware that the furnace consumes a significant amount of power. It would be polite to notify your local power plant before turning this on. Topi metale za pomocą silnego łuku elektrycznego. Łuk jest wytwarzany pomiędzy elektrodami grafitowymi, które są częściowo zużywane podczas procesu z powodu wysokiej temperatury. Uważaj, ponieważ piec zużywa znaczną ilość energii. Byłoby uprzejmie powiadomić lokalną elektrownię przed włączeniem.
ArcFurnace__name Arc furnace Piec łukowy
ArcFurnace2__desc This furnace has a cooling system to safely reach higher operating temperatures. This provides increased throughput and an opportunity to reuse some of the excess heat. Power requirements are increased as well. Ten piec posiada system chłodzenia dzięki któremu może osiągać wyższą temperaturę pracy. Zwiększa to przepustowość i umożliwia ponowne wykorzystanie wydzielonego ciepła. Zwiększone są również wymagania energii elektrycznej.
ArcFurnace2__name Arc furnace II Piec łukowy II
Area_Value {0} km² {0} km²
AreasWithoutForestryTowers__name There are some forestry designations outside of forestry tower areas Niektóre tereny do zalesienia znajdują się poza obszarami wieży leśnej
AreasWithoutTowers__name There are some mining designations outside of mine tower areas Istnieją strefy wydobycia znajdujące się poza zasięgiem kopalni
ArmageddonMap__desc Welcome to Armageddon, the shattered remnants of a bygone cataclysm. The impact that produced the central crater scattered precious resources over all the islands, offering lucrative opportunities for ambitious miners and entrepreneurs. I’m just glad I didn’t live here back then! That must have been quite the BOOM.

This island has more land area than any three other islands we’ve scouted, so substantial room for growth is available. With four starting locations, each offering a different difficulty level, this map caters to both new players looking for a manageable challenge and seasoned veterans seeking a test of their factory building skills.

This map was created as a celebration of the map editor for Update 2 as it demonstrates what can be achieved with it.
Witajcie w Armagedonie, zniszczonych pozostałościach po minionym kataklizmie. Uderzenie, w wyniku którego powstał krater, rozrzuciło cenne zasoby na wszystkie wyspy. Mapa oferuje lukratywne możliwości dla ambitnych górników i przedsiębiorców. Dobrze że nie mieszkałem tu gdy uderzył meteoryt! Musiało być niezłe BUUM!

Ta wyspa ma dużo więcej powierzchni lądowej niż trzy inne wyspy, które zbadaliśmy, więc przestrzeń na rozbudowę jest całkiem duża. Cztery różne lokalizacje startowe oferują cztery różne poziomy trudności, przez co mapa jest odpowiednia dla nowych graczy szukających wykonalnego wyzwania, jak i dla doświadczonych weteranów poszukujących sprawdzianu swoich umiejętności budowania fabryk.

