example usage: 'Accepts ' - means this entity accepts waste water. example usage: 'Accepts ' - means this entity accepts waste water. "Accepts" = "Töötleb"; setting for disabling sudden lightning flashes setting for disabling sudden lightning flashes "AccessibilitySetting__Flashes" = "Lülita sähvatused (nt äike) välja"; title of accessibility settings (disable flashes, etc.) title of accessibility settings (disable flashes, etc.) "AccessibilitySetting__Title" = "Hõlbustused"; title of a setting to change currently active display title of a setting to change currently active display display means monitor essentially "ActiveDisplay_Setting" = "Aktiivne kuva"; Tooltip on "Mods available" label file shown in the details panel of the load & save window Tooltip on "Mods available" label file shown in the details panel of the load & save window "AddableMods__Tooltip" = "Kontrollige neid modifikatsioone, et lisada need oma salvestusfaili."; could not place a building / machine as it collides with another one called {0}, example: 'Collision with shipyard' could not place a building / machine as it collides with another one called {0}, example: 'Collision with shipyard' "AdditionError__CollisionWith" = "Kattub objektiga {0}"; could not place entity due overlap with a terrain designation could not place entity due overlap with a terrain designation "AdditionError__DesignationOverlap" = "Kattumine maastiku määranguga"; {0} is a name of product, for instance injection pump can't be placed on the ground as there is some existing deposit of oil or water {0} is a name of product, for instance injection pump can't be placed on the ground as there is some existing deposit of oil or water "AdditionError__HasDeposit" = "Ei saa paigutada olemasolevale maardlale ({0})"; could not place entity due to invalid height, {0} and {1} are integers specifying min and max height could not place entity due to invalid height, {0} and {1} are integers specifying min and max height "AdditionError__InvalidHeight" = "Sobimatu paigutuskõrgus, peab jääma kõrguste {0} and {1} vahele (kaasa arvatud)."; could not place a building as some part needs to be in the ocean (e.g. ship depot) could not place a building as some part needs to be in the ocean (e.g. ship depot) "AdditionError__NeedsOcean" = "Rajatis tuleb osaliselt paigutada ookeani"; {0} is a name of product, for instance oil pump can't be placed on the ground as there is no deposit of oil {0} is a name of product, for instance oil pump can't be placed on the ground as there is no deposit of oil "AdditionError__NoDeposit" = "Varud puuduvad: {0}"; could not place a paint / decal as the terrain does not contain a surface that can be painted could not place a paint / decal as the terrain does not contain a surface that can be painted "AdditionError__NotASurface" = "Nõuab kõva pinda (nt betoon)"; could not place a farm as the terrain is not farmable could not place a farm as the terrain is not farmable "AdditionError__NotFarmable" = "See pinnas pole haritav"; could not place a tree as the terrain is not fertile could not place a tree as the terrain is not fertile "AdditionError__NotFertile" = "Ei sobi kasvupinnaseks"; could not place a building outside a predefined slot (e.g. shipyard module) could not place a building outside a predefined slot (e.g. shipyard module) "AdditionError__NotInSlot" = "Peab paigutama esile tõstetud kohale"; could not place a building because the terrain is not stable enough (for example landfill) could not place a building because the terrain is not stable enough (for example landfill) "AdditionError__NotStable" = "Ebaühtlane pinnas"; could not place a building as it has ocean access blocked could not place a building as it has ocean access blocked "AdditionError__OceanBlocked" = "Juurdepääs ookeanile puudub"; could not place entity due blocked ocean access by an entity, {0} is entity name could not place entity due blocked ocean access by an entity, {0} is entity name "AdditionError__OceanBlockedBy" = "Juurdepääs ookeanile takistatud objektiga '{0}' või maapinnaga."; could not place entity due blocked ocean access by terrain, {0} a positive integer could not place entity due blocked ocean access by terrain, {0} a positive integer "AdditionError__OceanBlockedByTerrain" = "Ookeanile ligipääs takistatud maastikuga {0} kohas, peate võib-olla kordama taastamistoimingut."; could not place a building as it can't be placed in the ocean could not place a building as it can't be placed in the ocean "AdditionError__OceanNotAllowed" = "Ehitist ei saa paigutada ookeani"; could not place a building as it is outside of buildable area of the game (outside of the map) could not place a building as something was in the way (building, tree) "AdditionError__OutsideOfMap" = "Asukoht väljaspool kaarti"; could not place a building as something was in the way (building, tree) could not place a building as something was in the way (building, tree) "AdditionError__SomethingInWay" = "Teine objekt takistab paigutamist"; could not place entity due terrain being too high could not place entity due terrain being too high "AdditionError__TerrainTooHigh" = "Maapind liiga kõrge"; could not place entity due terrain being too low could not place entity due terrain being too low "AdditionError__TerrainTooLow" = "Maapind liiga madal"; shown when player is trying to build a pump on top of a deposit, {0} is a thickness of a deposit required to place it (how deep it has to go), {1} is the current thickness shown when player is trying to build a pump on top of a deposit, {0} is a thickness of a deposit required to place it (how deep it has to go), {1} is the current thickness "AdditionError__ThinDeposit" = "Nõutav ressursi ladestuse kõrgus: {0}, hetkekõrgus: {1}"; could not place a tree as it is too close to another could not place a tree as it is too close to another "AdditionError__TooCloseToOtherTree" = "Liiga lähedal teisele puule"; could not place a building because it already exists and only one is allowed in the game could not place a building because it already exists and only one is allowed in the game "AdditionError__Unique" = "Lubatud ainult üks selline ehitis"; Warning that a lift's port may be too high to connect to a transport. Warning that a lift's port may be too high to connect to a transport. "AdditionWarning__HighLift" = "Hoiatus: Värav on transpordi tugikõrgusest kõrgemal. Ühendus ei pruugi olla võimalik."; title of a window that enables to install a new ship part title of a window that enables to install a new ship part "AddNewShipPart" = "Uue laeva osa lisamine"; title of a panel that enables to adopt population from a village, the adopted population will join player's island title of a panel that enables to adopt population from a village, the adopted population will join player's island "AdoptPops__Title" = "Asunike vastuvõtt"; tooltip of a panel that enables to adopt population from a village, the adopted population will join player's island tooltip of a panel that enables to adopt population from a village, the adopted population will join player's island "AdoptPops__Tooltip" = "Asumi inimesed, kes on nõus Teie saarega liituma. See number taastub aja jooksul loomulikult kuni teatud piirini. Teie maine mõjutab ressursi arvukust ja taastumise tempot. Mõnel asumil ei pruugi seda võimalust olla."; button to adopt population from a village, example: 'Adopt 10 pops' button to adopt population from a village, example: 'Adopt 10 pops' "AdoptPopsAction" = "Võta {0} asunik vastu"; short description of a machine short description of a machine "AirSeparator__desc" = "Krüogeense destilleerimise protsessi abil, temperatuuril kuni -200 ° C, lagundab atmosfääriõhu selle põhikomponentideks – hapnik ja lämmastik."; name of a machine name of a machine https://en.wikipedia.org/wiki/Air_separation "AirSeparator__name" = "Õhu eraldaja"; Map description Map description "AlphaStaticIslandMap__desc" = "Tasakaalustatud kaart, mis sobib suurepäraselt uutele või juhuslikele mängijatele. Alguskoht pakub lihtsat juurdepääsu kõigile ressurssidele ja palju ruumi suure tehase ehitamiseks. Hiljem looge kaldteed kõrgematele platvormidele, et laiendada tööstus- ja kaevandustegevust.\n\nSee on Captain of Industry esimene ja vanim kaart. See oli esmakordselt saadaval suletud alfaversioonina 2021. aasta oktoobris ainsa mängitava kaardina.\n"; Map name Map name "AlphaStaticIslandMap__name" = "Uus Varjupaik"; represents number of people in a settlement, example '2 pops' (keep it short) represents number of people in a settlement, example '2 pops' (keep it short) "AmountOfPops" = "{0} asunik"; people who work somewhere. example: '1 worker', '2 workers' - keep it short! people who work somewhere. example: '1 worker', '2 workers' - keep it short! "AmountOfWorkers" = "{0} töötaja"; short description of a machine short description of a machine "AnaerobicDigester__desc" = "Võimaldab madala kvaliteediga bensiini destilleerimist, kuid see on üsna ebaefektiivne ja tekitab palju jäätmeid."; name of a machine name of a machine "AnaerobicDigester__name" = "Anaeroobne kääriti"; tooltip for a button that enables to move animals between farms tooltip for a button that enables to move animals between farms "AnimalFarm_AddAnimals_Tooltip" = "Paigutab teistest farmidest pärit loomi siia"; button to pause natural increase of animals in this farm button to pause natural increase of animals in this farm "AnimalFarm_PauseGrowth__Title" = "Peatada paljunemine"; tooltip tooltip "AnimalFarm_PauseGrowth__Tooltip" = "Peatab loomade loomuliku paljunemise selles farmis."; title of a button that enables to remove animals from a farm (by moving them into another farm, not killing) title of a button that enables to remove animals from a farm (by moving them into another farm, not killing) "AnimalFarm_RemoveAllAnimals" = "Eemalda kõik"; tooltip for a button that enables to move animals between farms tooltip for a button that enables to move animals between farms "AnimalFarm_RemoveAnimals_Tooltip" = "Paigutab selle farmi loomi teistesse farmidesse"; title of a panel showing animals in this farm title of a panel showing animals in this farm "AnimalFarm_Title" = "Kariloomad"; "AnimalFarm_TitleTooltip" = "Selles farmis asuvad loomad. Uusi isendeid saate maailmaga kaubeldes. Loomade olemasolul hakkavad need paljunema. Loomi tuleb varustada toidu ja veega, vastasel juhul võivad hukkuda."; notification notification "AnimalFarmMissingFood__name" = "{entity}: Pole piisavalt toitu"; notification notification "AnimalFarmMissingWater__name" = "{entity}: Pole piisavalt vett"; see more details in AnimalSlaughtering__Tooltip see more details in AnimalSlaughtering__Tooltip "AnimalSlaughtering__Title" = "Tapamaja seadistamine"; "AnimalSlaughtering__Tooltip" = "Aktiveerituna lisandub punane liugur. Kui selles farmis olevate loomade koguarv ületab punase liuguri näitu, siis läheb ületav osa lihatoodeteks. Kui liugur on täisvõimsusele seatud, tapetakse ainult paljunemisest sündinud ülejääk, mis farmi ei mahu. Kui tapmine on keelatud, siis liha ei toodeta."; anti-aliasing mode, {0} is number of samples, for example 'x8' anti-aliasing mode, {0} is number of samples, for example 'x8' "AntiAliasingRenderingSetting__Msaa" = "Graafika tasandamine (MSAA) {0}"; anti-aliasing mode, {0} is number of samples, for example 'x8' anti-aliasing mode, {0} is number of samples, for example 'x8' "AntiAliasingRenderingSetting__MsaaShort" = "MSAA {0}"; rendering setting name rendering setting name "AntiAliasingRenderingSetting__Name" = "Tasandamine MSAA"; anti-aliasing mode anti-aliasing mode "AntiAliasingRenderingSetting__Smaa" = "Subpiksli morfoloogiline ühtlustamine (SMAA)"; anti-aliasing mode anti-aliasing mode "AntiAliasingRenderingSetting__SmaaShort" = "SMAA"; button to apply changes "ApplyChanges" = "Rakenda muudatused"; confirmation shown when applying keybinding changes when conflicts are present confirmation shown when applying keybinding changes when conflicts are present "ApplyChangesConflictPrompt" = "Kas eirata konflikte ja rakendada muutused?"; text shown next to an entity that is used as a source of a configuration to be copied. Keep short. text shown next to an entity that is used as a source of a configuration to be copied. Keep short. "ApplySettingsFrom" = "Rakenda samu seadeid"; short description of a machine name of a machine "ArcFurnace__desc" = "Sulatab metalle võimsa elektrikaare abil. Kaar tekitatakse grafiitanoodide abil, mis protsessi käigus suure kuumuse tõttu osaliselt ära kuluvad. Arvestage, et ahi tarbib märkimisväärsel hulgal energiat. Enne selle sisselülitamist oleks viisakas teavitada kohalikku elektrijaama."; name of a machine name of a machine https://en.wikipedia.org/wiki/Electric_arc_furnace "ArcFurnace__name" = "Kaarahi"; short description of a machine name of a machine "ArcFurnace2__desc" = "Sellel ahjul on jahutussüsteem, mis võimaldab ohutult saavutada kõrgemaid töötemperatuure. See tagab suurema tõhususe ja võimaluse osa jääksoojusest taaskasutada. Ühtlasi kasvab energiakulu."; name of a machine name of a machine "ArcFurnace2__name" = "Kaarahi II"; Formats a numerical land area value of an island. Example of use: '2.1 km²' Formats a numerical land area value of an island. Example of use: '2.1 km²' "Area_Value" = "{0} кm²"; notification notification "AreasWithoutForestryTowers__name" = "Mõned metsatähised on väljaspool metsanduskontrolltornide alasid"; notification notification "AreasWithoutTowers__name" = "Mõned kaevandamistähised on väljaspool kontrolltornide mõjuala"; Map description Map description "ArmageddonMap__desc" = "Tere tulemast Armageddonile, möödunud kataklüsmi purustatud jäänustele. Kokkupõrge, mis tekitas keskse kraatri, hajutas väärtuslikud loodusvarad üle kõigi saarte, pakkudes ambitsioonikatele kaevuritele ja ettevõtjatele tulusaid võimalusi. Mul on lihtsalt hea meel, et ma ei elanud siis siin! See pidi olema päris suur PAUK.\n\nSellel saarel on rohkem maad kui kõigil kolmel teisel saarel, mida me oleme uurinud, nii et siin on märkimisväärne kasvuruum. See kaart, millel on neli alguspunkti, millest igaüks pakub erinevat raskusastet, sobib nii uutele mängijatele, kes otsivad jõukohast väljakutset, kui ka kogenud veteranidele, kes soovivad oma tehaseehitusoskusi proovile panna.\n\nSee kaart loodi teise värskenduse kaardiredaktori tähistamiseks ning see näitab hästi, mida sellega on võimalik saavutada.\n"; Map name Map name "ArmageddonMap__name" = "Armageddonil"; value of armor, e.g. `armor: 40` value of armor, e.g. `armor: 40` "Armor" = "Soomustus"; name: ship part upgrade name: ship part upgrade "ArmorT1__name" = "Soomuskate I"; name: ship part upgrade name: ship part upgrade "ArmorT2__name" = "Soomuskate II"; description of a machine description of a machine "AssemblyElectrified__desc" = "Koosteliin sobib keerulisematele toodetele ja on kiirem."; name of a machine name of a machine "AssemblyElectrified__name" = "Koosteliin II"; name of a machine name of a machine "AssemblyElectrifiedT2__name" = "Koosteliin III"; short description of a machine short description of a machine "AssemblyManual__desc" = "Koosteliin lihtsamatele toodetele."; name of a machine name of a machine "AssemblyManual__name" = "Koosteliin I"; description of a machine description of a machine "AssemblyRoboticT1__desc" = "Robotkoosteliin, mis on kiirem ja suudab toota keerulisemaid tooteid."; name of a machine name of a machine it's an Assembler that uses Robotic Machinery to assemble things (upgrade from electric version) "AssemblyRoboticT1__name" = "Koosteliin (robot)"; name of a machine name of a machine it's an Assembler that uses Robotic Machinery to assemble things (upgrade from electric version) "AssemblyRoboticT2__name" = "Koosteliin (robot) II"; tooltip that explains what excavators do when assigned to a mine tower tooltip that explains excavator assignment to a mine tower "AssignedExcavators__MineTower_Title" = "Määratud ekskavaatorid kaevandavad automaatselt kõik selle kontrolltorni hallatavad kaevandustähised. Ärge unustage määrata ka mõned veokid millele ekskavaatorid saaksid kopa tühjendada."; title of a panel that enables to assign excavators to a building title of a panel that enables to assign excavators to a building "AssignedExcavators__Title" = "Määratud ekskavaatorid"; shown when they are no routes assigned "AssignedForLogistics__Empty" = "Teekondi pole määratud"; "AssignedForLogistics__ExportTooltipForestryTower" = "Võimaldab määrata sellele tornile seotud langetaja raiutud puidu varusid. Kui on määratud vähemalt üks ladu, saadetakse raiutud puit üksnes sinna."; "AssignedForLogistics__ExportTooltipFuelStation" = "Võimaldab määrata selles jaamas olevad tankimisveokid teatud kaevanduse kontrolltornidele."; "AssignedForLogistics__ExportTooltipGeneral" = "Seab veoautode jaoks spetsiaalsed ekspordimarsruudid. Kui see ladu on määratud ekspordiks teise lattu (B), ekspordivad veoautod tooteid üksnes sellesse lattu (B). Ükski teine määranguta ladu või masin ei saa sellest laost eksportida. See ei mõjuta importi. Teekonna määramine ei mõjuta ühtegi ühendatud konveierit ega toru. Ladu saab määrata ka kaevanduse kontrolltornile."; {0} - mine control tower {0} - mine control tower "AssignedForLogistics__ExportTooltipMineTower" = "Seab veoautode jaoks spetsiaalsed eksporditeekonnad. Näiteks kui soovite siin kaevandatud materjale tarnida konkreetsesse lattu, kuid mitte kuhugi mujale, saate määrata selle {0}i valitud lao juurde. Võite määrata selle ka teisele {0}ile, et kasutada seda maha ladustamiseks."; "AssignedForLogistics__ImportTooltipForestryTower" = "Seadistab veoautode jaoks kindlad imporditeekonnad. Samuti saab määrata tankla, mis sunnib seotud veoautod selles kohas puuistutajaid ja puulangetusmasinaid tankima."; "AssignedForLogistics__ImportTooltipGeneral" = "Seab veoautode jaoks spetsiaalsed eksporditeekonnad. Kui see ladu on määratud impordiks teisest laost (B), impordivad veoautod tooteid üksnes sellest laost (B). Ükski teine määranguta ladu või masin ei saa sellese lattu importida. See ei mõjuta eksporti. Teekonna määramised ei mõjuta ühtegi ühendatud konveierit ega toru. Ladu saab määrata ka kaevanduse kontrolltornile."; "AssignedForLogistics__ImportTooltipMineTower" = "Seab veoautodele spetsiaalsed imporditeekonnad. Näiteks kui soovite, et materjalid mõnest laost paigutataks siia, kuid mitte kuhugi mujale, saate määrata selle {0}i valitud laole. Samuti saate määrata tankla, mis suunab oma veokid selles kohas ekskavaatoreid tankima."; example: 'assigned to Tree harvesting' example: 'assigned to Tree harvesting' "AssignedTo" = "määratud tööle: {0}"; tooltip that explains what tree harvesters do when assigned to a forestry tower tooltip that explains what tree harvesters do when assigned to a forestry tower "AssignedTreeHarvesters__ForestryTower_Title" = "Määratud puulangetajad korjavad automaatselt puid kõigis selle torni hallatavatel metsandusaladel. Määramata puulangetajad töötavad siin seni, kuni pole seotud vastavat masinat."; title of a panel that enables to assign tree planters to a building title of a panel that enables to assign tree planters to a building "AssignedTreeHarvesters__Title" = "Määratud puulangetajad"; tooltip that explains what tree planters do when assigned to a forestry tower tooltip that explains what tree planters do when assigned to a forestry tower "AssignedTreePlanters__ForestryTower_Title" = "Määratud puuistutusmasinad siirdavad istikud automaatselt kõikidele selle torni hallatavatele metsandusaladele. Määramata istutajad töötavad siin seni, kuni pole paigaga seotud üksuseid."; title of a panel that enables to assign tree planters to a building title of a panel that enables to assign tree planters to a building "AssignedTreePlanters__Title" = "Määratud puuistutajad"; tooltip that explains what trucks do when assigned to a general building (e.g. storage) tooltip that explains trucks assignment to a general building (e.g. storage) "AssignedTrucks__Building_Tooltip" = "Määratud sõidukitel lubatakse üksnes selle hoone jaoks lasti teisaldada. Seega määratud veokile on see hoone igal ajal kas lasti allikaks või sihtkohaks. Koos teekondade määramisega saab nii moodustada eraldatud tarneahelaid."; tooltip that explains what trucks do when assigned to a fuel station tooltip that explains trucks assignment to a fuel station "AssignedTrucks__FuelStation_Tooltip" = "Siia määratud veokid tangivad automaatselt kõik läheduses asuvad ekskavaatorid ja puulangetajad."; tooltip that explains what trucks do when assigned to a mine tower tooltip that explains trucks assignment to a mine tower "AssignedTrucks__MineTower_Tooltip" = "Määratud veokid teenindavad automaatselt kõiki sellele tornile määratud ekskavaatoreid."; title of a panel that enables to assign trucks to a building title of a panel that enables to assign trucks to a building "AssignedTrucks__Title" = "Määratud veokid"; tooltip that explains what trucks do when assigned to a tree harvesting vehicle tooltip that explains trucks assignment to a tree harvesting vehicle "AssignedTrucks__TreeHarvester_Tooltip" = "Määratud veokid järgivad seda langetusmasinat, mis laadib neile puitu. Veokid toimetavad puidu tehasesse ja naasevad langetusmasina juurde."; PLEASE keep very short (not longer than English is). More info in AssignedTrucksEnforce__Tooltip PLEASE keep very short (not longer than English is). More info in AssignedTrucksEnforce__Tooltip "AssignedTrucksEnforce__Title" = "Luba vaid määratud"; "AssignedTrucksEnforce__Tooltip" = "Kui valitud, saavad ainult allpool näidatud määratud veokid siit kaupa võtta või siia tarnida."; tooltip tooltip "AssignVehicleBtn__NotAvailable" = "Seda tüüpi sõidukeid pole saadaval"; tooltip tooltip "AssignVehicleBtn__Tooltip" = "Seda tüüpi sõiduki määramiseks klõpsake nupul"; label for ambient sounds volume slider used with a setting that requires restart. Example: 'Scale (restart required)' "AudioEffectsVolume__Ambient" = "Taustaheli (nt. ilm)"; label for a volume slider that controls a group of effects volumes such as user interface, entities, etc. "AudioEffectsVolume__EffectsGroup" = "Efektide helitugevus"; label for entities volume slider used with a setting that requires restart. Example: 'Scale (restart required)' "AudioEffectsVolume__Entities" = "Objektid (nt. masinad, sõidukid)"; label for master volume of the game something is turned off - e.g. autosave: off "AudioEffectsVolume__Master" = "Üldine helitugevus"; label for music volume slider "AudioEffectsVolume__Music" = "Muusika helitugevus"; label for user interface volume slider used with a setting that requires restart. Example: 'Scale (restart required)' "AudioEffectsVolume__UI" = "Kasutajaliides"; title of audio settings title of audio settings "AudioSettings_Title" = "Heli"; title for autosave interval (how often should we autosave the game for the player - e.g. 