Component Translated Untranslated Untranslated words Untranslated characters Checks Suggestions Comments
Game CC0-1.0 78% 638 6,085 36,654 12 798 2
Steam page CC0-1.0
Glossary Glossary CC0-1.0
Patch notes CC0-1.0 75% 1 1,337 8,221 2

Overview

Project website www.captain-of-industry.com
Instructions for translators

Hello and welcome!

Project maintainers User avatar CaptainMarek User avatar captainFilip
Translation license CC0-1.0 Game Steam page Glossary Patch notes

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 3,032 33,875 204,502
Translated 78% 2,393 78% 26,453 78% 159,627
Needs editing 2% 73 8% 3,030 8% 18,217
Failing checks 1% 14 14% 4,936 14% 29,899
Strings with suggestions 26% 798 21% 7,327 21% 44,437
Not translated strings 18% 566 12% 4,392 13% 26,658

Quick numbers

33,875
Hosted words
3,032
Hosted strings
78%
Translated
8
Contributors
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+10%
Hosted words
+10%
Hosted strings
-10%
Translated
+12%
+50%
Contributors
+75%
2 days ago
2 days ago
2 days ago
User avatar TeRacksito

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameSpanish

2 days ago
User avatar TeRacksito

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameSpanish

2 days ago
2 days ago
2 days ago
User avatar TeRacksito

Suggestion accepted

Captain of Industry / GameSpanish

2 days ago
2 days ago

It would be nice to clarify what "localizations" means in this particular context. Looking at other languages, some people understood it as "translations" and others just kept it as "localizations".

2 days ago
Browse all language changes