Armagedon został stworzony na cześć edytora map dodanego w Aktualizacji 2 (Update 2) i pokazuje, co można dzięki niemu osiągnąć.
ArmageddonMap__name Armageddon Armagedon
Armor Armor Pancerz
ArmorT1__name Armor plating Opancerzenie
ArmorT2__name Armor plating II Opancerzenie II
AssemblyElectrified__desc Assembly line that is faster and can produce more advanced products. Linia montażowa, która jest szybsza i produkuje bardziej zaawansowane produkty.
AssemblyElectrified__name Assembly II Linia montażowa II
AssemblyElectrifiedT2__name Assembly III Linia montażowa III
AssemblyManual__desc Assembly line that produces basic products. Linia montażowa produkująca podstawowe zasoby.
AssemblyManual__name Assembly I Linia montażowa I
AssemblyRoboticT1__desc Robotic assembly that is faster and can produce more advanced products. Zrobotyzowana linia produkcyjna pracuje szybciej oraz pozwala na wytwarzanie zaawansowanych produktów.
AssemblyRoboticT1__name Assembly (robotic) Zrobotyzowana linia montażowa
AssemblyRoboticT2__name Assembly (robotic) II Zrobotyzowana linia montażowa II
AssignedExcavators__MineTower_Title Assigned excavators will automatically mine all the mining designations managed by this tower. Don't forget to also assign some trucks so the excavators can unload their shovel. Przypisane koparki będą automatycznie wydobywać ze stref przypisanych do wieży górniczej. Nie zapomnij przypisać ciężarówek, aby koparki mogły rozładować urobek.
AssignedExcavators__Title Assigned excavators Przypisane koparki
AssignedForLogistics__Empty No routes assigned Brak przydzielonych tras
Context English Polish
AntiAliasingRenderingSetting__Msaa Multisample anti-aliasing (MSAA) {0} Wielopróbkowe wygładzanie krwawędzi (MSAA) {0}
AntiAliasingRenderingSetting__MsaaShort MSAA {0} MSAA {0}
AntiAliasingRenderingSetting__Name Anti-aliasing Wygładzanie krawędzi (Anti-aliasing)
AntiAliasingRenderingSetting__Smaa Subpixel morphological anti-aliasing (SMAA) Subpikselowe morfologiczne wygładzanie krawędzi(SMAA)
AntiAliasingRenderingSetting__SmaaShort SMAA SMAA
ApplyChanges Apply changes Zastosuj zmiany
ApplyChangesConflictPrompt Ignore conflicts and apply changes? Zignorować konflikty i potwierdzić zmiany?
ApplySettingsFrom Apply settings from Zastosuj ustawienia z
ArcFurnace2__desc This furnace has a cooling system to safely reach higher operating temperatures. This provides increased throughput and an opportunity to reuse some of the excess heat. Power requirements are increased as well. Ten piec posiada system chłodzenia dzięki któremu może osiągać wyższą temperaturę pracy. Zwiększa to przepustowość i umożliwia ponowne wykorzystanie wydzielonego ciepła. Zwiększone są również wymagania energii elektrycznej.
ArcFurnace2__name Arc furnace II Piec łukowy II
ArcFurnace__desc Melts metals via a powerful electric arc. The arc is deployed using graphite anodes that are partially spent during the process due to the high heat. Beware that the furnace consumes a significant amount of power. It would be polite to notify your local power plant before turning this on. Topi metale za pomocą silnego łuku elektrycznego. Łuk jest wytwarzany pomiędzy elektrodami grafitowymi, które są częściowo zużywane podczas procesu z powodu wysokiej temperatury. Uważaj, ponieważ piec zużywa znaczną ilość energii. Byłoby uprzejmie powiadomić lokalną elektrownię przed włączeniem.
ArcFurnace__name Arc furnace Piec łukowy
AreasWithoutForestryTowers__name There are some forestry designations outside of forestry tower areas Niektóre tereny do zalesienia znajdują się poza obszarami wieży leśnej
AreasWithoutTowers__name There are some mining designations outside of mine tower areas Istnieją strefy wydobycia znajdujące się poza zasięgiem kopalni
Area_Value {0} km² {0} km²
ArmageddonMap__desc Welcome to Armageddon, the shattered remnants of a bygone cataclysm. The impact that produced the central crater scattered precious resources over all the islands, offering lucrative opportunities for ambitious miners and entrepreneurs. I’m just glad I didn’t live here back then! That must have been quite the BOOM.

This island has more land area than any three other islands we’ve scouted, so substantial room for growth is available. With four starting locations, each offering a different difficulty level, this map caters to both new players looking for a manageable challenge and seasoned veterans seeking a test of their factory building skills.

This map was created as a celebration of the map editor for Update 2 as it demonstrates what can be achieved with it.
Witajcie w Armagedonie, zniszczonych pozostałościach po minionym kataklizmie. Uderzenie, w wyniku którego powstał krater, rozrzuciło cenne zasoby na wszystkie wyspy. Mapa oferuje lukratywne możliwości dla ambitnych górników i przedsiębiorców. Dobrze że nie mieszkałem tu gdy uderzył meteoryt! Musiało być niezłe BUUM!

Ta wyspa ma dużo więcej powierzchni lądowej niż trzy inne wyspy, które zbadaliśmy, więc przestrzeń na rozbudowę jest całkiem duża. Cztery różne lokalizacje startowe oferują cztery różne poziomy trudności, przez co mapa jest odpowiednia dla nowych graczy szukających wykonalnego wyzwania, jak i dla doświadczonych weteranów poszukujących sprawdzianu swoich umiejętności budowania fabryk.