'every 10 minutes' title for autosave interval (how often should we autosave the game for the player - e.g. 'every 10 minutes' "Autosave__Interval" = "Automaatse salvestamise intervall"; how often should we autosave, example: 'Every 10 minutes' how often should we autosave, example: 'Every 10 minutes' "Autosave__Interval_Minutes" = "{0} kord minutis"; list of vehicles that available to be assigned to some buildings list of vehicles that available to be assigned to some buildings "AvailableToAssign" = "Saadaval määramiseks"; label of a panel that shows an average monthly production (keep it short) label of a panel that shows an average monthly production (keep it short) "AverageProduction" = "Keskmine tootlus"; average damage average damage "AvgDamage" = "Keskmine kahju"; rendering setting name rendering setting name "BackgroundFpsLimitRenderingSetting__Name" = "FPS-limiit taustal"; short description of a machine short description of a machine "BakingUnit__desc" = "Küpsetab taimseid tooteid, nt leiba."; name of a machine name of a machine "BakingUnit__name" = "Küpsetusmasin"; title for a table showing latest transactions for a loan balance title for a table showing latest transactions for a loan balance "Balance_LatestTransactions" = "Viimased tehingud"; title of a panel that configures in / out priorities for a balancer title of a panel that configures in / out priorities for a balancer "BalancerPrioritization__Title" = "Prioriteedid"; "BalancerPrioritization__Tooltip" = "Saate valida, milliseid väravaid esmatähtsaks seada. Kui aktiveerite väljundite prioritiseerimise, proovitakse esmalt kõiki tooteid mis tahes sisendist väljastada eelisatud värava kaudu. Sisendi prioritiseerimine toimib sarnaselt."; "BalancerRatios__Inputs" = "Sunni rangelt ühtlased sisendid"; "BalancerRatios__Outputs" = "Sunni rangelt ühtlased väljundid"; title for balancer ratios configuration title for balancer ratios configuration "BalancerRatios__Title" = "Ühtlased sisse/välja kogused"; "BalancerRatios__Tooltip" = "Saate valikuliselt sundida rangelt ühtlaseid sisend/väljund tootmise suhteid. Kui lubate ranget väljundi suhet, väljastatakse tooteid kõikidesse väljundväravatesse ühtlaselt. Kui värav ei saa enam tooteid vastu võtta, peatatakse väljund, kuni värav vabaneb. Sisendi range suhe toimib sarnaselt."; name name "BarrierCorner__name" = "Piire (nurk)"; name name "BarrierCross__name" = "Piire (ristuv)"; name name "BarrierEnd__name" = "Piire (ots)"; description of barrier wall description of barrier wall "BarrierStraight1__desc" = "Piire, mis takistab sõidukite juurdepääsu."; name name "BarrierStraight1__name" = "Piire (sirge)"; name name "BarrierTee__name" = "Piire (T)"; short description of a machine short description of a machine "BasicDieselDistiller__desc" = "Võimaldab madala kvaliteediga diisli destilleerimist, kuid see on üsna ebaefektiivne ja tekitab palju jäätmeid."; name of a machine name of a machine "BasicDieselDistiller__name" = "Algeline destilleerija"; name: title of a server rack in a datacenter (rack is just a set of servers assembled together). name: title of a server rack in a datacenter (rack is just a set of servers assembled together). "BasicServerRack__name" = "Algne serverikapp"; amount of damage the player / enemy did to enemy / player amount of damage the player / enemy did to enemy / player "BattleResult__DamageDone" = "Põhjustatud kahju: {0}"; title showing that the player was defeated in a battle title showing that the player was defeated in a battle "BattleResult__Defeat" = "Kaotus!"; title of player's ship in battle stats title of player's ship in battle stats "BattleResult__ShipTitle" = "Meie laev"; title showing that the player won a battle title showing that the player won a battle "BattleResult__Victory" = "Võit!"; abstract value that helps to determine how capable a ship is in a battle abstract value that helps to determine how capable a ship is in a battle "BattleScore" = "Lahinguskoor"; Map description Map description "BeachStaticIslandMap__desc" = "Rannapuhkus ootab! Sest loomulikult kaasnevad kõik parimad puhkused kaevandamise, rasketööstuse ja tehase automatiseerimisega. Põllumajanduse ja saematerjaliga seotud väljakutsed ootavad liivarandadel ja rohke toornafta toetab taristut, nagu päikesepaiste mis soojendab Teie töötajaid."; Map name Map name "BeachStaticIslandMap__name" = "Liivarand"; short description short description "Beacon__desc" = "Tugev valgus aitab teistel põgenikel Teie saart leida ja teiega ühineda. Võib aidata teil saada rohkem töölisi ja täiendavat algset saaki."; building or machine building or machine "Beacon__name" = "Majakas"; displayed in beacon when there is no more refugees available displayed in beacon when there is no more refugees available "Beacon__NoMoreRefugees" = "Pagulasi ei saa enam juurde!"; "Beacon__Notice" = "Märkus: Progress lähtestatakse kui majakas on häiritud"; example: 'Expecting 12 refugees in less than: 2 months' example: 'Expecting 12 refugees in less than: 2 months' "Beacon__Status" = "Oodatud {0} põgenik ajavahemikul kuni:"; {0} = Beacon, {1} = Power generator, {2} - Unity {0} = Beacon, {1} = Power generator, {2} - Unity "BeaconTip" = "{0} võimaldab tuua oma saarele rohkem inimesi ja seega rohkem töötajaid. Vajab pidevat energiavarustust {1}ilt. Lisaks on objektile {0} käitamiseks vaja {2}t. Pagulased, kes leiavad teid objekti {0} kaudu, toovad kaasa ka lisaressursse. Veenduge ka, et uute pagulaste jaoks on piisavalt elamispinda, sest kodutus võib negatiivselt mõjutada {2}t."; disclaimer explaining localization is performed by the community and may not be complete disclaimer explaining localization is performed by the community and may not be complete "BestEffortLocalized" = "Pange tähele, et tõlgetpakub hetkel meie hämmastav kogukond ja me täiendame seda igal võimalusel."; "BirchTree__desc" = "Kask"; "BirchTreeDry__desc" = "Kask (kuiv)"; name name "BirthRateCategoryCat_Base__name" = "Baas"; name name "BirthRateCategoryCat_Disease__name" = "Haigus"; name name "BirthRateCategoryCat_Edicts__name" = "Korraldused"; name name "BirthRateCategoryCat_Health__name" = "Tervis"; name name "BirthRateCategoryCat_Radiation__name" = "Radiatsioon"; name name "BirthRateCategoryCat_Starvation__name" = "Nälgimine"; tooltip to inform the player that there are backup files of the blueprint library located in the same folder as the main file tooltip to inform the player that there are backup files of the blueprint library located in the same folder as the main file "Blueprint__NumberOfBackups" = "{0} varukoopiafail samas kataloogis"; tooltip of a button that allows to export a blueprint tooltip of a button that allows to export a blueprint "Blueprint_ExportToStringTooltip" = "Ekspordib hetkel valitud kavandi või kausta lausendina lõikepuhvrisse."; tooltip for a button that allows to add a new blueprint via selection tooltip for a button that allows to add a new blueprint via selection "Blueprint_NewFromSelectionTooltip" = "Loob uue kavandi kasutades olemasolevate rajatistega ala valikut."; tooltip for a button that allows to add a new blueprint via string tooltip for a button that allows to add a new blueprint via string "Blueprint_NewFromStringTooltip" = "Lisab uue kavandi, kleepides lõikepuhvrist teksti."; tooltip of a button that creates a new folder tooltip of a button that creates a new folder "Blueprint_PlaceItTooltip" = "Asetab rajatised kavandi alusel."; tooltip explaining that some content in the currently selected blueprint is not available. tooltip explaining that some content in the currently selected blueprint is not available. "BlueprintContentMissing__Info" = "Mõnda rajatist ei saa laadida. Kas kavand on aegunud või kasutati selle loomiseks modi, mida hetkel pole."; title that is followed by a list of content that is missing in the current blueprint title that is followed by a list of content that is missing in the current blueprint "BlueprintContentMissing__ListTitle" = "Puuduv sisu:"; title of a button that deletes a blueprint or folder title of a button that deletes a blueprint or folder "BlueprintDelete__Action" = "Kustuta"; confirmation text of a dialog to delete a blueprint confirmation text of a dialog to delete a blueprint "BlueprintDelete__Confirmation" = "Soovite kindlasti '{0}' kustutada? Seda ei ole võimalik taastada."; tooltip of a button that deletes a blueprint or folder tooltip of a button that deletes a blueprint or folder "BlueprintDelete__Tooltip" = "Kustutage valitud üksus."; status explaining that the blueprint library failed to save (keep short) status explaining that the blueprint library failed to save (keep short) "BlueprintLibStatus__FailedToBackup" = "Varundamine ebaõnnestus"; tooltip for blueprint library backup save failure tooltip for blueprint library backup save failure "BlueprintLibStatus__FailedToBackupTooltip" = "Teek salvestati, kuid varukoopiafaili loomisel tekkis probleem (kontrollige, kas mängul on failile juurdepääsu luba)."; status explaining that the blueprint library failed to load (keep short) status explaining that the blueprint library failed to load (keep short) "BlueprintLibStatus__FailedToLoad" = "Laadimine ebaõnnestus"; tooltip explaining that the blueprint library failed to load tooltip explaining that the blueprint library failed to load "BlueprintLibStatus__FailedToLoadOnFormat" = "Teegi laadimine ebaõnnestus vale vormingu tõttu. Kõik uued muudatused kirjutavad selle üle."; tooltip explaining that the blueprint library failed to load tooltip explaining that the blueprint library failed to load "BlueprintLibStatus__FailedToLoadOnPermission" = "Teegi laadimine ebaõnnestus, kuna juurdepääs failile keelati."; status explaining that the blueprint library failed to save (keep short) status explaining that the blueprint library failed to save (keep short) "BlueprintLibStatus__FailedToSave" = "Salvestamine ebaõnnestus"; tooltip for blueprint library save failure tooltip for blueprint library save failure "BlueprintLibStatus__FailedToSaveTooltip" = "Teegi salvestamine ebaõnnestus (kontrollige, kas mängul on failile juurdepääsu luba)."; status explaining that the blueprint library was saved / loaded successfully (keep short) status explaining that the blueprint library was saved / loaded successfully (keep short) "BlueprintLibStatus__Synchronized" = "Uuendatud"; "BlueprintProtosLocked__CanDowngrade" = "Järgmised üksused viiakse paigutusel madalamale tasemele, kuna need pole veel saadaval:"; "BlueprintProtosLocked__NotAvailable" = "Järgmised üksused pole veel saadaval:"; title of a window containing blueprints title of a window containing blueprints "Blueprints" = "Kavandid"; message explaining there needs to be a building operational in order to use blueprints. The building name is provided via '{0}'. message explaining there needs to be a building operational in order to use blueprints. The building name is provided via '{0}'. "Blueprints_BuildingRequired" = "Kavandid pole saadaval, kuna {0} ei tööta"; short description of a machine short description of a machine "BoilerCoal__desc" = "Toodab keevast veest kõrgsurveauru puistematerjali (nt söe) põletamisest saadud energiaga."; name of a machine name of a machine "BoilerCoal__name" = "Veeboiler"; short description of a machine short description of a machine "BoilerElectric__desc" = "Toodab vee keetmisel kõrgsurveauru. Põhimõtteliselt hiiglaslik veekeetja. Siiski pole soovitatav tee valmistamiseks."; name of a machine name of a machine "BoilerElectric__name" = "Elektriline boiler"; short description of a machine short description of a machine "BoilerGas__desc" = "Toodab kõrgsurveauru gaasi põletamisel saadud energiast."; name of a machine name of a machine "BoilerGas__name" = "Gaasiboiler"; removes current active unity boost applied to a machine' removes current active unity boost applied to a machine' "BoostMachine__Disable" = "Eemalda võimendus"; button that enables continuous machine boost that costs button that enables continuous machine boost that costs "BoostMachine__Enable" = "Võimendus"; tooltip that explains what machine unity boost does' tooltip that explains what machine unity boost does' "BoostMachine__Tooltip" = "Kahekordistab ülekandevõimsust Ühtsust kulutades. Ei arvesta elektrienergia vajadust"; name: Surface that can be placed on the ground outside. name: Surface that can be placed on the ground outside. "Bricks_TerrainSurface__name" = "Sillutispind"; short description of a machine short description of a machine "BricksMaker__desc" = "Eraldab mullast savi ja valmistab telliseid."; name of a machine name of a machine "BricksMaker__name" = "Telliskivitehas"; name name "BridgeT1__name" = "Laevasild"; short description short description "BridgeT2__desc" = "Täiustab radari ulatust."; name name "BridgeT2__name" = "Laevasild II"; short description short description "BridgeT3__desc" = "Täiustab radari ulatust."; name name "BridgeT3__name" = "Laevasild III"; text for a goal, {0} and {2} are machine/building names, {1} is a product text for a goal, {0} and {2} are machine/building names, {1} is a product "buildAndEnsureDeliveriesTo" = "Ehitage {0} ja tagage, et {1} toimetatakse rajatiseni {2}"; name: toolbar category name name: toolbar category name "buildingsCategory__name" = "Ehitised"; name: toolbar category name name: toolbar category name "buildingsForVehiclesCategory__name" = "Ehitised (sõidukitele)"; category for key bindings used during build mode (when players builds / places stuff on the ground) category for key bindings used during build mode (when players builds / places stuff on the ground) "BuildMode" = "Ehitamine"; short description of a machine short description of a machine "Burner__desc" = "Kõrvaldab tahked jäätmed põletamisega"; name of a machine name of a machine "Burner__name" = "Põleti (tahketele jäätmetele)"; category for key bindings affecting camera category for key bindings affecting camera "Camera" = "Kaamera"; title for vertical field of view title for vertical field of view "CameraSettings__Fov" = "Vertikaalse vaate nurk FOV"; title for camera settings title for camera settings "CameraSettings__Title" = "Kaamera"; button to cancel something in the progress (construction for instance) button to cancel something in the progress (construction for instance) "Cancel" = "Tühista"; notification notification "CannotDeliverFromMineTower__name" = "{entity}: Puudub vaba koht toodete maha ladustamiseks"; shown when edict cannot be activated because captain office is not working - lack of employees or power or something "CaptainOfficeNotAvailable" = "Kapteni kontor ei tööta"; name name "CaptainOfficeT1__name" = "Kapteni kontor I"; name name "CaptainOfficeT2__name" = "Kapteni kontor II"; tooltip for a button that allows to discard truck's cargo "Cargo__DiscardTooltip" = "Masina kohene mahalaadimine (kaup satub ladudesse või sadamasse)"; cargo depot description cargo depot description "CargoDepotBase__desc" = "Kui see on ehitatud, saab remonditud kaubalaev siin dokkida ja oma kauba kaubalao moodulite kaudu ümber laadida."; notification notification "CargoDepotHasNoModule__name" = "Kaubalaos pole ühtegi moodulit saadaval"; notification notification "CargoDepotHasNoShip__name" = "Kaubalaos pole kaubalaeva"; notification notification "CargoDepotModuleContractNotMatching__name" = "Kaubalao moodul ei ühildu määratud lepinguga"; building or machine building or machine A module that is attached to cargo depot to facilitate unloading of gas and liquid products from a cargo ship. "CargoDepotModuleFluidT1__name" = "Vedelikumoodul (V)"; building or machine building or machine A module that is attached to cargo depot to facilitate unloading of gas and liquid products from a cargo ship. "CargoDepotModuleFluidT2__name" = "Vedelikumoodul (K)"; building or machine building or machine A module that is attached to cargo depot to facilitate unloading of gas and liquid products from a cargo ship. "CargoDepotModuleFluidT3__name" = "Vedelikumoodul (S)"; building or machine building or machine A module that is attached to cargo depot to facilitate unloading of loose products from a cargo ship. "CargoDepotModuleLooseT1__name" = "Puistemoodul (V)"; building or machine building or machine A module that is attached to cargo depot to facilitate unloading of loose products from a cargo ship. "CargoDepotModuleLooseT2__name" = "Puistemoodul (K)"; building or machine building or machine A module that is attached to cargo depot to facilitate unloading of loose products from a cargo ship. "CargoDepotModuleLooseT3__name" = "Puistemoodul (S)"; notification notification "CargoDepotModuleNoProductAssigned__name" = "Kaubalaole pole määratud ühtegi toodet"; building or machine building or machine "CargoDepotModuleUnitT1__name" = "Rajatise moodul (V)"; building or machine building or machine "CargoDepotModuleUnitT2__name" = "Rajatise moodul (K)"; building or machine building or machine "CargoDepotModuleUnitT3__name" = "Rajatise moodul (S)"; general name for cargo depot, should match to names in CargoDepotT1 and CargoDepotT2 general name for cargo depot, should match to names in CargoDepotT1 and CargoDepotT2 "CargoDepotName" = "Kaubaladu"; title of a panel showing current exported product icon & its quantity stored in a cargo depot module title of a panel showing current exported product icon & its quantity stored in a cargo depot module "CargoDepotProduct__ExportTitle" = "Eksporditav toode"; title of a panel showing current imported product icon & its quantity stored in a cargo depot module title of a panel showing current imported product icon & its quantity stored in a cargo depot module "CargoDepotProduct__ImportTitle" = "Imporditav toode"; building or machine building or machine "CargoDepotT1__name" = "Kaubaladu (2)"; building or machine building or machine "CargoDepotT2__name" = "Kaubaladu (4)"; building or machine building or machine "CargoDepotT3__name" = "Kaubaladu (6)"; building or machine building or machine "CargoDepotT4__name" = "Kaubaladu (8)"; title of a button to assign the currently selected cargo depot with a contract (will open a contract picker UI after click) title of a button to assign the currently selected cargo depot with a contract (will open a contract picker UI after click) "CargoDepotWizard__AssignContract" = "Määra leping"; title of a button to assign the currently selected cargo depot with a product to import (will open a product picker UI after click) title of a button to assign the currently selected cargo depot with a product to import (will open a product picker UI after click) "CargoDepotWizard__ImportProducts" = "Impordi kaevandusest / naftapuurtornist"; title of a selection dialog where player decides how their cargo depot should operate. Used as this: How would you like to use this depot? Button1: Import product | Button2: Assign a contract title of a selection dialog where player decides how their cargo depot should operate. Used as this: How would you like to use this depot? Button1: Import product | Button2: Assign a contract "CargoDepotWizard__Title" = "Kuidas soovite seda depood kasutada?"; tooltip of a selection dialog where player decides how their cargo depot should operate. tooltip of a selection dialog where player decides how their cargo depot should operate. "CargoDepotWizard__Tooltip" = "Kaubaladu saab kasutada kas kaevandustest ja naftapuurtornidest toodete importimiseks või lepingu sõlmimiseks. Kaubaladu saab määrata ainult ühele lepingule ja kui see on määratud, täidab vastav laev automaatselt määratud lepingu, seda juhul kui tooted ja moodulid on omavahel õigesti määratud. Kui kaubalaole on määratud leping, ei saa ta täita muid ülesandeid, näiteks toodete importimist kaevandustest ja naftaplatvormidest."; cargo depot module description, {0} is e.g. '50%' cargo depot module description, {0} is e.g. '50%' "CargoModuleFluid__descUpgraded" = "Kaubalao moodul vedelate materjalide (nt õli) teisaldamiseks. Selle saab ehitada suvalisele vabale kohale kaubabaasis. Laadib põhimooduliga võrreldes lasti maha {0} kiiremini."; cargo depot module description cargo depot module description "CargoModuleFluidCommon__desc" = "Kaubalao moodul vedelate materjalide (nt õli) teisaldamiseks. Selle saab ehitada kaubalao vabasse kohta."; cargo depot module description, {0} is e.g. '50%' cargo depot module description, {0} is e.g. '50%' "CargoModuleLoose__descUpgraded" = "Kaubalao moodul puistematerjalide (nt boksiit) teisaldamiseks. Selle saab ehitada suvalisele vabale kohale kaubabaasis. Laadib põhimooduliga võrreldes koormat maha {0} kiiremini."; cargo depot module description cargo depot module description "CargoModuleLooseCommon__desc" = "Kaubalao moodul lahtiste materjalide (nt söe) teisaldamiseks. Selle saab ehitada kaubalao vabasse kohta."; cargo depot module description, {0} is e.g. '50%' cargo depot module description, {0} is e.g. '50%' "CargoModuleUnit__descUpgraded" = "Kaubalao moodul tooteühikute (näiteks ehitusmaterjalide) transpordiks. Võimalik ehitada lao mis tahes vabasse kohta. Laadib kaupa {0} kiiremini võrreldes algse mooduliga."; cargo depot module description cargo depot module description "CargoModuleUnitCommon__desc" = "Kaubalao moodul tooteühikute (näiteks ehitusmaterjalide) transpordiks. Võimalik ehitada kaubadepoo mis tahes vabasse kohta."; cargo ship status explaining why it is docked cargo ship status explaining why it is docked "CargoShip__NoModulesBuilt" = "Kaubalao mooduleid pole ehitatud."; cargo ship status explaining why it is docked cargo ship status explaining why it is docked "CargoShip__NotEnoughToPickUp" = "Ootame kuni pealelaadimiseks on piisavalt kaupa."; cargo ship status explaining why it is docked cargo ship status explaining why it is docked "CargoShip__NothingToPickUp" = "Pole midagi peale laadida."; cargo ship status explaining why it is docked cargo ship status explaining why it is docked "CargoShip__ShipIsBeingUnloaded" = "Laev on mahalaadimisel."; toggle to enable fuel saving option for current cargo ship, more info in CargoShip_FuelSaver__Tooltip toggle to enable fuel saving option for current cargo ship, more info in CargoShip_FuelSaver__Tooltip "CargoShip_FuelSaver__Toggle" = "Vähenda laeva kiirust ja säästa kütust"; {0} is replace with e.g. 50%, {1} is replaced with e.g. 30% {0} is replace with e.g. 50%, {1} is replaced with e.g. 30% "CargoShip_FuelSaver__Tooltip" = "Vähendage laeva kiirust {0} võrra, et vähendada üldist kütusekulu {1} võrra."; title of a panel that enables to configure journey parameters for current cargo ship title of a panel that enables to configure journey parameters for current cargo ship "CargoShip_JourneyOptions" = "Laevareisi seaded"; prefix for view that shows how long it takes for a cargo ship to go for cargo and come back prefix for view that shows how long it takes for a cargo ship to go for cargo and come back "CargoShip_TripDuration" = "Edasi-tagasi reisi aeg"; tooltip for CargoShip_TripDuration tooltip for CargoShip_TripDuration "CargoShip_TripDuration__Tooltip" = "Ei sisalda aega, mis on vajalik lasti saarele (maha-)laadimiseks."; reason why 'ship depart now' action is not available - general category, specific reason was not given reason why 'ship depart now' action is not available - general category, specific reason was not given "CargoShipCannotDepartNow__General" = "Pole saadaval"; reason why 'ship depart now' action is not available reason why 'ship depart now' action is not available "CargoShipCannotDepartNow__WasRequested" = "Juba teele saadetud"; notification notification "CargoShipContractLacksUpoints__name" = "Pole piisavalt Ühtsust lepingu täitmiseks"; more info on this in CargoShipDepartNow__Tooltip more info on this in CargoShipDepartNow__Tooltip "CargoShipDepartNow__Action" = "Asu kohe teele"; tooltip for button that enables the player to send cargo ship for products now instead of waiting once ship can arrive fully loaded tooltip for button that enables the player to send cargo ship for products now instead of waiting once ship can arrive fully loaded "CargoShipDepartNow__Tooltip" = "Taotleb laeva viivitamatut väljumist, vältides nii edasist ootamist"; notification notification "CargoShipMissingFuel__name" = "{entity}a kütus otsakorral"; explains what something like this '1/2' means explains what something like this '1/2' means "CargoShipsLimitTooltip" = "Saadaval olevate (parandatud) laevade arv / avastatud laevade arv."; description of a cargo ship description of a cargo ship "CargoShipT1__desc" = "Kaubalaev väljub automaatselt, kui maailmakaardil on kogumiseks piisavalt lasti. Igal laevareisil on kütuse püsikulu, mis sõltub laeva suurusest. Suured laevad on säästlikumad (neid uuendatakse automaatselt koos kaubalao uuendamisega). Laeva ei pea määrama üksikutele kaevandustele/naftapuurtornidele, sest see kogub lasti automaatselt. Suudab korraga transportida mitut tüüpi tooteid ja tagab, et need kõik saaks tarnitud (laev väljub kui kasvõi üht toodet on vaja teele saata)."; ship name ship name "CargoShipT1__name" = "Kaubalaev"; ship name ship name "CargoShipT2__name" = "Kaubalaev"; ship name ship name "CargoShipT3__name" = "Kaubalaev"; ship name ship name "CargoShipT4__name" = "Kaubalaev"; name name "CargoShipWreckCost1__name" = "Kahjustatud kaubalaev"; title for panel that shows cargo stored / transported title for panel that shows cargo stored / transported "CargoTitle" = "Kaup"; description of a machine short description of a machine "Caster__desc" = "Valab sulamaterjale plaatideks."; name of a machine name of a machine "Caster__name" = "Metallivalaja"; description of a machine short description of a machine "CasterCooled__desc" = "Valab sulamaterjalid plaatideks. See kasutab jahutamiseks ka vett."; name of a machine name of a machine "CasterCooled__name" = "Jahutusega metallivalaja"; name of a machine name of a machine "CasterCooledT2__name" = "Jahutusega valumasin II"; name of a machine name of a machine "CasterT2__name" = "Metalli valumasin II"; Confirmation prompt shown when saving difficulty changes. {0} will be a time duration, such as "10 years" Confirmation prompt shown when saving difficulty changes. {0} will be a time duration, such as "10 years" "ChangeHistory__ConfirmPrompt" = "Pärast rakendamist ei saa te neid valikuid enam mängus sees {0} muuta:"; Title of the confirmation dialog shown when saving difficulty changes Title of the confirmation dialog shown when saving difficulty changes "ChangeHistory__ConfirmTitle" = "Oled sa kindel?"; Label shown on the change history tab of the difficulty settings window when no changes have yet been made Label shown on the change history tab of the difficulty settings window when no changes have yet been made "ChangeHistory__EmptyLabel" = "Seadete muudatusi ei leitud"; Label for the change history tab of the difficulty settings window, {0} is the integer number of changes present Label for the change history tab of the difficulty settings window, {0} is the integer number of changes present "ChangeHistory__Title" = "Muudatuste ajalugu ({0})"; shows number of characters in a string, e.g. '1254 chars' shows number of characters in a string, e.g. '1254 chars' "CharactersCount" = "{0} tärk"; short description of a machine short description of a machine "CharcoalMaker__desc" = "Kasutab söe valmistamiseks puitu, kuid on üsna ebaefektiivne."; name of a machine name of a machine https://en.wikipedia.org/wiki/Charcoal_burner "CharcoalMaker__name" = "Söetootja"; description of a machine short description of a machine "ChemicalPlant__desc" = "Rakendab erinevaid keemiliste protsesside retsepte, sh vedelike töötlemine ja nende pakendamine."; name of a machine unit product "ChemicalPlant__name" = "Keemiatehas"; name of a machine name of a machine "ChemicalPlant2__name" = "Keemiatehas II"; short description short description "ChickenFarm__desc" = "Võimaldab kasvatada kanu munade ja liha tarbeks. Kanad tuleb varustada vee- ja loomasöödaga. Kanade hankimiseks on võimalik maailmakaardil mõne asumiga kaubelda."; name name "ChickenFarm__name" = "Kanafarm"; more info in ClearSurface__Tooltip more info in ClearSurface__Tooltip "ClearSurface__Title" = "Eemaldage pind"; "ClearSurface__Tooltip" = "Määrab veoautode poolt eemaldatava pinna."; tooltip explaining that click opens a tutorial, example use: alt + click to learn more tooltip explaining that click opens a tutorial, example use: alt + click to learn more "ClickToLearnMore" = "{0} lisateabe saamiseks"; title of a tool that is used to copy settings from one machine to another. Please keep this short! title of a tool that is used to copy already existing buildings and machines. Please keep this very short! "CloneTool" = "Kopeeri seaded"; button to close a dialog button to close a dialog "Close" = "Sulge"; name: describes the current weather name: describes the current weather "CloudyWeather__name" = "Pilvine"; name name "CoalMine__name" = "Söekaevandus"; name: Surface that can be placed on the ground outside. name: Surface that can be placed on the ground outside. "Cobblestone_TerrainSurface__name" = "Munakivi"; button to view the captain of industry community site button to view the captain of industry community site "COIHub" = "Kogukonna keskus"; "Cold__desc" = "See on loomulik haigus ja pole täiesti välditav. Selle mõju saab siiski oluliselt vähendada, kui haigla varustatakse meditsiinivahenditega."; name name "Cold__name" = "Külmetus"; Action to collect / claim a reward. Keep short Action to collect / claim a reward. Keep short "Collect" = "Võta"; label of a panel showing how much waste was collected from the attached settlement so far label of a panel showing how much waste was collected from the attached settlement so far "Collected" = "Kogutud"; short description of a machine short description of a machine "Compactor__desc" = "Pressib puistematerjali kokkususurutud ühikuteks, et neid oleks lihtsam transportida. Purustajat saab kasutada tihendatud toodete taastamiseks puisteks."; name of a machine name of a machine "Compactor__name" = "Press"; Computing power in peta-flops Computing power in peta-flops "Computing__PFlop" = "{0} PFloppi"; super short suffix used for PFlops (peta flops), example use: '24 PF', please keep short like this super short suffix used for PFlops (peta flops), example use: '24 PF', please keep short like this "Computing__PFlop_short" = "{0} PF"; Computing power in terra-flops Computing power in terra-flops "Computing__TFlop" = "{0} TFloppi"; super short suffix used for TFlops (terra flops), example use: '24 TF', please keep short like this super short suffix used for TFlops (terra flops), example use: '24 TF', please keep short like this "Computing__TFlop_short" = "{0} TF"; explains what something like '5 / 10 TFlops | 24' means, so it explains that 5 is the total demand for computing, 10 is the current production and 20 is the maximal theoretical production capacity. explains what something like '5 / 10 TFlops | 24' means, so it explains that 5 is the total demand for computing, 10 is the current production and 20 is the maximal theoretical production capacity. "ComputingDisplayTooltip" = "hetkevajadus / hetketootlus | Maksimaalne tootlus"; title of a window that shows computing production & demands title of a window that shows computing production & demands "ComputingStats" = "Arvutusvõimsuse teave"; short description of a machine short description of a machine "ConcreteMixer__desc" = "Suure võimsusega segisti, mis toodab betooni."; name of a machine name of a machine "ConcreteMixer__name" = "Betoonisegisti"; description of a machine description of a machine "ConcreteMixerT2__desc" = "Suure võimsusega segisti toodab betooni. Võimaldab ka alternatiivseid retsepte betooni jaoks."; name of a machine name of a machine "ConcreteMixerT2__name" = "Betoonisegisti II"; name of a machine name of a machine "ConcreteMixerT3__name" = "Betoonisegisti III"; name: Surface that can be placed on the ground outside. name: Surface that can be placed on the ground outside. "ConcreteReinforced_TerrainSurface__name" = "Tugevdatud pind"; used as: '[wrench icon] Mods', keep it short! button to load the game from the currently selected save file while also selecting which mods to load used as: '[wrench icon] Mods', keep it short! button to load the game from the currently selected save file while also selecting which mods to load "ConfigureMods_Action" = "Modid"; Warning shown above the enable mod checkboxes in the new load nad save window Warning shown above the enable mod checkboxes in the new load nad save window "ConfigureMods_Warning" = "Hoiatus. Modifikatsioonide lisamine või eemaldamine salvestamisel ei pruugi toimida ja mängu laadimine võib ebaõnnestuda."; button used to confirm great news (like discovery of something) button used to confirm great news (like discovery of something) "ConfirmGreatNews" = "Võimas!"; used in a tooltip to list all the other key-bindings that conflict with the hovered one used in a tooltip to list all the other key-bindings that conflict with the hovered one "ConflictsWith" = "Konfliktid:"; name name "ConiferForest__name" = "Okaspuumets"; title of a panel showing a construction progress title of a panel showing a construction progress "ConstrType_Constructing" = "Ehitatakse"; title of a panel showing a construction progress that is paused title of a panel showing a construction progress that is paused "ConstrType_ConstructionPaused" = "Ehitus peatatud"; title of a panel showing a deconstruction progress title of a panel showing a deconstruction progress "ConstrType_Deconstructing" = "Lammutatakse"; title of a panel showing a deconstruction progress that is paused title of a panel showing a deconstruction progress that is paused "ConstrType_DeconstructionPaused" = "Lammutus peatatud"; title of a panel showing an upgrade progress title of a panel showing an upgrade progress "ConstrType_PreparingUpgrade" = "Uuenduse ettevalmistamine"; title of a panel showing an upgrade progress title of a panel showing an upgrade progress "ConstrType_Upgrading" = "Uuendamine"; label for construction cost of buildings, after it there are product icons with numbers showing the cost label for construction cost of buildings, after it there are product icons with numbers showing the cost "ConstructionCost" = "Hind:"; status of construction progress - construction is going fine status of construction progress - construction is going fine "ConstructionState__InProgress" = "Töötab"; status of construction progress - construction was paused status of construction progress - construction was paused "ConstructionState__Paused" = "Peatatud"; status of construction progress - construction is ready status of construction progress - construction is ready "ConstructionState__Ready" = "Valmis"; status of construction progress - blocked until more materials is delivered status of construction progress - blocked until more materials is delivered "ConstructionState__WaitingForDelivery" = "Materjalide kohaletoimetamise ootel"; status of deconstruction progress - blocked until material is removed status of deconstruction progress - blocked until material is removed "ConstructionState__WaitingForRemoval" = "Materjalide eemaldamise ootel"; "ConsumedLastMonth" = "Tarbitud eelmisel kuul"; "ConsumedThisMonth" = "Tarbitud sel kuul"; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. {0}=15% policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. {0}=15% "ConsumerElectronicsConsumptionIncrease__desc" = "Tarbeelektroonika tarbimine suurenes {0}, selle eest saadud Ühtsus suurenes {1} võrra"; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. "ConsumerElectronicsConsumptionIncrease__name" = "Rohkem tarbeelektroonikat"; name: name of a settlement service provided to pops name: name of a settlement service provided to pops "ConsumerElectronicsNeed__name" = "Tarbeelektroonika"; text for a checkbox, keep short. More info on this in ConsumeSurplusPower__Tooltip text for a checkbox, keep short. More info on this in ConsumeSurplusPower__Tooltip "ConsumeSurplusPower__Toggle" = "Kasutage üksnes ülejäävat energiat"; option for electricity consumption for machines and buildings option for electricity consumption for machines and buildings "ConsumeSurplusPower__Tooltip" = "Kui see tarbija on aktiveeritud, töötab see üksnes jääkenergial (ülejääki võib toota päikesepaneelide või spetsiaalsete generaatorite abil). Kui see on lubatud, ei teatata ka elektrienergia puudumisest."; "Consumption" = "Tarbimine"; button to request to continue some operation button to request to continue some operation "Continue" = "Jätka"; {0} will be replaced with the title of a button that provides mods configuration {0} will be replaced with the title of a button that provides mods configuration "ContinueDisabled__NeedsModConfig" = "Valitud salvestusfail nõuab moode, mis pole saadaval. Minge laadimismenüüsse ja klõpsake lisateabe saamiseks nuppu „{0}”."; button to assign a contract to a specific cargo depot button to assign a contract to a specific cargo depot "Contract__Assign" = "Määra"; button to establish a contract (make it active), something like opening a trade route. Important, keep it short! button to establish a contract (make it active), something like opening a trade route. Important, keep it short! "Contract__Establish" = "Sõlmi"; tooltip explaining a button that establishes a new contract tooltip explaining a button that establishes a new contract "Contract__EstablishTooltip" = "Maksab näidatud Ühtsuse kulud ja sõlmib selle lepingu, et meie kaubalaev seda täita saaks."; Used in statistics to denote Unity fees for contracts that are calculated from products that were exchanged Used in statistics to denote Unity fees for contracts that are calculated from products that were exchanged "Contract__ExchangeCost" = "Kauplemiskulu"; Used in statistics to denote monthly Unity fees for contracts Used in statistics to denote monthly Unity fees for contracts "Contract__MonthlyCost" = "Kuukulu"; button to unassign a contract from a cargo depot button to unassign a contract from a cargo depot "Contract__Unassign" = "Kehtetuks"; Shown when player tries to assign a contract to a depot that has a module with product stored that is not compatible with the contract. Shown when player tries to assign a contract to a depot that has a module with product stored that is not compatible with the contract. "ContractAssignCheck__IncompatibleProduct" = "Mõned moodulid sisaldavad sobimatut toodet - {0}"; Shown when player tries to assign a contract to a depot that has some modules built that are not compatible with that contract Shown when player tries to assign a contract to a depot that has some modules built that are not compatible with that contract "ContractAssignCheck__ModuleNotSupported" = "Mõned moodulid pole toetatud - {0}"; title of a panel showing the currently assigned contract to a selected cargo depot module (do not mix with established contracts) title of a panel showing the currently assigned contract to a selected cargo depot module (do not mix with established contracts) "ContractAssigned__Title" = "Sõlmitud leping"; tooltip of a panel showing the currently assigned contract to a selected cargo depot module tooltip of a panel showing the currently assigned contract to a selected cargo depot module "ContractAssigned__Tooltip" = "Näitab hetkel sõlmitud lepingut. Vasakpoolne toode on Teie eksporditav (mida hetkel müüte) ja paremal imporditav. Kuvatud kaubeldavad mahud arvutatakse kõigi kaubalao moodulite põhjal, mis on määratud vastavate toodetega. Kui mõlema toote jaoks pole ühtegi vastavat kaubalao moodulit, näitavad hinnangud küsimärki."; tooltip explaining why the current contract cannot be canceled tooltip explaining why the current contract cannot be canceled "ContractCancelStatus__IsAssigned" = "Pole võimalik tühistada, kuna see on praegu määratud vähemalt ühele kaubalaole"; tooltip explaining why the current contract cannot be established - because some of its traded products is not researched yet tooltip explaining why the current contract cannot be established - because some of its traded products is not researched yet "ContractCancelStatus__ProductNotResearched" = "Mõned kaubeldavad tooted pole veel välja arendatud"; "Contracts__NoneEstablished" = "Lepingut pole sõlmitud. Saate ühe luua ja seejärel määrata selle ühele oma kaubaladustusele."; prefix for a dropdown that enables to select the size of a cargo ship, by size we mean the number of cargo modules it has. Example usage: Ship size: <4 modules> prefix for a dropdown that enables to select the size of a cargo ship, by size we mean the number of cargo modules it has. Example usage: Ship size: <4 modules> "Contracts__ShipSize" = "Laeva suurus:"; used as an item in a dropdown list to select the number of cargo modules a ship has. Example usage: Ship size: <4 modules> used as an item in a dropdown list to select the number of cargo modules a ship has. Example usage: Ship size: <4 modules> "Contracts__ShipSizeModules" = "{0} moodul"; title of a panel listing contracts that are available - either globally or in a settlement. title of a panel listing contracts that are available - either globally or in a settlement. "Contracts__Title" = "Lepingud"; tooltip for contracts tooltip for contracts "Contracts__Tooltip" = "Loetleb kõik saadaolevad lepingud. Vasakpoolne toode on eksporditav (müüte) ja paremal imporditav. Lepingud on mõeldud püsivaks kasutamiseks (võrreldes kiire kaubandusega). Leping tuleb määrata kaubalaole (mitte kauplemisdokis nagu kiirkaubanduse korral). Lepingu määramiseks tuleb kõigepealt kindlaks teha, millisel on ühekordne Ühtsuse kulu. Sõlmitud leping maksab ka väiksema igakuise Ühtsustasu, lisaks tasu iga vahetatud lasti eest (sõltub kaubeldud kogusest). Maksimaalse laevareisi kaubavahetuse koguse nägemiseks, valige rippmenüüst kasutatava laeva suurus. Keerukamate toodete korral saab tootmisväärtuse nägemiseks hõljuda kollase 'teemandi' ikooni kohal. Lepingud on üldiselt tulusad (eriti keerukate toodete eksportimisel), kuid see sõltub suuresti Teie tehase tõhususest - seega soovitatav edasiarenenud tehaste jaoks."; title of controls (key-bindings & mouse) settings title of controls (key-bindings & mouse) settings "ControlsSettings_Title" = "Juhtseaded"; description of a machine description of a machine "CoolingTowerT1__desc" = "Parandab elektrijaama veetõhusust, muutes osa auru tagasi veeks."; name of a machine name of a machine "CoolingTowerT1__name" = "Jahutustorn"; name of a machine name of a machine "CoolingTowerT2__name" = "Jahutustorn (suur)"; short description of a machine short description of a machine "CopperElectrolysis__desc" = "Puhastab vase elektrolüütilise rafineerimisega tagades üle 99,95% puhtuse."; name of a machine name of a machine "CopperElectrolysis__name" = "Vase elektrolüüsija"; tooltip tooltip "CopySettings__Tooltip" = "Klõpsake rajatisel, et kopeerida selle seadistus ja seejärel klõpsake uuesti, et seda rakendada. Saate ka kursorit mitme rajatise kohale lohistada, et rakendada seaded neile kõigile."; title of a button to copy string into the clipboard title of a button to copy string into the clipboard "CopyString__Action" = "Kopeeri"; text shown after a string was successfully copied to the clipboard text shown after a string was successfully copied to the clipboard "CopyString__Success" = "Kopeeriti lõikelauale!"; tooltip tooltip "CopyString__Tooltip" = "Klõpsake lähtelausendi lõikelauale kopeerimiseks."; title of a tool that is used to copy already existing buildings and machines. Please keep this short! title of a tool that is used to copy already existing buildings and machines. Please keep this very short! "CopyTool" = "Kopeeri"; tooltip tooltip "CopyTool__NoCopyTooltip" = "Hoidke all kiirklahvi, et vältida originaalseadistuse kopeerimist uute rajatiste paigutamisel"; tooltip tooltip "CopyTool__Tooltip" = "Klõpsake või lohistage üle rajatistega ala, et neid kopeerida."; title of settings affecting costs (construction, research), consumption of resources, etc. title of settings affecting costs (construction, research), consumption of resources, etc. "Costs" = "Kulud"; Map description Map description "CraterStaticIslandMap__desc" = "Ühe tohutu meteoriidi kukkumine on moodustanud kraatri ja paisanud pinnale ka palju väärtuslikke loodusvarasid. Kuid olge ettevaatlik: mägede kroon on ainus, mis päästab teie tehast üleujutuste eest. Kuid sinna ladestunud maagid teevad need mäed ahvatlevaks kaevandamise ja laienemise sihtmärgiks, seega on soovitatav hoolikalt planeerida ja ette valmistada. Noh, kui vesi on kitsas, lasen Jimmyl ehitada tammi - ta on otsinud midagi, mis teda kuradi saarestikust eemale viiks.