Armagedon został stworzony na cześć edytora map dodanego w Aktualizacji 2 (Update 2) i pokazuje, co można dzięki niemu osiągnąć.
ArmageddonMap__name Armageddon Armagedon
Armor Armor Pancerz
ArmorT1__name Armor plating Opancerzenie
ArmorT2__name Armor plating II Opancerzenie II
AssemblyElectrifiedT2__name Assembly III Linia montażowa III
AssemblyElectrified__desc Assembly line that is faster and can produce more advanced products. Linia montażowa, która jest szybsza i produkuje bardziej zaawansowane produkty.
AssemblyElectrified__name Assembly II Linia montażowa II
AssemblyManual__desc Assembly line that produces basic products. Linia montażowa produkująca podstawowe zasoby.
AssemblyManual__name Assembly I Linia montażowa I
AssemblyRoboticT1__desc Robotic assembly that is faster and can produce more advanced products. Zrobotyzowana linia produkcyjna pracuje szybciej oraz pozwala na wytwarzanie zaawansowanych produktów.
AssemblyRoboticT1__name Assembly (robotic) Zrobotyzowana linia montażowa
AssemblyRoboticT2__name Assembly (robotic) II Zrobotyzowana linia montażowa II
AssignedExcavators__MineTower_Title Assigned excavators will automatically mine all the mining designations managed by this tower. Don't forget to also assign some trucks so the excavators can unload their shovel. Przypisane koparki będą automatycznie wydobywać ze stref przypisanych do wieży górniczej. Nie zapomnij przypisać ciężarówek, aby koparki mogły rozładować urobek.
AssignedExcavators__Title Assigned excavators Przypisane koparki
Context English Polish
ArmageddonMap__desc Welcome to Armageddon, the shattered remnants of a bygone cataclysm. The impact that produced the central crater scattered precious resources over all the islands, offering lucrative opportunities for ambitious miners and entrepreneurs. I’m just glad I didn’t live here back then! That must have been quite the BOOM.

This island has more land area than any three other islands we’ve scouted, so substantial room for growth is available. With four starting locations, each offering a different difficulty level, this map caters to both new players looking for a manageable challenge and seasoned veterans seeking a test of their factory building skills.

This map was created as a celebration of the map editor for Update 2 as it demonstrates what can be achieved with it.
Witajcie w Armagedonie, zniszczonych pozostałościach po minionym kataklizmie. Uderzenie, w wyniku którego powstał krater, rozrzuciło cenne zasoby na wszystkie wyspy. Mapa oferuje lukratywne możliwości dla ambitnych górników i przedsiębiorców. Dobrze że nie mieszkałem tu gdy uderzył meteoryt! Musiało być niezłe BUUM!

Ta wyspa ma dużo więcej powierzchni lądowej niż trzy inne wyspy, które zbadaliśmy, więc przestrzeń na rozbudowę jest całkiem duża. Cztery różne lokalizacje startowe oferują cztery różne poziomy trudności, przez co mapa jest odpowiednia dla nowych graczy szukających wykonalnego wyzwania, jak i dla doświadczonych weteranów poszukujących sprawdzianu swoich umiejętności budowania fabryk.

Armagedon został stworzony na cześć edytora map dodanego w Aktualizacji 2 (Update 2) i pokazuje, co można dzięki niemu osiągnąć.
ArmageddonMap__name Armageddon Armagedon
User avatar MrZeus

Suggestion added

Suggested change:

2 weeks ago

Loading…

User avatar KptKosmit91

Translation changed

Captain of Industry / GamePolish

4 days ago
User avatar None

Source string changed

Captain of Industry / GamePolish

5 days ago
User avatar KptKosmit91

Translation changed

Captain of Industry / GamePolish

2 weeks ago
2 weeks ago
User avatar MrZeus

Suggestion added

Captain of Industry / GamePolish

2 weeks ago
Browse all component changes

Things to check

Suggestions

There is 1 suggestion for this string.

View

Variants

There are 2 variants of this string.

View

Glossary

English Polish
area Obszar Glossary
of z Glossary
over nad Glossary

String information

Context
ArmageddonMap__desc
Source string comment
Map description Map description
String age
2 weeks ago
Source string age
2 weeks ago
Translation file
pl.po, string 67