\n\nSee ainulaadne kaart on lisatud Supporter Editioni lisavarustusse, aitäh teie lahke toetuse eest, kapten!\n"; Map name Map name "CraterStaticIslandMap__name" = "Kraater"; button to open credits of the game button to open credits of the game "Credits" = "Tiitrid"; name name "Crop_Canola__name" = "Raps"; name name "Crop_Corn__name" = "Mais"; shows estimated harvest for a farm, example use: 'Estimate: 28 in 4 months', {0} is an integer specifying product quantity, and {1} is number of months like '4 months' shows how many months is left to harvest the current crop "Crop_DurationLeft" = "Hinnanguliselt: {0} ühik {1} kuuga"; tooltip tooltip "Crop_DurationLeft__Tooltip" = "Selle põllukultuuri koristamiseni jäänud aeg piisava veega varustamisel. Vastasel juhul tekivad viivitused."; name name "Crop_Flowers__name" = "Lilled"; name name "Crop_Fruits__name" = "Puuviljad"; name name "Crop_GreenManure__name" = "Haljasväetis"; name: title of an item in the crop rotation schedule where actually no crop gets planted but instead the field is left to rest for few months name "Crop_NoCrop__name" = "Pole külvatud"; name name "Crop_Poppy__name" = "Unimagun"; name name "Crop_Potato__name" = "Kartul"; name name "Crop_Soybeans__name" = "Sojaoad"; name name "Crop_SugarCane__name" = "Suhkruroog"; name name "Crop_TreeSapling__name" = "Puu istik"; name name "Crop_Vegetables__name" = "Juurviljad"; name name "Crop_Wheat__name" = "Nisu"; notification, any strings in curly braces { } must be preserved and non-translated notification "CropCouldNotBeStored__name" = "Farm: Peale saagikoristust pole kogu {0} ladustatav"; notification, any strings in curly braces { } must be preserved and non-translated notification, any strings in curly braces { } must be preserved and non-translated "CropDiedNoFertility__name" = "Farm: {0} hävinud seoses nõrga viljakusega"; notification, any strings in curly braces { } must be preserved and non-translated notification Example: "Farm: Corn lost due to lack of workers" "CropDiedNoMaintenance__name" = "Farm: {0} hävis töötajate puudusega seoses"; notification, any strings in curly braces { } must be preserved and non-translated notification Example "Farm: Corn lost due to lack of water" "CropDiedNoWater__name" = "Farm: {0} hävis veepuudusega seoses"; button to harvests the current crop ASAP instead of waiting for harvest time button to harvests the current crop ASAP instead of waiting for harvest time "CropHarvestNow__Action" = "Korista saak kohe"; tooltip tooltip "CropHarvestNow__Tooltip" = "Koristab olemasoleva saagi enneaegselt. Hinnanguline saak: {0}"; button that opens a window with statistics from the last crop harvest, keep it short! button that opens a window with statistics from the last crop harvest, keep it short! "CropHarvestStats__Open" = "Saagikoristusnäitajad"; title of a window with statistics from the last crop harvest title of a window with statistics from the last crop harvest "CropHarvestStats__Title" = "Eelmine saagikus"; notification, any strings in curly braces { } must be preserved and non-translated notification Example: "Farm: Corn lacks workers" "CropLacksMaintenance__name" = "Farm: {0} - puudu töötajaid"; example use: '1 month without water. Crop will survive up to 2 months', {0} and {1} are for example '1 month', '2 months', etc. crop is delayed (did not have enough water to grow), {0} is always >= 2 "CropOverdue" = "{0} veeta. Saak peab vastu kuni {1}"; tooltip tooltip "CropOverdue__Tooltip" = "Akumuleeritud viivitus, mille jooksul see põllukultuur veepuuduse tõttu ei kasvanud. Talutav tavaliselt varajaste farmide ja madala veetundlikkusega põllukultuuride jaoks. Veetundlikud istandused võivad ära kuivada."; error message shown when player tries to plant a crop that requires greenhouse in order to grow but player has just an ordinary farm error message shown when player tries to plant a crop that requires greenhouse in order to grow but player has just an ordinary farm "CropRequiresGreenhouse" = "Vajab kasvuhoonet"; title for farm's crop schedule title for farm's crop schedule "CropSchedule" = "Külvikord"; tooltip explaining crop schedule tooltip explaining crop schedule "CropSchedule__Tooltip" = "Igale farmile saab seadistada kuni 4 aastaaega kestva külvikorra. Põllukultuure kasvatatakse järjekorras vasakult paremale, kõik puuduvad põllukultuurid jäetakse automaatselt vahele. Näiteks kahe põllukultuuri vaheldamiseks valige kaks neist ajakavasse ja jätke kõik muu tühjaks. Külvikord võib olla farmi viljakusele oluline."; tooltip explaining what a skip button in crop schedule does tooltip explaining what a skip button in crop schedule does "CropScheduleSkip__Tooltip" = "Klõpsake, et farm liiguks külvikorras edasi. Korjamata saak läheb kaduma."; crop died out due to lack of fertility crop died out due to lack of fertility "CropState__DeadNoFertility" = "Hävinenud: madal saagikus"; crop died out due to lack of workers - no one cared about the crop crop died out due to lack of workers - no one cared about the crop "CropState__DeadNoMaintenance" = "Hävinenud: pole töötajaid"; crop died out due to lack of water crop died out due to lack of water "CropState__DeadNoWater" = "Hävinenud: vett pole"; crop is being removed so it can be replaced with a different one crop is being removed so it can be replaced with a different one "CropState__RemovedForChange" = "Vahelduse tarvis eemaldatud"; item in crop harvest stats explaining that harvest was delayed due to lack of water, {0} is replaced with string like '4 months'. item in crop harvest stats explaining that harvest was delayed due to lack of water, {0} is replaced with string like '4 months'. "CropStats__DelayedDueToWater" = "Hilines {0} võrra seoses veepuudusega"; item in crop harvest stats explaining that farm produced {0} less quantity due to premature harvest (as requested by the player) item in crop harvest stats explaining that farm produced {0} less quantity due to premature harvest (as requested by the player) "CropStats__LessDueEarlyHarvest" = "{0} vähem saaki enneagse koristusega seoses"; item in crop harvest stats explaining that farm produced {0} less quantity due to lack of fertility item in crop harvest stats explaining that farm produced {0} less quantity due to lack of fertility "CropStats__LessDueToFertility" = "{0} vähem seoses nõrga viljakusega"; item in crop harvest stats explaining that farm produced {0} less quantity due to lack of water item in crop harvest stats explaining that farm produced {0} less quantity due to lack of water "CropStats__LessDueToWater" = "{0} vähem saaki seoses veepuudusega"; item in crop harvest stats showing the total duration without the crop was without water, {0} is replaced with string like '4 months'. item in crop harvest stats showing the total duration without the crop was without water, {0} is replaced with string like '4 months'. "CropStats__MonthsWithoutWater" = "Oli {0} ilma veeta"; item in crop harvest stats explaining that farm produced {0} more quantity thanks to extra bonus item in crop harvest stats explaining that farm produced {0} more quantity thanks to extra bonus "CropStats__MoreDueToBonus" = "{0} suurem saagikus tänu sellistele boonustele nagu korraldused"; item in crop harvest stats explaining that farm produced {0} more quantity thanks to extra fertility item in crop harvest stats explaining that farm produced {0} more quantity thanks to extra fertility "CropStats__MoreDueToFertility" = "{0} rohkem saaki seoses viljakusega"; explaining that crop is not planted yet as the farm has low fertility explaining that crop is not planted yet as the farm has low fertility "CropWaiting__Fertility" = "Suurema viljakuse ootel"; explaining that crop is not planted yet but reason is unknown explaining that crop is not planted yet but reason is unknown "CropWaiting__NoReason" = "Ei saa alustada, ootel"; explaining that crop is not planted yet as the farm's soil is dry and needs water explaining that crop is not planted yet as the farm's soil is dry and needs water "CropWaiting__Water" = "Vee või vihma ootel"; notification, any strings in curly braces { } must be preserved and non-translated notification Example: "Farm: Corn will dry out due to lack of water" "CropWillDrySoon__name" = "Farm: {0} kuivab veepuudusega seoses"; short description of a machine short description of a machine "Crusher__desc" = "Purustab maake täiustatud töötlemiseks."; name of a machine name of a machine "Crusher__name" = "Purustaja"; short description of a machine short description of a machine "CrusherLarge__desc" = "Suur purusti parema efektiivsuse ja suurema läbilaskevõime tagamiseks."; name of a machine name of a machine "CrusherLarge__name" = "Purusti (suur)"; Map description Map description "CurlandMap__desc" = "Tere tulemast Kuramaale, kitsale, piklikule saarele, kus on palju ruumi ja looduslikke aardeid. Selle kumer kuju muudab suure tehase ehitamise väljakutseks põnevaks - valmistuge looma usaldusväärset logistikavõrku, mis suudab mööda selle elegantset kumerust läbida pikki vahemaid. Ja kui ühendate otsad, saate luua isegi ringikujulise logistikasilmuse, muutes saare puuduse strateegiliseks eeliseks. On kuulujutte suurtest naftavarudest, kuid neid ei ole veel leitud."; map name, this name is join of curly + island, this island is a curly line in a shape of letter G map name, this name is join of curly + island, this isliand is a curly line in a shape of letter G "CurlandMap__name" = "Kurvimaa"; info text showing that there is an active disease in the settlement and its properties. Example use: 'Months left: 4 | Mortality: 1.5%' info text showing that there is an active disease in the settlement and its properties. Example use: 'Months left: 4 | Mortality: 1.5%' "CurrentDisease__Info" = "Kuid jäänud: {0} | Tervis: {1} | Suremus: {2}"; explaining that there is no disease active explaining that there is no disease active "CurrentDisease__NoDisease" = "Pole haiguseid"; title of a panel showing current disease (sickness) in the settlement title of a panel showing current disease (sickness) in the settlement "CurrentDisease__Title" = "Olemasolev haigus"; tooltip tooltip "CurrentDisease__Tooltip" = "Aeg-ajalt ilmuvad Teie asumisse haigused. Mõned haigused tekivad rajatiste puudumise tagajärjel. Mõned on lihtsalt hooajalised haigused, mida ei saa eriti mõjutada. Uurimisretkel võib meeskond saarele tuua hooajaliste haiguste raskemaid tüvesid."; title of a panel that shows current research that is in progress title of a panel that shows current research that is in progress "CurrentResearch" = "Hetke arendustegevus"; Label shown instead of configuration options in the new game flow indicating the step is optional Label shown instead of configuration options in the new game flow indicating the step is optional "CustomizeDifficulty__Description" = "Allpool saate kõiki sätteid täpsemalt häälestada. Need seaded on saadaval ka mängus."; Title above non-core maps on the map selection tab of the new game window Title above non-core maps on the map selection tab of the new game window "CustomMaps__Title" = "Kohandatud kaardid"; title of a tool that is used to cut & paste already existing buildings and machines. Please keep this short! title of a tool that is used to cut & paste already existing buildings and machines. Please keep this very short! "CutTool" = "Lõika"; tooltip tooltip "CutTool__Tooltip" = "Klõpsake või lohistage üle plaanitud rajatiste ala, et need lõigata ja teha need kättesaadavaks uue paigutuse jaoks"; example: The ship (damaged) example: The ship (damaged) "DamagedSuffix" = "{0} (kahjustatud)"; short description short description "DataCenter__desc" = "Andmekeskust kasutatakse Teie lisatud serveririiulite hoiustamiseks. See on väga hästi skaleeritav ja muudab arvutamise taskukohasemaks. Iga lisanduv serveririiul pakub arvutustehnoloogiat. Tasub märkida, et igal serveririiulil on oma nõudmised elektrienergia, jahutuse ja hoolduse osas. Mõned inimesed arvavad hoopis, et nendes on ainult kassikujutiste ja meemisümbolite kollektsioon - ei kinnita ega lükka ümber."; building or machine building or machine "DataCenter__name" = "Andmekeskus"; {0} will be an integer year number {0} will be an integer year number "DateYear__Label" = "Aasta {0}"; opens a panel that allows to paint decals onto surfaces opens a panel that allows to paint decals onto surfaces "Decals_Paint" = "Värvida"; tooltip for a button that decreases priority for the current recipe by moving it lower in the list. Keep short. tooltip for a button that decreases priority for the current recipe by moving it lower in the list. Keep short. "DecreasePriority" = "Vähenda eelistust"; name: Surface that can be placed on the ground outside. name: Surface that can be placed on the ground outside. "DefaultConcrete_TerrainSurface__name" = "Betoonpind"; Confirmation button shown under the delete save button on press, {0} is name of the file to be deleted Confirmation button shown under the delete save button on press, {0} is name of the file to be deleted "DeleteSave__Confirm" = "Kas soovite kindlasti {0} kustutada?"; {0} is name of the file that could not be deleted {0} is name of the file that could not be deleted "DeleteSave__FailMessage" = "Oih! Faili {0} kustutamine ebaõnnestus!"; {0} is name of the file that was deleted {0} is name of the file that was deleted "DeleteSave__SuccessMessage" = "Salvestus {0} on kustutatud."; tooltip tooltip "DeleteTool__EntireTransport" = "Hoidke all kiirklahvi (lammutuse ajal), et eemaldada kogu konveierilint või toru"; tooltip tooltip "DeleteTool__QuickRemoveTooltip" = "Hoidke all kiirklahvi (lammutamise ajal), et ka kiiresti eemaldada kõik materjalid Ühtsuse arvel"; tooltip tooltip "DeleteTool__Tooltip" = "Lammutamiseks klõpsake või lohistage üle rajatistega ala"; "Demand" = "Nõudlus"; title of a tool that is used to mark buildings and machines for removal. Please keep this short! title of a tool that is used to mark buildings and machines for removal. Please keep this very short! "Demolish" = "Lammuta"; title/tooltip of a button that opens dumping designation tool title/tooltip of a button that opens dumping designation tool "Designation__Dumping" = "Maapinnale ladustamise tähistus"; title/tooltip of a button that opens forestry designation tool title/tooltip of a button that opens forestry designation tool "Designation__Forestry" = "Metsaala määrang"; title/tooltip of a button that opens leveling designation tool title/tooltip of a button that opens leveling designation tool "Designation__Leveling" = "Tasandamise tähistus"; title/tooltip of a button that opens mining designation tool title/tooltip of a button that opens mining designation tool "Designation__Mining" = "Kaevandamise tähistus"; title/tooltip of a button that opens tree harvesting designation tool title/tooltip of a button that opens tree harvesting designation tool "Designation__TreeHarvesting" = "Puukoristuse tähistus"; shown when designation is at invalid position shown when designation is at invalid position "DesignationError__Invalid" = "Vale asukoht."; player can click & drag with their mouse to removes existing designation player can click & drag with their mouse to removes existing designation "DesignationRemovalTooltip" = "Paremklõpsake ja lohistage olemasolevate tähistuste eemaldamiseks"; category for key bindings affecting designations category for key bindings affecting designations "Designations" = "Tähistused"; shown when player is trying to paint lines outside of hard surface area shown when player is trying to paint lines outside of hard surface area "DesignationWarning__CannotPlaceDecal" = "Maapinnale ei kanta märgiseid."; shown when dumping designation is not yet mineable due to its edges being too deep shown when dumping designation is not yet mineable due to its edges being too deep "DesignationWarning__CannotStartDumping" = "Siin ei saa siin maapinnale ladustada kuna kõik servad on maastikust kõrgemal."; shown when forestry designation is not usable due to terrain not being fertile shown when forestry designation is usable due to terrain not being fertile "DesignationWarning__CannotStartForestry" = "Metsaga siin veel alustada ei saa, maa pole viljakas."; shown when leveling designation is not yet usable due to its edges being too high/deep shown when leveling designation is not yet usable due to its edges being too high/deep "DesignationWarning__CannotStartLeveling" = "Siin ei saa veel maastikku tasandada, kõik servad on liiga madalal/kõrgel maastikust kõrgemal."; shown when mining designation is not yet mineable due to its edges being too deep shown when mining designation is not yet mineable due to its edges being too deep "DesignationWarning__CannotStartMining" = "Siin ei saa veel kaevandamist alustada, sest kõik servad on liiga sügaval maapinnast allpool."; shown when forestry designation is not contained by any forestry tower area and cannot be forested. shown when forestry designation is not contained by any forestry tower area and cannot be forested. "DesignationWarning__NoForestryTower" = "Seda peab haldama metsakontrolltorni alaga."; shown when mining designation is not contained by any mine tower area and cannot be mined. shown when mining designation is not contained by any mine tower area and cannot be mined. "DesignationWarning__NoTower" = "Seda peab haldama kaevandustorni piirkond."; short description short description "DieselGenerator__desc" = "Põletab diislikütust elektri tootmiseks."; name name "DieselGenerator__name" = "Diiselgeneraator"; short description short description "DieselGeneratorT2__desc" = "Võimsam generaator. Võib toimida ka varutoiteallikana."; name name "DieselGeneratorT2__name" = "Diiselgeneraator II"; example: 'Difficulty: Hard' example: 'Difficulty: Hard' "Difficulty" = "Keerukus: {0}"; Difficulty impact on construction Difficulty impact on construction "DifficultyConstruction__Easy" = "Standardne ehitusmaksumus"; Difficulty impact on construction Difficulty impact on construction "DifficultyConstruction__Hard" = "Suurenenud ehitusmaksumus"; Difficulty impact on contracts & loans Difficulty impact on contracts & loans "DifficultyContracts__Easy" = "Kasumlikumad lepingud ja soodsamad laenud"; Difficulty impact on contracts & loans Difficulty impact on contracts & loans "DifficultyContracts__Hard" = "Tüüplepingud ja kallimad laenud"; Difficulty impact on contracts & loans Difficulty impact on contracts & loans "DifficultyContracts__Normal" = "Tüüplepingud ja laenud"; Difficulty impact on disease Difficulty impact on disease "DifficultyDisease__Easy" = "Kergemad haigused"; Difficulty impact on disease Difficulty impact on disease "DifficultyDisease__Hard" = "Raskemad haigused"; Difficulty impact on disease Difficulty impact on disease "DifficultyDisease__Normal" = "Haiguse standardne raskusaste"; Difficulty impact on food consumption Difficulty impact on food consumption "DifficultyFood__Easy" = "Vähendatud ressursitarbimine asumitele"; Difficulty impact on food consumption Difficulty impact on food consumption "DifficultyFood__Hard" = "Suurenenud ressursitarbimine asumitele"; Difficulty impact on food consumption Difficulty impact on food consumption "DifficultyFood__Normal" = "Standardne ressursitarbimine asumitele"; Difficulty impact on fuel consumption Difficulty impact on fuel consumption "DifficultyFuel__Easy" = "Vähendatud kütusekulu sõidukitele ja kaubalaevadele"; Difficulty impact on fuel consumption Difficulty impact on fuel consumption "DifficultyFuel__Hard" = "Sõidukite ja kaubalaevade kütusekulu suurenemine"; Difficulty impact on fuel consumption Difficulty impact on fuel consumption "DifficultyFuel__Normal" = "Standardne kütusekulu sõidukitele ja kaubalaevadele"; Difficulty impact on aggreculture Difficulty impact on aggreculture "DifficultyGrowth__Easy" = "Kiirem kasv põllukultuuridele ja puudele"; Difficulty impact on aggreculture Difficulty impact on aggreculture "DifficultyGrowth__Hard" = "Põllukultuuride ja puude aeglasem kasv"; Difficulty impact on aggreculture Difficulty impact on aggreculture "DifficultyGrowth__Normal" = "Põllukultuuride ja puude standardne kasvukiirus"; Difficulty impact on maintenance consumption Difficulty impact on maintenance consumption "DifficultyMaintenance__Easy" = "Vähendatud hoolduskulu"; Difficulty impact on maintenance consumption Difficulty impact on maintenance consumption "DifficultyMaintenance__Hard" = "Suurenenud hoolduskulu"; Difficulty impact on maintenance consumption Difficulty impact on maintenance consumption "DifficultyMaintenance__Normal" = "Standardne hoolduskulu"; Difficulty impact on mining Difficulty impact on mining "DifficultyMining__Easy" = "Suurenenud kaevandamise tootlus"; Difficulty impact on mining Difficulty impact on mining "DifficultyMining__Hard" = "Vähendatud kaevandamise tootlus"; Difficulty impact on mining Difficulty impact on mining "DifficultyMining__Normal" = "Standardne kaevandustootlus"; Difficulty impact on pollution Difficulty impact on pollution "DifficultyPollution__Easy" = "Reostuse mõju vähenemine ja elanikkonna tervise paranemine"; Difficulty impact on pollution Difficulty impact on pollution "DifficultyPollution__Hard" = "Suurenenud saaste mõju"; Difficulty impact on pollution Difficulty impact on pollution "DifficultyPollution__Normal" = "Reostuse standardmõju"; Difficulty impact on rainfall Difficulty impact on rainfall "DifficultyRainfall__Easy" = "Suurenenud sademete hulk ja veekogumine"; Difficulty impact on rainfall Difficulty impact on rainfall "DifficultyRainfall__Hard" = "Vähenenud sademete hulk ja veekogumine"; Difficulty impact on rainfall Difficulty impact on rainfall "DifficultyRainfall__Normal" = "Standardne sademete ja vee kogumine"; Difficulty impact on research Difficulty impact on research "DifficultyResearch__Easy" = "Vähendatud uurimiskulud"; Difficulty impact on mining Difficulty impact on mining "DifficultyResearch__Hard" = "Suurenenud arenduskulud"; Difficulty impact on mining Difficulty impact on mining "DifficultyResearch__Normal" = "Standardne arendustöö maksumus"; Notification shown on successful save of game difficulty settings Notification shown on successful save of game difficulty settings "DifficultySettingsSaved" = "Raskusseaded on salvestatud!"; Difficulty impact on unity generation Difficulty impact on unity generation "DifficultyUnity__Easy" = "Suurenenud Ühtsuse saamine"; Difficulty impact on unity generation Difficulty impact on unity generation "DifficultyUnity__Hard" = "Suurenenud Ühtsuse saamine. Mõned Ühtsusega tegevused on kallimad."; Difficulty impact on unity generation Difficulty impact on unity generation "DifficultyUnity__Normal" = "Standardne Ühtsuse saamine"; a difficulty option where machines / vehicles slow down and after a while stop instead of stopping abruptly when they run out of something (power) a difficulty option where machines / vehicles slow down and after a while stop instead of stopping abruptly when they run out of something (power) "DiffOption__GraduallyStops" = "Järk-järgult peatub"; a difficulty option where ships can run on unity if out of fuel a difficulty option where ships can run on unity if out of fuel "DiffOption__RunsOnUnity" = "Töötab Ühtsuse peal"; a difficulty option where machines / vehicles slow down instead of stopping when out of something (power, fuel) a difficulty option where machines / vehicles slow down instead of stopping when out of something (power, fuel) "DiffOption__SlowsDown" = "Aeglustab"; a difficulty option where machines / vehicles stop when out of something (power, fuel) a difficulty option where machines / vehicles stop when out of something (power, fuel) "DiffOption__StopsWorking" = "Lõpetab töötamise"; {0} = Dirt {0} = Dirt "DigDirtTip" = "Saate määratleda eraldi ressursi {0} kaevanduse, kui seda napib."; used when some option is disabled used when some option is disabled "Disabled" = "Väljas"; button to discard / destroy all products button to discard / destroy all products "DiscardAllProducts__Action" = "Kõik eemaldada"; {0} - title of a product to discard, e.g. Coal {0} - title of a product to discard, e.g. Coal "DiscardAllProducts__Confirmation" = "Siin on {0} - Hävitame selle lõplikult? Kindel?"; "DiscardAllProducts__NotSupported" = "Seda toodet ei saa eemaldada."; button to discard changes "DiscardChanges" = "Tühista"; explains the player what they need to do in order to get access to some technology explains the player what they need to do in order to get access to some technology "DiscoverOnWorldMap__desc" = "Tuleb avastada maailmakaardilt"; disease name "Disease1__name" = "Gripp"; disease severity, this is the lowest severity 1/5, {0} is disease name disease severity, this is the lowest severity 1/5, {0} is disease name "DiseaseSeverity__1" = "{0} (kerge)"; disease severity, this is second lowest severity 2/5, {0} is disease name disease severity, this is second lowest severity 2/5, {0} is disease name "DiseaseSeverity__2" = "{0} (keskmine)"; disease severity, this is third lowest severity, 3/5, {0} is disease name disease severity, this is third lowest severity, 3/5, {0} is disease name "DiseaseSeverity__3" = "{0} (raske)"; disease severity, this is second highest severity 4/5, {0} is disease name disease severity, this is second highest severity 4/5, {0} is disease name "DiseaseSeverity__4" = "{0} (väga raske)"; disease severity, this is the highest severity 5/5, {0} is disease name disease severity, this is the highest severity 5/5, {0} is disease name "DiseaseSeverity__5" = "{0} (surmav)"; button to dismiss a dialog button to dismiss a dialog "Dismiss" = "Sulge"; short description of a machine short description of a machine "DistillationTowerT1__desc" = "Toornafta täiustatud töötlemise sisendpunkt. Eraldab õli kaheks komponendiks, et täiendavalt töödelda kasulikeks ressurssideks."; name of a machine name of a machine "DistillationTowerT1__name" = "Destilleerimine (I järk)"; description of a distillation tower short description of a machine "DistillationTowerT2__desc" = "Lisab täiendava destilleerimise järgu, et laiendada õli töötlemise võimalusi."; name of a machine name of a machine "DistillationTowerT2__name" = "Destilleerimine (II järk)"; name of a machine name of a machine "DistillationTowerT3__name" = "Destilleerimine (III järk)"; Downloadable content label shown in the details panel of the load & save window Downloadable content label shown in the details panel of the load & save window "Dlc__Detail" = "DLC"; name: toolbar category name name: toolbar category name "docksCategory__name" = "Kaubadokid"; label for a checkbox to toggle to avoid seeing some dialog again label for a checkbox to toggle to avoid seeing some dialog again "DoNotShowAgain" = "Ära enam näita"; tooltip explaining dumping height selection tooltip explaining dumping height selection "DropDepth__OrderingExplanation" = "Reguleerib maksimaalset vahemaad ladestatud kuhja kõrgusest võrreldes virnastaja ülemise servaga."; explains that there are currently no products selected for dumping "DumpingFilter__Empty" = "Miskit pole maha ladustamiseks valitud"; title of a panel that configures what products are allowed to be dumped by trucks onto the terrain dumping designations managed by a mine tower area tooltip of a panel that configures what products are allowed to be dumped by trucks onto the terrain designations managed by a mine tower area "DumpingFilter__Title" = "Siia maha ladustatav materjal"; tooltip of a panel that configures what products are allowed to be dumped by trucks onto the terrain designations managed by a mine tower area "DumpingFilter__Tooltip" = "Määratleb materjalide loetelu, mida veokitel lubatud siin hallatavatele tähistustele maha ladustada."; title of a panel that configures what products are allowed to be dumped by trucks onto the terrain title of a panel that configures what products are allowed to be dumped by trucks onto the terrain "DumpingFilterGlobal__Title" = "Mida saab veoautodega maapinnale ladustada"; tooltip of a panel that configures what products are allowed to be dumped by trucks onto the terrain designations managed by a mine tower area tooltip of a panel that configures what products are allowed to be dumped by trucks onto the terrain designations managed by a mine tower area "DumpingFilterGlobal__Tooltip" = "Määratleb, milliseid tooteid on lubatud veoautodel saarel asuvatel vastavatel tähistustel maapinnale ladustada. Igal kaevanduse kontrolltornil on oma filter, millega saab üle vaadata ja peenhäälestada, mida võib selle hallataval alal maha ladustada."; shown next to a material that can be dumped only on designations that are managed by mine control tower that has such a product allowed for dumping in its dumping filter. Other option is to change the global dumping filter. shown next to a material that can de dumped only on designations that are managed by mine control tower that has such a product allowed for dumping in its dumping filter. "DumpInMineTowerOnly" = "Võimalik pinnale ladustada üksnes kaevanduse kontrolltorni piirkonnas ja kasutades heitefiltrikomplekti või lubades selle toote mahaladustamise üldises heitefiltris."; title of a panel that enabled to configure the depth offset a stacker should dump to title of a panel that enabled to configure the depth offset a stacker should dump to "DumpOffset" = "Pinnale ladustuse vahemaa"; title of settings affecting economy - loans, contracts title of settings affecting economy - loans, contracts "Economy" = "Majandus"; name name "EdictCategory_Industry__name" = "Tööstuse korraldused"; name name "EdictCategory_Population__name" = "Rahvastiku korraldused"; Explanation shown when some edict could not be activated due to low health Explanation shown when some edict could not be activated due to low health "EdictReason__HealthLow" = "Tervisetase on liiga madal (on: {0}, nõutav: {1})"; Explanation shown when some edict could not be activated due to full housing (e.g. makes no sense to increase pop growth when housing is full) Explanation shown when some edict could not be activated due to full housing (e.g. makes no sense to increase pop growth when housing is full) "EdictReason__HousingFull" = "Majutus täitunud"; shown when edict cannot be activated as it requires more advanced captain office shown when edict cannot be activated as it requires more advanced captain office "EdictRequiresAdvancedOffice" = "Nõuab edasiarenenud kapteni kontorit"; Electricity in giga-watts Electricity in giga-watts "Electricity__Gw" = "{0} GW"; Electricity in kilo-watts Electricity in kilo-watts "Electricity__Kw" = "{0} kw"; Electricity in mega-watts Electricity in mega-watts "Electricity__Mw" = "{0} MW"; explains what something like '5 / 10 Kw | 20 kw' means, so it explains that 5 is the total demand for power, 10 is the current production and 20 is the maximum power output that can be produced if needed. explains what something like '5 / 10 Kw | 20 kw' means, so it explains that 5 is the total demand for power, 10 is the current production and 20 is the maximum power output that can be produced if needed. "ElectricityDisplayTooltip" = "hetkenõudlus / hetketootlus | Kogutootlus"; title of a window that shows electricity production & demands title of a window that shows electricity production & demands "ElectricityStats" = "Elektri statistika"; description of a machine short description of a machine "Electrolyzer__desc" = "Lagundab toote lihtsamateks koostisosadeks, sellest elektrivoolu läbi juhtides."; name of a machine name of a machine Performer water electrolysis to split it to oxygen and hydrogen. "Electrolyzer__name" = "Elektrolüsaator"; name of a machine name of a machine "ElectrolyzerT2__name" = "Elektrolüsaator II"; shown when entity has no products (e.g. when transport is empty) shown when entity has no products (e.g. when transport is empty) "Empty" = "Tühi"; used when some option is enabled allows trucks to deliver materials "Enabled" = "Lubatud"; name of a toggle button that turns on/off mods name of a toggle button that turns on/off mods "EnableMods__ToggleLabel" = "Aktiveeri mod-lisad (vajalik restart)"; tooltip that explains what mods do and their potential danger tooltip that explains what mods do and their potential danger "EnableMods__Tooltip" = "Hoiatus: Mod-lisad võivad käivitada meelevaldset koodi ja pääsevad ligi suvalistele failidele Teie arvutis ning isegi ühenduda internetti. Kasutage ainult mod-lisasid mida usaldate ja omal vastutusel."; enemy ship(s) enemy ship(s) "Enemy" = "Vaenlane"; name name "EngineT1__name" = "Laevamootor"; short description short description "EngineT2__desc" = "Suurendab laeva kiirust ja ulatust."; name name "EngineT2__name" = "Laevamootor II"; short description short description "EngineT3__desc" = "Suurendab laeva kiirust ja ulatust."; name name "EngineT3__name" = "Laevamootor III"; example: 'breakdown chance: 20%' example: 'breakdown chance: 20%' "EntityBreakdownChance" = "Rikkevõimalus: {0}"; notification notification "EntityCannotBeReached__name" = "Sõidukid ei pääse kohale {entity}."; "EntityCannotBeReachedDesc" = "Mõnel või kõigil sõidukitel on raskusi selle sihtkohale jõudmiseks, veenduge, et seal on juurdepääsetav tee, või keelake sihtkoha logistikapäringud."; tooltip for the computing consumption status in machine / building inspector tooltip for the computing consumption status in machine inspector. "EntityComputingConsumptionTooltip" = "Arvutusvõimsuse tarbimine töötamisel"; tooltip for the computing consumption status in machine / building inspector tooltip for the computing consumption status in machine / building inspector "EntityComputingConsumptionTooltip__Consuming" = "Praegu tarbitav arvutusvõimsus"; tooltip for the computing consumption status in machine / building inspector tooltip for the computing consumption status in machine / building inspector "EntityComputingConsumptionTooltip__NotConsuming" = "Töötamise ajal tarbitav arvutusvõimsus (praegu ei tarbi)"; tooltip for the computing consumption status in machine / building inspector tooltip for the computing consumption status in machine / building inspector "EntityComputingConsumptionTooltip__NotEnough" = "Töötamiseks vajatav arvutusvõimsus (hetkel pole piisav)"; tooltip for the computing production status in machine / building inspector tooltip for the computing production status in machine inspector "EntityComputingProductionTooltip" = "Kasutusel genereeritud arvutusvõimsus"; tooltip for the electricity consumption status in machine / building inspector tooltip for the electricity consumption status in machine inspector "EntityElectricityConsumptionTooltip" = "Töötamisel tarbitud elekter"; tooltip for the electricity consumption status in machine / building inspector tooltip for the electricity consumption status in machine / building inspector "EntityElectricityConsumptionTooltip__Consuming" = "Hetkel tarbitav elektrienergia"; tooltip for the electricity consumption status in machine / building inspector tooltip for the electricity consumption status in machine / building inspector "EntityElectricityConsumptionTooltip__NotConsuming" = "Töötamise ajal tarbitav elektrienergia (praegu ei tarbi)"; tooltip for the electricity consumption status in machine / building inspector tooltip for the electricity consumption status in machine / building inspector "EntityElectricityConsumptionTooltip__NotEnough" = "Töötamiseks vajalik elekter (hetkel ei piisa)"; tooltip for the electricity production status in power generator inspector tooltip for the electricity production status in power generator inspector "EntityElectricityProductionTooltip" = "Maksimaalne elektritoodang"; notification notification "EntityMayCollapseUnevenTerrain__name" = "Ehitis {entity} võib ebaühtlasel maastikul kokku variseda"; tooltip that explains the panel that shows monthly unity consumed in a machine / building tooltip that explains the panel that shows monthly unity consumed in a machine / building "EntityMonthlyUnitTooltip" = "Kuus tarbitud Ühtsust"; tooltip that explains the panel that shows monthly unity consumed in a machine / building tooltip that explains the panel that shows monthly unity consumed in a machine / building "EntityMonthlyUnitTooltip__Consuming" = "Igakuine Ühtsus, mida praegu tarbitakse"; tooltip that explains the panel that shows monthly unity consumed in a machine / building tooltip that explains the panel that shows monthly unity consumed in a machine / building "EntityMonthlyUnitTooltip__NotConsuming" = "Igakuine töö ajal tarbitud Ühtsus (praegu ei tarbi)"; tooltip that explains the panel that shows monthly unity consumed in a machine / building tooltip that explains the panel that shows monthly unity consumed in a machine / building "EntityMonthlyUnitTooltip__NotEnough" = "Töötamiseks on vajalik igakuine Ühtsus (praegu ei piisa)"; tooltip that explains quick repair action tooltip that explains quick repair action "EntityRepair__Tooltip" = "Kiire eriparandus, mis maksab Ühtsust"; title of a panel that shows the current status of a vehicle, ship or machine title of a panel that shows the current status of a vehicle, ship or machine "EntityStatus" = "Olek"; status of a nuclear reactor (temperature exceeded operational threshold) (keep it short!) storage is full - status of a selected entity (keep it short!) "EntityStatus___NuclearReactor_Overheated" = "Ülekuumenenud"; animal farm has no animals, so it's empty has nothing to do animal farm has no animals, so it's empty has nothing to do "EntityStatus__AnimalFarm_NoAnimals" = "Pole loomi"; animal farm is missing food to feed its animals animal farm is missing food to feed its animals "EntityStatus__AnimalFarm_NoFood" = "Pole toitu"; status of a selected entity (keep it short!) status of a selected entity (keep it short!) "EntityStatus__Broken" = "Katkine"; something is being cleared out (e.g. dry crop) - status of a selected entity (keep it short!) something is being cleared out (e.g. dry crop) - status of a selected entity (keep it short!) "EntityStatus__Clearing" = "Tühjendamine"; status of a datacenter, can't work as player did not add any servers into it (keep it short!) status of a datacenter, can't work as player did not add any servers into it (keep it short!) "EntityStatus__Datacenter_NoServers" = "Pole servereid"; farm is doing fine and growing something (keep it short!) farm is doing fine and growing something (keep it short!) "EntityStatus__Farm_Growing" = "Kasvav"; farm's fertility is too low (keep it short!) farm's fertility is too low (keep it short!) "EntityStatus__Farm_LowFertility" = "Madal viljakus"; farm has no crop selected, so it can't work (keep it short!) farm has no crop selected, so it can't work (keep it short!) "EntityStatus__Farm_NoCrop" = "Vilja pole valitud"; farm lack water so can't work (keep it short!) farm lack water so can't work (keep it short!) "EntityStatus__Farm_NoWater" = "Pole vett"; blocked as output is full - status of a selected entity (keep it short!) blocked as output is full - status of a selected entity (keep it short!) "EntityStatus__FullOutput" = "Väljund täis"; storage is full - status of a selected entity (keep it short!) storage is full - status of a selected entity (keep it short!) "EntityStatus__FullStorage" = "Ladu täis"; status of a selected entity (keep it short!) status of a selected entity (keep it short!) "EntityStatus__Idle" = "Ootel"; status of a machine that cannot continue because its placement is invalid (keep it short!) status of a machine that cannot continue because its placement is invalid (keep it short!) "EntityStatus__InvalidPlacement" = "Vale paigutus"; not enough electricity - status of a selected entity (keep it short!) not enough electricity - status of a selected entity (keep it short!) "EntityStatus__LowPower" = "Vähe voolu"; status of a selected data center when it lacks coolant (keep it short!) status of a selected data center when it lacks coolant (keep it short!) "EntityStatus__MissingCoolant" = "Jahutusvedelikku vähe"; status of a selected entity (keep it short!) status of a selected entity (keep it short!) "EntityStatus__MissingInput" = "Puudub sisend"; selected entity can't work as it is lacking fuel (keep it short!) selected entity can't work as it is lacking fuel (keep it short!) "EntityStatus__NeedsFuel" = "Vajab kütust"; not enough computing from datacenter - status of a selected entity (keep it short!) not enough computing from datacenter - status of a selected entity (keep it short!) "EntityStatus__NoComputing" = "Arvutusvõimsus puudub"; means that vehicle has no jobs to do means that vehicle has no jobs to do "EntityStatus__NoJobs" = "Töökäske pole"; machine can't work as no recipe is selected - status of a selected entity (keep it short!) machine can't work as no recipe is selected - status of a selected entity (keep it short!) "EntityStatus__NoRecipe" = "Retsepti pole"; not connected to mechanical shaft (keep it short!) not connected to mechanical shaft (keep it short!) "EntityStatus__NoShaft" = "Pole võlliga ühendatud"; transport is not connected - status of a selected entity (keep it short!) transport is not connected - status of a selected entity (keep it short!) "EntityStatus__NotConnected" = "Pole ühendatud"; not enough Unity to run this entity (keep it short!) not enough Unity to run this entity (keep it short!) "EntityStatus__NoUnity" = "Pole piisavalt Ühtsust"; status of a selected entity (keep it short!) status of a selected entity (keep it short!) "EntityStatus__NoWorkers" = "Töötajaid pole"; status for ore sorter when it got stuck with some products but still can sort others (keep it short!) "EntityStatus__PartiallyStuck" = "Osaliselt takistatud"; status of a selected entity (keep it short!) status of a selected entity (keep it short!) "EntityStatus__Paused" = "Peatatud"; status of a research lab when the current research is too advanced and the lab can't research it (keep it short!) status of a research lab when the current research is too advanced and the lab can't reseacrh it (keep it short!) "EntityStatus__ResearchTooAdvanced" = "Ei saa arendada"; shown when entity such as mine has run out of a deposit to mine machine can't work as no recipe is selected - status of a selected entity (keep it short!) "EntityStatus__ResourceDepleted" = "Ressurss otsas"; ship is arriving from the world (keep it short!) ship is arriving from the world (keep it short!) "EntityStatus__Ship_Arriving" = "Saabumas"; ship is departing to the world (keep it short!) ship is departing to the world (keep it short!) "EntityStatus__Ship_Departing" = "Väljumas"; ship is docked at the shipyard (keep it short!) ship is docked at the shipyard (keep it short!) "EntityStatus__Ship_Docked" = "Dokitud"; ship is exploring a location (keep it short!) ship is exploring a location (keep it short!) "EntityStatus__Ship_Exploring" = "Avastusretkel"; ship is in battle (keep it short!) ship is in battle (keep it short!) "EntityStatus__Ship_InBattle" = "Lahingus"; ship is traveling somewhere (keep it short!) ship is traveling somewhere (keep it short!) "EntityStatus__Ship_Moving" = "Liikvel"; ship is waiting for orders (keep it short!) ship is waiting for orders (keep it short!) "EntityStatus__Ship_NoOrders" = "Töökäske pole"; status of a selected entity, means that it is waiting to more input products in order to work (keep it short!) status of a selected entity, means that it is waiting to more input products in order to work (keep it short!) "EntityStatus__WaitingForProducts" = "Ootan tooteid"; prefix for list of products missing in a machine, used like this: 'Products missing: iron ore, coal' prefix for list of products missing in a machine, used like this: 'Products missing: iron ore, coal' "EntityStatus__WaitingForProductsTooltip" = "Puuduvad tooted"; all cool! - Status of a selected entity (keep it short!) all cool! - Status of a selected entity (keep it short!) "EntityStatus__Working" = "Töötab"; {0} is utilization, example: 'Working (20%)' - status of a selected entity (keep it short!) {0} is utilization, example: 'Working (20%)' - status of a selected entity (keep it short!) "EntityStatus__WorkingPartially" = "Koormus ({0})"; button that toggles navigation overlay, keep short button that toggles navigation overlay, keep short "EntityToggleNavigationOverlay" = "Navigatsiooni kiht"; explanation of what navigation overlay toggle does explanation of what navigation overlay toggle does "EntityToggleNavigationOverlay__Tooltip" = "Näitab vastava veoki sõidetava ala kihti."; tooltip that explains the panel that shows the number of required workers in a machine / building' tooltip that explains the panel that shows the number of required workers in a machine / building' "EntityWorkersNeededTooltip" = "Vajalik töötajate arv"; tooltip that explains the panel that shows the number of required workers in a machine / building' tooltip that explains the panel that shows the number of required workers in a machine / building' "EntityWorkersNeededTooltip_Assigned" = "Hetkel määratud töölised"; tooltip that explains the panel that shows the number of required workers in a machine / building' tooltip that explains the panel that shows the number of required workers in a machine / building' "EntityWorkersNeededTooltip_NotAssigned" = "Töötamise ajal vajalike töötajate arv (hetkel pole töötajaid määratud)"; Label for a button to copy an error message Label for a button to copy an error message "Error__Copy" = "Kopeerimise viga"; Label for a button shown on error notifications to view more details Label for a button shown on error notifications to view more details "Error__View" = "Kuva viga"; name of a toggle button that turns on / off the error reporting title for setting that configures error reporting "ErrorReporting__Title" = "Vigadest teatamine"; tooltip that explains what is error reporting tooltip that explains what is error reporting "ErrorReporting__Tooltip" = "Võimaldab meile saata anonüümseid aruandeid mängimise ajal ilmnenud vigadest. See aitab meil kiiresti probleeme avastada ja mängu kõigile paremaks muuta."; text explaining that there are no contracts established currently and that the player might want to establish some, followed by GoToContracts button text explaining that there are no contracts established currently and that the player might want to establish some, followed by GoToContracts button "EstablishedContracts__NoneInfo" = "Pole sõlmitud lepinguid. Kas on aeg uus tehing sõlmida?"; title of a panel listing all the contracts that player established. Established in this context means that player has ongoing trade deals / trade routes for these contracts that cost monthly unity. So it has a stronger meaning then just having them unlocked. title of a panel listing all the contracts that player established. Established in this context means that player has ongoing trade deals / trade routes for these contracts that cost monthly unity. So it has a stronger meaning then just having them unlocked. "EstablishedContracts__Title" = "Sõlmitud tehingud"; tooltip for EstablishedContracts__Title tooltip for EstablishedContracts__Title "EstablishedContracts__Tooltip" = "Loetleb kõik sõlmitud lepingud. Need lepingud võivad maksta kuupõhist Üksust. Kehtivat lepingut saab üles öelda ainult juhul, kui see ei ole määratud ühelegi kaubalaole."; title of a panel showing an estimate of water yield for rainwater harvester title of a panel showing an estimate of water yield for rainwater harvester "EstimatedWaterYieldTitle" = "Keskmine vee kogumine"; short description of a machine short description of a machine "EvaporationPond__desc" = "Toodab soola soolveest jääkvett välja aurustades."; name of a machine name of a machine "EvaporationPond__name" = "Aurustamistiik"; short description of a machine short description of a machine "EvaporationPondHeated__desc" = "Toodab soola soolveest jääkvett välja aurustades. Protsessi kiirendatakse elektriliste kütteseadmetega."; name of a machine name of a machine "EvaporationPondHeated__name" = "Aurustamistiik (lisaküttega)"; notification notification "ExcavatorHasNoValidTruck__name" = "{entity}il pole ühilduvat veokit"; vehicle description, for instance {0}=6 vehicle description, for instance {0}=6 "ExcavatorT1__desc" = "Sobib kaevandamiseks mis tahes maastikul, maksimaalne kopamaht on {0}. See on üsna kõrge ja ei pääse transpordivahendite alt läbi, kasutage nende ületamiseks kaldteid."; vehicle vehicle "ExcavatorT1__name" = "Väike ekskavaator"; vehicle description, for instance {0}=18 vehicle description, for instance {0}=18 "ExcavatorT2__desc" = "Tõsine kaevandusmasin suurima kopamahuga {0}! See on üsna kõrge ja ei pääse transpordivahendite alt läbi, kasutage nende ületamiseks kaldteid."; vehicle vehicle "ExcavatorT2__name" = "Ekskavaator"; vehicle vehicle "ExcavatorT2H__name" = "Ekskavaator"; vehicle description, for instance {0}=60 vehicle description, for instance {0}=60 "ExcavatorT3__desc" = "Äärmiselt suur ekskavaator, mis suudab hõlpsalt kaevandada mis tahes maastikul. Selle kopamaht on {0}. Transpordivahendite alt läbi see hiiglane ei saa, kasutage kaldteid."; vehicle vehicle "ExcavatorT3__name" = "Hiigelekskavaator"; vehicle vehicle "ExcavatorT3H__name" = "Megaekskavaator"; {0} is a number, used like for instance '75%' {0} is a number, used like for instance '75%' "ExhaustScrubber__desc" = "Filtreerib {0}% saasteaineid kuumadest heitgaasidest ja eraldab kasulikke ressursse."; name of a machine name of a machine "ExhaustScrubber__name" = "Heitgaasipuhasti"; exits the current gameplay session back to game's main menu exits the current gameplay session back to game's main menu "ExitToMainMenu" = "Välju peamenüüsse"; example: 'Our ship has discovered Settlement!' example: 'Our ship has discovered Settlement!' "ExplorationResult__Entity" = "Meie laeva avastus: {0}!"; "ExplorationResult__Loot" = "Saak leitud!"; "ExplorationResult__Nothing" = "Midagi ei leitud!"; "ExplorationResult__Title" = "Piirkond on uuritud!"; title of a dialog that allows to export blueprint into a string title of a dialog that allows to export blueprint into a string "ExportBlueprint__Title" = "Ekspordi lausendisse"; title of a panel that configures truck's export priority - keep it short! title of a panel that configures truck's export priority - keep it short! "ExportPriority" = "Eksport"; tooltip tooltip "ExportPriority__ShipFuelTooltip" = "Ladustatud kütuse minematoimetamise eelistus veokile."; tooltip for export of cargo stored in shipyard could not demolish a cargo depot as its ship still has some cargo to unload "ExportPriority__ShipyardCargo" = "Ladustatud lasti minematoimetamise eelistus veokile."; tooltip tooltip "ExportPriority__StorageTooltip" = "Ladustatud toodete minematoimetamise eelistus veokitele."; title of a panel configuring custom export routes for trucks "ExportRoutesTitle" = "Eksporditeekonnad"; title of settings affecting game failures, outages title of settings affecting game failures, outages "FailureOutages" = "Rikked ja katkestused"; title of a panel showing the currently planted crop (can be only one per farm). title of a panel showing the currently planted crop (can be only one per farm). "Farm_PlantedCrop" = "Istutatud põllukultuur"; tooltip explaining average farm production rate tooltip "FarmAvgProduction__Tooltip" = "Hinnanguline keskmine põllutoodang kuus vastavalt külvikorrale. Põhineb põllukultuuride kasvuajal ja mulla viljakuse tasakaalul (või allpool oleva liuguri abil määratud sihtviljakusel). Veepuudusest tingitud viivitusi sellesse hinnangusse ei kaasata. Sisaldab siiski lisaaega, mis kulub saagita külvikorra kohtadele. Toidu vajaduse kontrollimiseks vaadake oma toidupoe tarbimisaruannet."; title of a window providing farm crop selection title of a window providing farm crop selection "FarmCropSelector" = "Vilja valik"; shorter version of FarmFertilityTitle used in recipes that affect fertility title for farm fertility panel "FarmFertility" = "Viljakus"; more info in FarmFertility__EquilibriumTooltip, example use: 'Fertility equilibrium: 40%' more info in FarmFertility__EquilibriumTooltip, example use: 'Fertility equilibrium: 40%' "FarmFertility__Equilibrium" = "Viljakuse tasakaal: {0}"; describes fertility equilibrium describes fertility equilibrium "FarmFertility__EquilibriumTooltip" = "Viljakuse tasakaal on väärtus, millele mulla viljakus praeguse põllukultuuride ajakava puhul loomulikult läheneb. Tasakaaluseisundis on põllukultuuride viljakuse tarbimine võrdne loomuliku taastumise määraga. Kui külvikorras on seadistatud mitu põllukultuuri, on see väärtus ainult ligikaudne, kuna igal põllukultuuril võib olla erinev tasakaaluväärtus. Pange tähele, et tasakaal ei võta arvesse väetist."; describes percentage with which farm's fertility gets naturally replenished (without fertilizer or other player's actions) describes percentage with which farm's fertility gets naturally replenished (without fertilizer or other player's actions) "FarmFertility__NaturalReplenish" = "Loomulik taastumine"; describes natural fertility replenish rate display describes natural fertility replenish rate display "FarmFertility__NaturalReplenishTooltip" = "Igakuine määr, mille võrra mulla viljakus taastub loomulikult (ilma väetiseta). Mida vähem viljakas muld, seda suurem on taastumise määr. Kui mulla viljakus on üle 100%, on loomulik taastumine negatiivne ja viljakus väheneb aeglaselt."; more info in FarmFertility__NeedTooltip, example use: 'Fertility needed: 4% / 60' more info in FarmFertility__NeedTooltip, example use: 'Fertility needed: 4% / 60' "FarmFertility__Need" = "Vajalik viljakus: {0}"; tooltip explaining farm fertility need display tooltip explaining farm fertility need display "FarmFertility__NeedTooltip" = "Keskmiselt (praeguse külvikorra jaoks) vajalik lisaviljakus, et saavutada viljakuse sihttase. See täiendav viljakus tuleb tagada väetisega."; target fertilization on farm, example use: 'TARGET: 120%'. Please keep capitalized if you can and keep this super short. target fertilization on farm, example use: 'TARGET: 120%'. Please keep capitalized if you can and keep this super short. "FarmFertility__Target" = "SIHT: {0}"; tooltip explaining farm fertility tooltip explaining farm fertility "FarmFertility__Tooltip" = "Pinnase viljakus mõjutab põllukultuuride tootlust e. 60% -lise viljakusega on ka saagikus 60%. Enamik põllukultuure tarbivad kasvamiseks viljakust. Viljakus taastub 100%-ni loomulikult, kuid näitajat saab suurendada viljakust tõstvaid taimi kasvatades või väetiste abil. Samade põllukultuuride kasvatamine üksteise järel suurendab nende viljakustarbimist. Seega on kasulik külvata põllukultuure vaheldades."; explains to the fertility consumed by currently planted crop is increased because player is not rotating crops (is planting the same crop multiple times) explains to the fertility consumed by currently planted crop is increased because player is not rotating crops (is planting the same crop multiple times) "FarmFertilityPenaltyNoRotation" = "Viljakuse tarbimine suureneb kultuuride rotatsiooni puudumisel."; title for farm fertility panel title for farm fertility panel "FarmFertilityTitle" = "Kasvupinna viljakus"; describes fertilizer to fertility conversion, example use: '1 fertilizer -> 1%' describes fertilizer to fertility conversion, example use: '1 fertilizer -> 1%' "FarmFertilizer__FertilizerConversion" = "1 väetist -> {0}"; describes fertilizer to fertility conversion describes fertilizer to fertility conversion "FarmFertilizer__FertilizerConversionTooltip" = "Kui palju mullaviljakust tagab iga ladustatud väetise ühik."; describes maximum achievable fertilization of current fertilizer, example use: 'Max fertilization: 100%' describes maximum achievable fertilization of current fertilizer, example use: 'Max fertilization: 100%' "FarmFertilizer__MaxFertility" = "Suurim viljakus: {0}"; describes maximum fertilization target describes maximum fertilization target "FarmFertilizer__MaxFertilityTooltip" = "Hetkel ladustatud väetisega saavutatav maksimaalne väetamise sihtväärtus."; title for farm's stored fertilizer title for farm's stored fertilizer "FarmFertilizer__Title" = "Ladustatud väetis"; describes fertilizers function and storage describes fertilizers function and storage "FarmFertilizer__Tooltip" = "Väetisi saab kasutada viljakuse kunstlikuks suurendamiseks üle pinnase loomuliku tasakaaluseisundi. Mõned väetised võivad tõsta viljakust isegi üle 100%. Kasutage rohelist liugurit soovitud viljakuse sihtväärtuse seadmiseks. Väetis tuleb tarnida torustiku kaudu. Erinevat tüüpi väetiste tarnimisel segunevad nende omadused proportsionaalselt."; button to open overview window of all the existing fertilizers, keep short button to open overview window of all the existing fertilizers, keep short "FarmFertilizersOverview__Open" = "Väetiste ülevaade"; title of a window showing overview of all the existing fertilizers title of a window showing overview of all the existing fertilizers "FarmFertilizersOverview__Title" = "Väetiste ülevaade"; title for farm irrigation tank title for farm irrigation tank "FarmIrrigation__Title" = "Niisutuspaak"; tooltip explaining farm irrigation tooltip explaining farm irrigation "FarmIrrigation__Tooltip" = "Kastmiseks ladustatud vee kogus. Farm alustab kastmist automaatselt, kui mulla veetase on madal. Vihma ajal on kastmine alati välja lülitatud."; info text that points the player to click the plus button to plant new crop and start growing something in the farm info text that points the player to click the plus button to plant new crop and start growing something in the farm "FarmPlantCropHelp" = "Kasvatamise alustamiseks klõpsake '+'"; short description short description "FarmT1__desc" = "Võimaldab kasvatada erinevaid põllukultuure. Võib kasutada toiduainete tootmiseks. See farm on sõltuv ainult vihmast. Välisallikast veega varustamiseks tuleb seda täiustada."; name name "FarmT1__name" = "Farm"; short description short description "FarmT2__desc" = "Kastmissüsteemiga farm, mida saab ühendada vee- või väetiseallikaga. On ehk kasulik."; name name "FarmT2__name" = "Kastmissüsteemiga farm"; example values: {0}=30%, {1}=15% short description "FarmT3__desc" = "{0} võrra suurendanud saagikus võrreldes algse farmiga. Põllukultuurid vajavad ka {1} ühikut lisavett ja viljakust."; name name "FarmT3__name" = "Kasvuhoone"; name name "FarmT4__name" = "Kasvuhoone II"; title showing average water need of the farm title showing average water need of the farm "FarmWater__AvgNeed" = "Keskm. vajadus"; title of a panel showing the current soil water level (how well is the farm watered) title of a panel showing the current soil water level (how well is the farm watered) "FarmWater__Title" = "Pinnase niiskustase"; tooltip explaining how water works on farms tooltip explaining how water works on farms "FarmWater__Tooltip" = "Iga põllukultuur vajab kasvamiseks vett vastavalt oma veevajadusnäitajale. Kui vett pole piisavalt, siis taim ei kasva ja hakkab närbuma. Kui pikema aja jooksul vett ei võimaldata, võib saak kuivada, põhjustades enneaegset saagikoristust. Veetase taastub vihma ajal. Hiljem saab farme täiustada niisutussüsteemiga ja nii pidevalt veega varustada. Kui farmis midagi ei kasva, aurustub vesi aeglaselt. Põllukultuurid hakkavad kasvama kui pinnases on vett."; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. {0}=15% policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. {0}=15% "FarmYieldIncrease__desc" = "Farmi saagikus suurenes {0}, veevajadus {1}"; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. "FarmYieldIncrease__name" = "Farmi võimendus"; example usage of {0}: 'provide up to 12 MW of electricity' example usage of {0}: 'provide up to 12 MW of electricity' "FastBreederReactor__desc" = "Kiire neutronreaktor kasutab soojusenergia tootmiseks kõrgelt rikastatud tuumakütust. Tuuma ümbritseb kiht lõhustuvat materjali, mida pommitatakse kiirete neutronitega ja muudetakse tuumakütuseks. See protsess võimaldab põletada transuraanseid isotoope, mille lagunemine võtab tavaliselt tuhandeid aastaid. Seda tüüpi reaktoris on tuumakütus pigem sulasoolas kui varrastes. Reaktor töötab kõrgetel temperatuuridel ja toodab ülikõrge rõhu all olevat auru. Ülekuumenemise korral (ilma jahutuseta) lülitub reaktor välja, kahjustades reaktorit ja muutes kütuse kasutuskõlbmatuks. See tuumaelektrijaam on võimeline tootma kuni {0} MW elektrit."; name name "FastBreederReactor__name" = "Kiire aretusreaktor"; short description of a machine short description of a machine "FermentationTank__desc" = "Kasutab mikroorganisme, et muuta suhkrud muudeks kasulikeks aineteks, näiteks etanooliks. Siin töötavad mikroorganismid ei saa mingit palka (nad lihtsalt armastavad suhkrut)."; name of a machine name of a machine "FermentationTank__name" = "Käärituspaak"; shows a location of a file, {0} is replaced with the location shows a location of a file, {0} is replaced with the location "FileLocation" = "Asukoht: {0}"; caption for a table header displaying file sizes caption for a table header displaying file sizes "FileSize_Title" = "Faili suurus"; "FirTree__desc" = "Nulg"; short description of a machine short description of a machine https://en.wikipedia.org/wiki/Gas_flare "Flare__desc" = "Võib põletada põlevaid vedelikke ja gaase, kuid tekitab reostust."; name of a machine name of a machine https://en.wikipedia.org/wiki/Gas_flare "Flare__name" = "Põleti"; description of transport description of transport "FlatConveyorFormattedFirst__desc" = "Transpordib tahkeid tooteid (ühikutena)."; description of transport, '{0} times' used as '2 times' for instance. description of transport, '{0} times' used as '2 times' for instance. "FlatConveyorFormattedNext__desc" = "Transpordib tahkeid tooteid (ühikutes). Selle tootlikkus on {0} korda suurem võrreldes eelmise tasemega."; short description: small machine that allows sorting of products short description When there are multiple different products on a transport, this machine can filter some of them to its dedicated output port. "FlatConveyorSorter__desc" = "Võimaldab toodete sorteerimist."; name: small machine that allows sorting of products building or machine "FlatConveyorSorter__name" = "Lame sorteerija"; name name "FlatConveyorT1__name" = "Lamekonveier"; name name "FlatConveyorT2__name" = "Lamekonveier II"; name name "FlatConveyorT3__name" = "Lamekonveier III"; name: default name of the main ship name "Fleet__name" = "Laev"; tooltip tooltip "FlipShortcut__Tooltip" = "Vajutage otsetee klahvi, et peegeldada"; description of flywheel, {0} = '120 MW-seconds' description of flywheel, {0} = '80 MW-seconds' "Flywheel__desc" = "Hooratas suudab salvestada {0} võrra mehaanilist inertsimomenti. See kaotab aeglaselt hoogu ainult siis, kui kõik teised samal võllil olevad üksused on tühikäigul (ei tarbi ega tooda mehaanilist jõudu)."; name name "Flywheel__name" = "Hooratas"; tooltip for a button that enables vehicle camera following {0} = Esc "FollowVehicleTooltip" = "Kaameraga sõiduki jälgimine. Pöörake kaamerat või klõpsake seda nuppu, et tühistada."; title of a panel showing information about food in a settlement title of a panel showing information about food in a settlement "Food" = "Toit"; number of food categories satisfied, example use: '2 categories' number of food categories satisfied, example use: '2 categories' "FoodCategoriesSatisfied" = "{0} toidugrupp rahuldatud"; name name "FoodCategory_Carbs__name" = "Süsivesikud"; name name "FoodCategory_Protein__name" = "Proteiin"; name name "FoodCategory_Treats__name" = "Maiused"; name name "FoodCategory_Vitamins__name" = "Vitamiinid"; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. {0}=15% policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. {0}=15% "FoodConsumptionIncrease__desc" = "Toidu tarbimine suurenes {0} võrra"; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. name: policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. This is a policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. "FoodConsumptionIncrease__name" = "Toiduküllus"; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. {0}=15% policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. {0}=15% "FoodConsumptionReduction__desc" = "Toidu tarbimine vähenes {0} võrra"; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. name: policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. This is a policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. "FoodConsumptionReduction__name" = "Toidu säästja"; used as information for a food item, example use: '1 [icon of food] feeds 14 people / month' used as information for a food item, example use: '1 [icon of food] feeds 14 people / month' "FoodFeedInfo" = "Toidab {0} isiku"; tooltip for a food category that informs that players might receive health bonus for it, if they provide it tooltip for a food category that informs that players might receive health bonus for it, if they provide it "FoodHealth__CategoryTooltip" = "Selle toidugrupi võimaldamisel lisandub terviseboonus."; title of a panel showing information about health bonus from the food provided to the settlement title of a panel showing information about health bonus from the food provided to the settlement "FoodHealth__Title" = "Terviseboonus"; tooltip tooltip "FoodHealth__Tooltip" = "Mitme toidugrupi pakkumine võib parandada teie elanikkonna tervist. Toidugrupp osaleb terviseboonuses, kui selle kõrval on kuvatud terviseikoon. Boonuse saamiseks peab võimaldama vähemalt kaks toidugruppi."; title of a panel showing information about food in the currently selected settlement title of a panel showing information about food in the currently selected settlement "FoodInSettlement__Title" = "Toit asumis"; tooltip tooltip "FoodInSettlement__Tooltip" = "Näitab kogu asumis saadaolevat toitu koos teabega tarbimise ja boonuste kohta. Toit jaguneb gruppidesse ja eri toidugruppide tarbimine on tervisenäitajatele kasulik. Kui pakute mitmekesist toitu, jaotub kogutarbimine kõigi pakutavate toidugruppide vahel. Toidu mitmekesisus võib olla suurepärane Ühtsuse allikas."; tooltip tooltip "FoodLeftMainPanel__Tooltip" = "Näitab, kui kaua kestab praegune toiduvaru. Loevad ainult toidupoodides olevad varud."; short description of a machine short description of a machine "FoodMill__desc" = "Jahvatab taimsed tooted peeneks pulbriks või õliks."; name of a machine name of a machine "FoodMill__name" = "Toidujahvati"; name: name of a settlement service provided to pops name: name of a settlement service provided to pops "FoodNeed__name" = "Toit"; short description of a machine short description of a machine "FoodProcessor__desc" = "Toodab olemasolevatest koostisosadest erinevaid toiduaineid."; name of a machine name of a machine "FoodProcessor__name" = "Toidutöötlemismasin"; title of a panel displaying a food supply (keep it short) title of a panel displaying a food supply (keep it short) "FoodSupplyTitle" = "Toiduvarud"; this tooltip is for a panel that shows food supply in a single settlement this tooltip is for a panel that shows food supply in a single settlement "FoodSupplyTitle__TooltipForSettlement" = "Selle asumi toiduvarud. Põhineb kõigi ühendatud toidupoodide ladustatud toidu kogusel."; Description of forestry tower. Description of forestry tower. "ForestryTower__desc" = "Võimaldab puuistutajate ja puulangetusmasinate määramist seotud metsandusaladele. Kasutada saab ainult seotud metsandusalasid, mis jäävad kontrolltorni mõjupiirkonda."; name name "ForestryTower__name" = "Metsa kontrolltorn"; option for FpsLimitOption__NoLimit option for FpsLimitOption__NoLimit "FpsLimitOption__NoLimit" = "Pole limiiti"; option for FpsLimitOption__VSync1 option for FpsLimitOption__VSync1 "FpsLimitOption__VSync1" = "Vert sünkr"; tooltip for FpsLimitOption__VSync1Tooltip tooltip for FpsLimitOption__VSync1Tooltip "FpsLimitOption__VSync1Tooltip" = "Sünkroonige ekraani värskendussagedusega"; option for FpsLimitOption__VSync2 option for FpsLimitOption__VSync2 "FpsLimitOption__VSync2" = "Vert Sünkr x2"; tooltip for FpsLimitOption__VSync2Tooltip tooltip for FpsLimitOption__VSync2Tooltip "FpsLimitOption__VSync2Tooltip" = "Sünkrooni ekraaniga, iga teise kaadriga"; title for fuel information (keep it general, no diesel references) title for fuel information (keep it general, no diesel references) "Fuel" = "Kütus"; title of a panel that shows amount of stored fuel (keep it as general fuel) title of a panel that shows amount of stored fuel (keep it as general fuel) "FuelAvailable" = "Kütust saadaval"; keep it as general fuel keep it as general fuel "FuelForShip__Title" = "Kütus laevale"; "FuelForShip__Tooltip" = "Liigutage vasakut rohelist liugurit paremale, et sadam saadaks kütust laevale. Sadam tellib ka veokeid kütusehoidla täitmiseks kuni rohelise tähiseni."; how much a cargo ship consumes per single journey for cargo. used as '10 / per a single journey' how much a cargo ship consumes per single journey for cargo. used as '10 / per a single journey' "FuelPerJourneySuffix" = "ühe reisi kohta"; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. {0}=15% policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. {0}=15% "FuelReduction__desc" = "Sõidukite kütusekulu vähenes {0} võrra"; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. name: policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. "FuelReduction__name" = "Kütuse säästmine masinatel"; building or machine building or machine "FuelStationHydrogenT1__name" = "Vesiniku tankla"; notification notification "FuelStationNotConnected__name" = "{entity} ei ole ühendatud kütusetorustikuga"; notification notification "FuelStationOutOfFuel__name" = "{entity} on ilma kütuseta"; short description "FuelStationT1__desc" = "Tanklale määratud veoautod tangivad automaatselt ekskavaatoreid ja puulangetajaid töökohal, et nad ei raiskaks kütuse hankimiseks aega."; building or machine building or machine "FuelStationT1__name" = "Kütusetankur"; advanced fuel station description "FuelStationT2__desc" = "Võimaldab suuremat mahtu ja kiiremat tankimist eelmise tasemega võrreldes."; building or machine building or machine "FuelStationT2__name" = "Kütusetankur II"; building or machine building or machine "FuelStationT3__name" = "Kütusetankur III"; title of a panel that shows the state of a fuel tank of vehicle or ship (keep it as general fuel) title of a panel that shows the state of a fuel tank of vehicle or ship (keep it as general fuel) "FuelTank_Title" = "Kütusepaak"; name: ship part upgrade name: ship part upgrade "FuelTankT1__name" = "Täiendav kütusepaak"; Label above the game name column in the load & save; game is a set of save files in one session / folder Label above the game name column in the load & save; game is a set of save files in one session / folder "Game__Title" = "Mäng"; Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. "GameDiff__BaseHealthDiff" = "Baastervis"; Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. "GameDiff__BaseHealthDiff_Tooltip" = "Määrab elanikkonna tervise algtaseme."; Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. "GameDiff__ComputingLow" = "Tarbijal on arvutusvõimsus otsas"; Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. "GameDiff__ConstructionCostsDiff" = "Ehituskulukus"; Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. "GameDiff__ConstructionCostsDiff_Tooltip" = "Määrab üksuste, mh masinate, rajatiste ja sõidukite ehituskulu."; Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. "GameDiff__ConsumerBroken" = "Tarbija hooldusvaru otsas"; Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. "GameDiff__DeconstructionRefund" = "Ressursitagastuse tõhusus"; Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. "GameDiff__DeconstructionRefund_Tooltip" = "Mõjutab seda, kui palju materjali tagastatakse hoonete, masinate ja sõidukite lammutamisel."; Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. "GameDiff__DiseaseMortalityDiff" = "Haiguste suremus"; Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. "GameDiff__ExtraContractsProfit" = "Lepingute tasuvus"; Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. "GameDiff__ExtraContractsProfit_Tooltip" = "Lepingute kaudu kauplemisel saadud täiendavad tasuta kaubad."; Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. "GameDiff__ExtraStartingMaterial" = "Lisatoorainet alguses"; Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. "GameDiff__ExtraStartingMaterial_Tooltip" = "Lisab lähtematerjale ja taaskasutuse määra rajatiste lammutamisel. Mõjutab ka saare toornafta leiukohtade lisamahtu."; Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. "GameDiff__FarmsYieldDiff" = "Põllusaagikus"; Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. "GameDiff__FarmsYieldDiff_Tooltip" = "Määrab kõikide farmide ja kasvuhoonete saagikuse."; Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. "GameDiff__FuelConsumptionDiff" = "Kütusekulu"; Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. "GameDiff__FuelConsumptionDiff_Tooltip" = "Mõjutab sõidukite ja kaubalaevade kütusekulu."; Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. "GameDiff__GroundwaterPumpLow" = "Pump ilma veeta"; Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. "GameDiff__LoansDifficulty" = "Laenu tingimused"; Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. "GameDiff__MaintenanceDiff" = "Hoolduse tarbimine"; Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. "GameDiff__OreSorting" = "Segamaagi sorteerimine"; Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. "GameDiff__OreSorting_Tooltip" = "Kui see on lubatud, tuleb veoautodes kaevandatud segatud materjale töödelda spetsiaalses sorteerimisüksuses"; Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. "GameDiff__PollutionDiff" = "Reostuse mõju"; Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. "GameDiff__PollutionDiff_Tooltip" = "Mõjutab reostuse intensiivsust."; Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. "GameDiff__PowerLow" = "Tarbijal on energia otsas"; Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. "GameDiff__PowerSetting" = "Toide rihmadele ja ladudele"; Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. {0} - PowerSetting__ConsumeAlways, {1} - PowerSetting__ConsumeIfCan Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. {0} - PowerSetting__ConsumeAlways, {1} - PowerSetting__ConsumeIfCan "GameDiff__PowerSetting_Tooltip" = "Määratleb, kas ja kuidas rihmad ja hoidlad energiat tarbivad. Kui toite väärtuseks on seatud '{0}', siis rihmad ja hoidlad EI tööta, kui toide on vähene. Kui väärtuseks on '{1}', siis tarbitakse energiat kõige suurema prioriteediga, kuid rihmad ja hoidlad töötavad hoolimata sellest, et neil ei ole energiat. Lõpuks saab rihmade ja hoidlate energiatarbimise täielikult keelata."; Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. "GameDiff__QuickActionsCostDiff" = "Kiirete toimingute maksumus"; Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. "GameDiff__QuickActionsCostDiff_Tooltip" = "Reguleerib Ühtsuskulu kiirete toimingute jaoks, nt kiire kohaletoimetamine"; Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. "GameDiff__QuickRepair" = "Kiirparandus"; Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. "GameDiff__RainYieldDiff" = "Vihmavee kogumise tootlikkus"; Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. "GameDiff__RainYieldDiff_Tooltip" = "Kui palju vett vihmast saadakse."; Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. "GameDiff__ResearchCostDiff" = "Arenduse maksumus"; Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. "GameDiff__ResearchCostDiff_Tooltip" = "Reguleerib iga arendusülesande jaoks kuluvat aega ja ressursse."; Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. "GameDiff__ResourceMiningDiff" = "Maagi kaevandamise tootlikkus"; Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. "GameDiff__ResourceMiningDiff_Tooltip" = "Suurendab või vähendab maakide ja liiva kaevandatavat kogust. Standardseadistustest suuremaks määrates, kaevandavad ekskavaatorid sama suurusega maardlast rohkem maaki."; Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. "GameDiff__SettlementConsumptionDiff" = "Asumi tarbimine"; Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. "GameDiff__SettlementConsumptionDiff_Tooltip" = "Kui palju toitu, teenuseid ja kaupu asunikud tarbivad."; Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. "GameDiff__ShipsNoFuel" = "Laeva kütus otsas"; Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. "GameDiff__SolarPowerDiff" = "Päikeseenergia tootmine"; Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. "GameDiff__SolarPowerDiff_Tooltip" = "Mõjutab, kui palju elektrit päikesepaneelid toodavad"; Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. "GameDiff__Starvation" = "Nälgimise mõju"; Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. "GameDiff__TreesGrowthDiff" = "Puude kasvukiirus"; Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. "GameDiff__TreesGrowthDiff_Tooltip" = "See mõjutab puude kasvu kiirust."; Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. "GameDiff__UnityProductionDiff" = "Ühtsuse tootlikkus"; Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. "GameDiff__UnityProductionDiff_Tooltip" = "Kui palju Ühtsust asumites toodetakse."; Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. "GameDiff__VehiclesNoFuel" = "Sõidukil kütus otsas"; Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. "GameDiff__WeatherDifficulty" = "Ilm"; Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. "GameDiff__WorldMinesNoUnity" = "Ühtsuse puudujääk kaevanduste käitamisel"; Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. Title of a setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Check '_Tooltip' for more details explanation. "GameDiff__WorldMinesReservesDiff" = "Maailma kaevanduste maht"; Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. Setting that affects a new game difficulty. For instance 'amount of starting resources'. "GameDiff__WorldMinesReservesDiff_Tooltip" = "Määrab maardlate suuruse maailma kaevandustes (nt kvartsikaevandused või naftapuurtornid)."; description of difficulty setting (this is hard difficulty) description of difficulty setting (this is hard difficulty) "GameDifficulty__AdmiralDescription" = "Karm väljakutse, millega saab toime tulla ainult paadunud merehunt"; clear description of difficulty setting (this is hard difficulty) clear description of game difficulty setting (this is hard difficulty) "GameDifficulty__AdmiralExplanation" = "Üksnes kogenud mängijatele"; title of game difficulty setting (this is hard difficulty) title for graphics quality setting (values like: Fast, Great, Fantastic) "GameDifficulty__AdmiralTitle" = "Admiral‘"; title of a custom game difficulty setting, in this setting the player can customize many game settings individually title for graphics quality setting (values like: Fast, Great, Fantastic) "GameDifficulty__CustomTitle" = "Kohandatud"; description of game difficulty setting (this is easy difficulty) description of game difficulty setting (this is easy difficulty) "GameDifficulty__EasyDescription" = "Täiendavad boonused ja mehaanika muudavad selle uutele mängijatele väga sobivaks"; clear description of game difficulty setting (this is easy difficulty) clear description of game difficulty setting (this is easy difficulty) "GameDifficulty__EasyExplanation" = "Alustavatele mängijatele kes soovivad seilata pärituules"; title of game difficulty setting (this is easy difficulty) title for graphics quality setting (values like: Fast, Great, Fantastic) "GameDifficulty__EasyTitle" = "Madrus"; description of game difficulty setting (this is standard difficulty) description of game difficulty setting (this is standard difficulty) "GameDifficulty__NormalDescription" = "Kogemus, mis tasakaalustab tarbimist ja tootmist suurema väljakutse jaoks"; clear description of game difficulty setting (this is standard difficulty) clear description of game difficulty setting (this is standard difficulty) "GameDifficulty__NormalExplanation" = "Seiklust otsivale mängijale"; title of game difficulty setting (this is standard difficulty) title for graphics quality setting (values like: Fast, Great, Fantastic) "GameDifficulty__NormalTitle" = "Kapten"; rendering setting name rendering setting name "GameFpsLimitRenderingSetting__Name" = "FPS kaadrilimiit mängus"; message when game initialization failed on generic failure message when game initialization failed on generic failure "GameInitFail" = "Mängu ei õnnestunud kahjuks käivitada. Kui probleem kordub, saatke palun meile veateade."; message when game initialization failed likely due to an installed mod message when game initialization failed likely due to an installed mod "GameInitFail__Mod" = "Mängu initsialiseerimine ebaõnnestus tõenäoliselt seoses modifikatsiooniga, lisateabe saamiseks vaadake logisid."; message when game initialization failed doe to out-of-memory error message when game initialization failed doe to out-of-memory error "GameInitFail__OutOrMemory" = "Mängu initsialiseerimine ebaõnnestus ebapiisava süsteemimäluga seoses. Proovige mälu vabastamiseks teised programmid sulgeda."; Title for group of related game mechanics in the new game flow Title for group of related game mechanics in the new game flow "GameMechanic__Casual" = "Tutvumine"; Title for the challenge group of game mechanics in the new game flow Title for the challenge group of game mechanics in the new game flow "GameMechanic__Challenges" = "Väljakutsed"; Title for group of related game mechanics in the new game flow Title for group of related game mechanics in the new game flow "GameMechanic__Realism" = "Realistlikkus"; title of the game over message title of the game over message "GameOver__Message" = "Piinad läbi. Saarel pole rohkem inimesi. Tea, kas pidin sellist olukorda kuidagi vältima..."; title of the game over message title of the game over message "GameOver__Title" = "Ongi kõik!"; shown when save file cannot be loaded. Example: 'Cannot load someFile' shown when save file cannot be loaded. Example: 'Cannot load someFile' "GameSaveLoad__CannotLoadFile" = "Ei saa laadida"; shown when save file cannot be created. {0} is file path, {1} is error message shown when save file cannot be created. {0} is file path, {1} is error message "GameSaveLoad__CannotSaveFile" = "Salvestusandmete kirjutamine asukohta „{0}” ebaõnnestus: {1} \n\nVeenduge, et mängul on salvestuskataloogi juurdepääsuõigused ja kettal on piisavalt vaba ruumi. Juurdepääsu saab blokeerida viirusetõrjetarkvara või Windowsi funktsiooniga \"Juurdepääs kaustale\".\n"; shown when save file cannot be created. {0} is file path, {1} is error message "GameSaveLoad__CannotSaveFile_Crash" = "Mängu '{0}' salvestamine ebaõnnestus: {1}\n\nKui kasutate modisid, siis veenduge, et need ühilduvad praeguse mänguversiooniga. Vastasel juhul esitage (bug report)veateade koos selle veateate ja oma logidega, et me saaksime seda uurida.\n"; message when game failed to load due to missing save file message when game failed to load due to missing save file "GameSaveLoad__MissingFile" = "Seda salvestust ei saanud laadida, fail on tühi või puudub: {0}."; message when game failed to load due to missing mod message when game failed to load due to save version being too old "GameSaveLoad__MissingMod" = "Antud salvestusfaili ei saanud laadida, kuna sellel puudus mod '{0}' (version {1}, type '{2}')."; explains to the player how they can get older version of this game to load an older save file. explains to the player how they can get older version of this game to load an older save file. "GameSaveLoad__SwitchSteamVersion" = "Kui soovite seda salvestusfaili siiski laadida, lõpetage mäng, minge Steam > Properties > Betas ja valige rippmenüüst {0} versioon. Seejärel laeb Steam teie jaoks mängu vanema versiooni alla. Kõik sellesse versiooni lisatud funktsioonid ei ole eelmistes versioonides saadaval."; message when game failed to load due to save version being too new message when game failed to load due to save version being too new "GameSaveLoad__VersionTooHigh" = "See salvestusfail on uuemast mänguversioonist ({0}) kui see, mida praegu toetatakse ({1}). Kas te kasutate vana Steami haru?"; message when game failed to load due to save version being too old message when game failed to load due to save version being too old "GameSaveLoad__VersionTooLow" = "See salvestusfail on vanemast mänguversioonist ({0}), mida hetkel mänguversioon ei toeta."; label for game seed, see https://en.wikipedia.org/wiki/Random_seed label for game seed, see https://en.wikipedia.org/wiki/Random_seed "GameSeed" = "Game seed"; tooltip explaining how is seed used in the game tooltip explaining how soil water level works "GameSeed__Tooltip" = "Mõjutab seadeid, mida kasutatakse ilma või maailmakaardil paigutuse juhuslikuks määramiseks . Ei mõjuta kaardi genereerimist"; category for key bindings affecting game speed category for key bindings affecting game speed "GameSpeed" = "Mängu kiirus"; short description of a machine short description of a machine "GasInjectionPump__desc" = "Tagab gaaside, näiteks süsinikdioksiidi püsiva kõrvaldamise, lahustades neid vedelikus ja süstides rõhu all maapinda. Ei avalda saastavat mõju. Saab ehitada ainult lubjakivi ladestusele."; pump name pump name "GasInjectionPump__name" = "Gaasisüstepump"; Time in a game shown in the details panel of the load & save window Time in a game shown in the details panel of the load & save window "GateTime__Detail" = "Mänguaeg"; title of a panel showing general information about a settlement, things like services, number of occupants, etc. title of a panel showing general information about a settlement, things like services, number of occupants, etc. "General" = "Üldteave"; category for general key bindings category for general key bindings "GeneralShortcuts" = "Üldised"; short description of a machine short description of a machine "GlassMakerT1__desc" = "Valab vedela klaasi lehtklaasiks"; name of a machine name of a machine "GlassMakerT1__name" = "Klaasitootja"; short description of a machine short description of a machine "GlassMakerT2__desc" = "Valab vedela klaasi lehtklaasiks palju tõhusamalt"; name of a machine name of a machine "GlassMakerT2__name" = "Klaasitootja II"; title of a panel that shows global maintenance status title of a panel that shows global maintenance status "GlobalMaintenanceStatus__Title" = "Üldine hoolduse seis"; title of a panel that shows global maintenance status title of a panel that shows global maintenance status "GlobalMaintenanceStatus__Tooltip" = "Näitab hoolduse üldist seisu. Kõik liigsed hooldustööd salvestatakse üldisesse puhvrisse. Kui üldine puhver on täis, peatavad hooldusdepood oma tegevuse. Kui puhver on tühi, tähendab see tavaliselt hoolduse puudulikkust."; used to show stats of the global maintenance need, e.g. 'Global need: 40 / month' used to show stats of the global maintenance need, e.g. 'Global need: 40 / month' "GlobalNeedPrefix" = "Üldine vajadus:"; goal text, {0} - name of edict (e.g. fuel saver), {1} - Captain office goal text, {0} - name of edict (e.g. fuel saver), {1} - Captain office "Goal__ActivateEdict" = "Aktiveeri korraldus — {0}, oma {1}is"; title for set of goals title for set of goals "Goal__AdvancedDiesel__name" = "Täiustatud naftatöötlus"; goal text, {0} = assembly, {1} = construction parts goal text, {0} = assembly, {1} = construction parts "Goal__AnotherCpAssembly" = "Ehitage veel üks {0}, et toota vajalikud {1}"; goal text, {0} - (0/2), {1} - Tree harvester goal text, {0} - (0/2), {1} - Tree harvester "Goal__AssignTrucksToTreeHarvester" = "Määra veokid {0} üksusele {1}"; goal text, {0} - fuel station, {1} - name of storage, {2} - diesel goal text, {0} - fuel station, {1} - name of storage, {2} - diesel "Goal__AssignTruckToFuelStation" = "Määrake {0} laole {1}, et see tangiks automaatselt kõiki ekskavaatoreid"; text for a goal, {0} replaced with title of a building / machine text for a goal, {0} replaced with title of a building / machine "Goal__Build" = "Ehitage {0}"; text for a goal, {0} replaced with title of a building / machine text for a goal, {0} replaced with title of a building / machine "Goal__BuildAndConnect" = "Ehitage ja ühendage {0}"; text for a goal, {0}, {1} - machine / building names text for a goal, {0}, {1} - machine / building names "Goal__BuildAndConnect2" = "Ehitage {0} ja ühendage see rajatisega {1}"; text for a goal, {0}, {1}, {2} - machine / building names text for a goal, {0}, {1}, {2} - machine / building names "Goal__BuildAndConnect3" = "Ehitage {0} ja ühendage see rajatistega {1} ja {2}"; text for a goal, {0}, {1} - machine / building names text for a goal, {0}, {1} - machine / building names "Goal__BuildAndConnectViaPipe" = "Ehitage {0} ja ühendage see toru abil rajatisega{1}"; text for a goal, {0} and {2} are machine/building names, {1} is a product text for a goal, {0} and {2} are machine/building names, {1} is a product "Goal__BuildAndEnsureDeliveriesFrom" = "Ehitage {0} ja tagage, et {1} toimetatakse rajatisest {2}"; text for a goal, {0} replaced with title of a building / machine text for a goal, {0} replaced with title of a building / machine "Goal__BuildAnother" = "Ehitage veel üks {0}"; title for set of goals title for set of goals "Goal__BuildCaptainOffice__name" = "Kapteni kontor"; goal text, {0} - cargo dock, {1} - fluid module goal text, {0} - cargo dock, {1} - fluid module "Goal__BuildCargoDock" = "Arendage ja ehitage {0} ning ühendage see rajatisega {1}"; goal text, {0} - storage name, {1} - coal, {2} - boiler, {3} - conveyor belt goal text, {0} - storage name, {1} - coal, {2} - boiler, {3} - conveyor belt "Goal__BuildCoalStorage" = "Ehitage {0}, määrake sellele ressurss {1} ja ühendage see seadmega {2} kasutades rajatist {3}"; goal text, {0} - storage, {1} - diesel, {2} - distiller goal text, {0} - storage, {1} - diesel, {2} - distiller "Goal__BuildDieselStorage" = "Ehitage {0} tarbeks {1} ja ühendage see rajatisega {2}"; goal text, {0} - farm goal text, {0} - farm "Goal__BuildFarm" = "Ehitage {0} viljakale pinnasele (muru)"; goal text, {0} - fuel station, {1} - name of storage, {2} - diesel goal text, {0} - fuel station, {1} - name of storage, {2} - diesel "Goal__BuildFuelStation" = "Ehitage {0} ja ühenda see rajatisega {1} ressursiga {2}"; text for a goal, {0} replaced with the name of a housing unit text for a goal, {0} replaced with the name of a housing unit "Goal__BuildHousing" = "Ehitage olemasolevale asumile {0}"; goal text, {0} - waste dump, {1} - waste water goal text, {0} - waste dump, {1} - waste water "Goal__BuildLiquidDump" = "Ehitage {0} kalda lähedale ja lubage mahaladustusretsepti jäägile {1}"; goal text, {0} oil pump, {1} basic distiller goal text, {0} oil pump, {1} basic distiller "Goal__BuildOilPump" = "Ehitage {0} naftalademele ja ühendage need rajatisega {1}"; goal text goal text "Goal__BuildPowerGenerator" = "Alustage elektri tootmist, ehitage {0}"; title for set of goals title for set of goals "Goal__BuildResearchLab2__name" = "Täiustatud arendus"; title for set of goals title for set of goals "Goal__BuildSlagStorage__name" = "Parandada räbu ladustust"; goal text, {0} - name of storage, {1} - blast furnace, {2} - conveyor belt, {3} - name of product goal text, {0} - name of storage, {1} - blast furnace, {2} - conveyor belt, {3} - name of product "Goal__BuildSlagStorage2" = "Ehita {0}. {1} ja {0} peavad olema ühendatud - kasuta {2}i, et {3} läheks ladustusse"; goal text, {0} - turbine, {1} - power generator, {2} - steam, {3} - boiler goal text, {0} - turbine, {1} - power generator, {2} - steam, {3} - boiler "Goal__BuildSteamTurbine" = "Ehitage {0} ja ühendage selle külge {1} ning ühendage {2} toru abil {3}isse"; goal text, {0} - storage, {1} - product name goal text, {0} - storage, {1} - product name "Goal__BuildStorage" = "Ehitage {0} ja määrake sellele {1}"; goal text goal text "Goal__BuildWasteCollection" = "Ehitage asumile {0}"; text for a goal, example use: 'Construct new Excavator' text for a goal, example use: 'Construct new Excavator' "Goal__ConstructVehicle" = "Ehitage uus {0}"; title for set of goals title for set of goals "Goal__ConveyorBelts__name" = "Paigaldage konveierid"; goal text goal text "Goal__Conveyors" = "Ühendage mitu rajatist konveierilintide abil"; title for set of goals title for set of goals "Goal__CopperProduction__name" = "Vase tootmine"; title for set of goals title for set of goals "Goal__CpIProduction__name" = "Ehitusmaterjal"; title for set of goals title for set of goals "Goal__CrudeOilImport__name" = "Toornafta impordi automatiseerimine"; text for a goal, {0} replaced with name of product (e.g. slag) text for a goal, {0} replaced with name of product (e.g. slag) "Goal__DesignateDumping" = "Määrake asukohale {0} ladestamisala"; goal text, {0} - diesel goal text, {0} - diesel "Goal__DisableImportToDieselStorage" = "Lülita veoki import uue ressursi {0} ladustamise jaoks välja"; title for set of goals title for set of goals "Goal__DiscoverOilRig__name" = "Otsi naftapuurtorni"; text for a goal to dump a loose product (on the ground), {0} replaced with title of a product text for a goal to dump a loose product (on the ground), {0} replaced with title of a product "Goal__Dump" = "Mahaladustus {0}"; text for a goal to dump a liquid product (into ocean), {0} replaced with title of a product text for a goal to dump a liquid product (into ocean), {0} replaced with title of a product "Goal__DumpLiquid" = "Väljuta {0} merre"; goal text, {0} replaced with ore name such as limestone or iron ore goal text, {0} replaced with ore name such as limestone or iron ore "Goal__EstablishMine" = "Märkige ressursi {0} kaevandusala ja alustage selle kaevandamist"; goal text goal text "Goal__ExploreWithShip" = "Avastage esimene asukoht maailmakaardil laeva abil"; title for set of goals title for set of goals "Goal__ExploreWithShip__name" = "Sadama remont ja teele asumine"; goal text, {0} - name of storage, {1} - slag goal text, {0} - name of storage, {1} - slag "Goal__ExportFromSlagStorage" = "Määrake {0} jaoks {1} ja lohistage eksportimiseks / tühjendamiseks parempoolne (punane) liugur vasakule"; goal text, {0} - product name, {1} - storage goal text, {0} - product name, {1} - storage "Goal__FillStorage" = "Täitke {1} kaubaga {0} "; goal text, {0} - Light oil, {1} - Flare goal text, {0} - Light oil, {1} - Flare "Goal__FlareOff" = "Põletage üleliigne {0} rajatises {1}"; title for set of goals title for set of goals "Goal__FoodProduction__name" = "Toidu tootmine"; title for set of goals title for set of goals "Goal__FoodProduction2__name" = "Toidu tootmine II"; text for a goal, example with replacements: 'Build a Mine control tower near iron ore deposit, assign Excavator and Pickup to it and set up mining designations.' text for a goal, example with replacements: 'Build a Mine control tower near iron ore deposit, assign Excavator and Pickup to it and set up mining designations.' "Goal__ForTower" = "Ehitage ressursi {1} maardla lähedale {0}, määrake sellele {2} ja {3} ning kaevandustähised."; title for set of goals title for set of goals "Goal__FuelStation__name" = "Tankla"; goal text goal text "Goal__GrowPotatoes" = "Oodake esimest kartuli saaki"; goal text goal text "Goal__HarvestTrees" = "Alustage puude langetamist"; goal text, {0} - cargo ship, {1} - oil, {2} - oil rig goal text, {0} - cargo ship, {1} - oil, {2} - oil rig "Goal__ImportCrudeOil" = "Las {0} impordib {1} rajatisest {2}"; goal text, {0} - storage name, {1} - coal goal text, {0} - storage name, {1} - coal "Goal__ImportToCoalStorage" = "Lohistage rajatise {0} vasak/roheline liugur paremale, et aktiivselt hankida ressurssi {1}"; title for set of goals title for set of goals "Goal__IronOreMining__name" = "Rauamaagi kaevandamine"; title for set of goals title for set of goals "Goal__IronProduction__name" = "Malmi tootmine"; goal text goal text "Goal__LoadCrew" = "Määrake laevale meeskond"; title for set of goals title for set of goals "Goal__Maintenance__name" = "Hooldus"; text for a goal, {0} replaced with title of a product text for a goal, {0} replaced with title of a product "Goal__Mine" = "Kaevandage ressurssi {0}"; title for set of goals title for set of goals "Goal__MineCoal__name" = "Söe kaevandamine"; goal text, {0} - beacon goal text, {0} - beacon "Goal__PauseBeacon" = "Peatage {0}, et vähendada pagulaste sissevoolu"; title for set of goals title for set of goals "Goal__PauseBeacon__name" = "Vähenda pagulaste sissevoolu"; goal text, {0} - coal maker, {1} - wood goal text, {0} - coal maker, {1} - wood "Goal__PauseCoalMaker" = "Peatage {0}, et kokku hoida ressurssi {1}"; title for set of goals title for set of goals "Goal__PopulationGrowth__name" = "Rahvastiku kasv"; title for set of goals title for set of goals "Goal__PowerFromCoal__name" = "Söeelektrijaam"; text for a goal, {0} replaced with title of a product text for a goal, {0} replaced with title of a product "Goal__Process" = "Väärinda {0}"; goal text, {0} - blast furnace, {1} - metal caster, {2} smoke stack goal text, {0} - blast furnace, {1} - metal caster, {2} smoke stack "Goal__ProcessCopperOre" = "Ehitage {0} kasutades rajatisi {1} ja {2} ning valige vasemaagi töötlemise retsept"; goal text goal text "Goal__ProcessIron" = "Valige malmiretsept, kus toode {1} kasutab ressurssi {0}"; title for set of goals title for set of goals "Goal__ProcessIronOre__name" = "Rauamaagi töötlemine malmiks"; text for a goal, {0} replaced with title of a product text for a goal, {0} replaced with title of a product "Goal__Produce" = "Tooda ressurssi {0}"; goal text, {0}, {1} - name of assembly, {2} - name of construction parts II goal text, {0}, {1} - name of assembly, {2} - name of construction parts II "Goal__ProduceCp2" = "Ehitage uus {0}, et toota {1}"; goal text, {0} - lab equipment, {1} - assembly goal text, {0} - lab equipment, {1} - assembly "Goal__ProduceLabEquipment" = "Tooda {0} rajatises {1}"; text for a goal, {0} - iron scrap, {1} - radio station text for a goal, {0} - iron scrap, {1} - radio station "Goal__ProduceScrap" = "Alustage {1} taaskasutamist, et saada resurssi {0}"; goal text, {0} replaced with fuel name - diesel goal text, {0} replaced with fuel name - diesel "Goal__RefuelShip" = "Täitke laev kütusega {0}"; goal text, {0} - cargo ship goal text, {0} - cargo ship "Goal__RepairCargoShip" = "Avastage {0} maailmakaardilt ja parandage see oma põhilaeva abil"; goal text, {0} - oil rig goal text, {0} - oil rig "Goal__RepairOilRig" = "Parandage {0}"; goal text goal text "Goal__RepairShip" = "Parandage laev"; goal text, {0} replaced with Shipyard goal text, {0} replaced with Shipyard "Goal__RepairShipyard" = "Parandage {0}"; text for a goal, {0} replaced with title of a node to research text for a goal, {0} replaced with title of a node to research "Goal__Research" = "Arendage välja {0}"; text for a goal, {0} replaced with title of a building / machine text for a goal, {0} replaced with title of a building / machine "Goal__ResearchAndBuild" = "Arendage ja ehitage {0}"; text for a goal, {0} replaced with title of a building / machine text for a goal, {0} replaced with title of a building / machine "Goal__ResearchAndUpgrade" = "Arendada ja täiustada kuni \"{0}\""; title for set of goals title for set of goals "Goal__RubberProduction__name" = "Sünteetiline kumm"; goal text, {0} - assembly, {1} - construction parts goal text, {0} - assembly, {1} - construction parts "Goal__SelectCpRecipe" = "Valige {0} retsept, et toota {1}"; title for set of goals title for set of goals "Goal__SettlementWater__name" = "Vesi asumile"; title for set of goals title for set of goals "Goal__SetupBricks__name" = "Telliste tootmine"; title for set of goals title for set of goals "Goal__SetupCp2__name" = "Ehitus II"; title for set of goals title for set of goals "Goal__SetupDiesel__name" = "Diislikütuse tootmine"; title for set of goals title for set of goals "Goal__SetupTradings__name" = "Kauplemine"; title for set of goals title for set of goals "Goal__SetupVehicleParts__name" = "Autovaruosad"; text for a goal, {0} replaced with title of a product text for a goal, {0} replaced with title of a product "Goal__StartProducing" = "Alustage toote {0} tootmist"; title for set of goals title for set of goals "Goal__StockpileDiesel__name" = "Diisli varumine"; title for set of goals title for set of goals "Goal__StockpileProducts__name" = "Toodete varumine"; goal text, {0} - bricks, {1} - iron goal text, {0} - bricks, {1} - wood "Goal__Trade" = "Saadaval {0} maailmakaardil nähtavast külast, vahetuskaubaks {1}"; goal text, {0} - Diesel, {1} - Medium oil goal text, {0} - Diesel, {1} - Medium oil "Goal__UseMediumOil" = "Tooteks {0}, toorainena {1}"; text for a goal text for a goal "Goal__WaitForRefugees" = "Oodake esimeste pagulaste saabumist"; title for set of goals title for set of goals "Goal__WasteDumping__name" = "Jäätmete ladestamine"; goal text, {0} - oil rig goal text, {0} - oil rig "Goal__WorldMine" = "Avastage laeva abil objekt {0}"; tooltip explaining that the current goal is long-term tooltip explaining that the current goal is long-term "Goal_TakeTime" = "Selle eesmärgi saavutamisega pole vaja kiirustada. Võtke aega ja arendage kindlasti ka oma tööstuse teisi suundi."; title of a button that shows / hides goals that are already completed title of a button that shows / hides goals that are already completed "GoalShowCompleted__Action" = "Kuva saavutatud eesmärgid"; title of a button that shows / hides goals that are locked (not available yet) title of a button that shows / hides goals that are locked (not available yet) "GoalShowLocked__Action" = "Kuva peidetud eesmärgid"; title of a button that enables to skip the current goal / objective title of a button that enables to skip the current goal / objective "GoalSkip__Action" = "Jäta see eesmärk vahele"; confirmation text of a dialog to skip a goal confirmation text of a dialog to skip a goal "GoalSkip__Confirmation" = "Kas olete kindel, et soovite selle eesmärgi vahele jätta? Jääte ilma preemiatest, mida lõpetamisel saaksite."; {0} = Maintenance depot {0} = Maintenance depot "GoalTip__Maintenance" = "Enamik masinaid ja sõidukeid vajavad regulaarset hooldust. Peaksite võimalikult kiiresti arendama ja ehitama rajatise {0}, muidu hakkab varustus lagunema."; "GoalTip_ActivateRecipe" = "Klõpsake rajatisel ja seejärel klõpsake selle aktiveerimiseks retseptil. Aktiivne retsept on tähistatud rohelise äärisega. Saate valida mitu retsepti, mille puhul nende eelistuse määrab nende järjekord."; "GoalTip_BeltsMotivation" = "Rajatiste ühendamine konveierilintidega vähendab veokite nõudlust."; "GoalTip_BuildMore" = "Tootmise kiirendamiseks saate alati rohkem rajatisi ehitada."; "GoalTip_BuildNearShore" = "Ehitage täiustatud naftatöötlemiskompleks kalda lähedale, et toornaftat hõlpsasti laevadega importida."; {0} = liquid dump, {1} = distiller {0} = liquid dump, {1} = distiller "GoalTip_ConnectWasteWithPipe" = "Saate ehitada torustiku, et ühendada {0} lähedal asuva rajatisega {1}."; {0} = storage, {1} = off, {2} = vehicle import {0} = storage, {1} = off, {2} = vehicle import "GoalTip_DisableTruckImport" = "Et vältida {0} veoautodega varustamist, valige jaotises \"{2}\" valik \"{1}\"."; {0} = Shipyard {0} = Shipyard "GoalTip_RefuelShip" = "Laeva tankimiseks valige {0} ja lohistage rohelist kütuseliugurit paremale."; {0} = iron ore {0} = iron ore "GoalTip_ReorderRecipes" = "Saate eelistada {0} tootmist, liigutades retsepti {0} retseptide loendis kõrgemale. Retsepti täitmise prioriteet sõltub nende järjekorrast. Samuti saate tootmist laiendada, ehitades rohkem ahjusid ja valukodasid."; button to go back (e.g. to close a window) button to go back (e.g. to close a window) "GoBack" = "Tagasi"; name: Surface that can be placed on the ground outside. name: Surface that can be placed on the ground outside. "Gold_TerrainSurface__name" = "Kuldne pind"; Map description Map description "GoldenPeakStaticIslandMap__desc" = "Teie ees on Golden Peak – väike saar, mis asub majesteetliku kuldselt särava mäe varjus! Selle kaardi keerukus seisneb selles, et pääsete arvukatele eri kõrgusega platoodele, mis nõuavad kaevandamisoperatsioonide strateegilist planeerimist. Või siis saate saart laiendada, kaevates lihtsalt mäed üles ja ladestades materjali rannikul!"; Map name Map name "GoldenPeakStaticIslandMap__name" = "Kuldne tipp"; name of a machine name of a machine "GoldFurnace__name" = "Kullasulatusahi"; Button to advance to the next step or tab in a wizard Button to advance to the next step or tab in a wizard "GoNext" = "Edasi"; tooltip of a button that allows the player to manually order vehicle to go somewhere tooltip of a button that allows the player to manually order vehicle to go somewhere "GoTo__Tooltip" = "Võimaldab klõpsata konkreetsel kohal, et ise tellida see sõiduk kohale"; button that takes player a window that shows contracts overview button that takes player a window that shows contracts overview "GoToContracts" = "Lepinguvaade"; tooltip tooltip "GroundReserveTooltip__Groundwater" = "Näitab põhjaveevaru üldist seisundit. Põhjavesi taastub vihma ajal ja võib liigse väljapumpamisega ajutiselt otsa lõppeda."; tooltip tooltip "GroundReserveTooltip__Oil" = "Näitab selle maardla toornaftavaru üldist seisu. See on piiratud ressurss. Enne selle ammendumist peame leidma uue. Maailmakaardilt tuleb leida pikaajaline toornafta allikas."; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. short description: policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. "GrowthPause__desc" = "Keelab loomuliku iibe"; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. name: policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. "GrowthPause__name" = "Iibe paus"; name: ship part upgrade name: ship part upgrade "Gun0__name" = "Kahur (algne)"; name: ship part upgrade name: ship part upgrade "Gun1__name" = "Kahur I (ees)"; name: ship part upgrade name: ship part upgrade "Gun1Rear__name" = "Kahur I (taga)"; name: ship part upgrade name: ship part upgrade "Gun2__name" = "Kahur II (ees)"; name: ship part upgrade name: ship part upgrade "Gun2Rear__name" = "Kahur II (taga)"; name: ship part upgrade name: ship part upgrade "Gun3__name" = "Kahur III (ees)"; name: ship part upgrade name: ship part upgrade "Gun3Rear__name" = "Kahur III (taga)"; short description "HeadquartersT1__desc" = "Võimaldab välja kuulutada korraldusi, mis võivad oluliselt mõjutada saare elanikkonda ja tööstust. Mõned korraldused võivad anda eeliseid, kuid võivad maksta igakuist Ühtsust. Teised korraldused võivad anda igakuist Ühtsust, kuid need nõuavad tavaliselt, et annaksite midagi vastutasuks. Korraldusi saab igal ajal ümber lülitada."; example use 'Also adds +100% increase in quick trade volume' example use 'Also adds +100% increase in quick trade volume' "HeadquartersT1__QuickTrade__desc" = "Lisab ka {0} kiiret tehingumahu kasvu."; title of a panel showing health overview or statistics of people on the island title of a panel showing health overview or statistics of people on the island "Health" = "Tervis"; tooltip tooltip "Health__Tooltip" = "Teie rahvastiku tervist võivad mõjutada paljud tegurid, mis on alati loetletud alljärgnevas tabelis. Positiivne tervis tekitab Ühtsust ja toob kaasa ka Teie rahvastiku kasvu. Teisest küljest annab negatiivne tervis Ühtsusele löögi ja viib teie elanikkonna vähenemiseni. Asumile eri teenuste võimaldamine aitab Teil suurendada oma elanikkonna tervist, nt puhas vesi, tervishoid või eri toidugrupid."; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. {0}=15% policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. {0}=15% "HealthBonus__desc" = "Suurendage ohutustingimusi, et saada lisaks +{0} tervisepunkti."; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. "HealthBonus__name" = "Tervise võimendus"; name: name of a settlement service provided to pops name: name of a settlement service provided to pops "HealthCareNeed__name" = "Haiglad"; name name "HealthPointsCat_AirPollution__name" = "Õhusaaste"; name name "HealthPointsCat_AirPollutionShips__name" = "Laevade reostus"; name name "HealthPointsCat_AirPollutionVehicles__name" = "Sõidukite reostus"; name name "HealthPointsCat_Base__name" = "Baas"; name name "HealthPointsCat_Disease__name" = "Haigus"; name name "HealthPointsCat_Edicts__name" = "Korraldused"; name name "HealthPointsCat_Food__name" = "Toit"; name name "HealthPointsCat_Healthcare__name" = "Tervishoid"; name name "HealthPointsCat_LandfillPollution__name" = "Prügilate reostus"; name name "HealthPointsCat_WasteInSettlement__name" = "Asumi prügi"; name name "HealthPointsCat_WaterPollution__name" = "Veesaaste"; name: describes the current weather name: describes the current weather "HeavyRainWeather__name" = "Tugev vihm"; amount of hit points amount of hit points "HitPoints" = "Tabamuspunktid"; notification notification "Homeless__name" = "Pole piisavalt majutust, asum on ülerahvastatud"; notification, any strings in curly braces { } must be preserved and non-translated notification "HomelessLeft__name" = "Kodutuid toidupuudusega seoses saarelt lahkunud {0}."; short description short description "Hospital__desc" = "Pakub tervishoiuteenuseid, mis suurendavad Teie elanikkonna üldist tervist, annab täiendavat Ühtsust ja vähendab haiguste halba mõju. Selle ehitise töö jaoks on vaja varuda meditsiinivahendeid."; name name "Hospital__name" = "Kliinik"; tooltip for Hospital_MortalityReduction tooltip for Hospital_MortalityReduction "Hospital_InputsTooltip" = "Kliinik tuleb varustada meditsiinivahenditega, et see saaks pakkuda selle teenuseid ühendatud asumile. Tervishoiuteenuste kvaliteet sõltub pakutavatest varustusest. Tarnete vajadus võib ajutiselt suureneda juhul, kui saarel levib haigus."; shows a mortality reduction provided by a hospital, example use: 'Morality reduction: 1.5%' shows a mortality reduction provided by a hospital, example use: 'Morality reduction: 1.5%' "Hospital_MortalityReduction" = "Suremuse vähenemine"; tooltip for Hospital_MortalityReduction tooltip for Hospital_MortalityReduction "Hospital_MortalityReductionTooltip" = "Vähendab mis tahes leviva haiguse suremust. Kui näiteks haiguse suremus on 3% ja vähenemine 2%, on lõplik suremus 1%."; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. {0}=15% policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. {0}=15% "HouseholdAppliancesConsumptionIncrease__desc" = "Kodumasinate tarbimine suurenes {0}, selle eest saadud Ühtsus suurenes {1} võrra"; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. "HouseholdAppliancesConsumptionIncrease__name" = "Rohkem kodumasinaid"; name: name of a settlement service provided to pops name: name of a settlement service provided to pops "HouseholdAppliancesNeed__name" = "Kodumasinad"; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. {0}=15% policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. {0}=15% "HouseholdGoodsConsumptionIncrease__desc" = "Kodukaupade tarbimine suurenes {0}, selle eest saadud Ühtsus suurenes {1} võrra"; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. "HouseholdGoodsConsumptionIncrease__name" = "Rohkem kodukaupu"; name: name of a settlement service provided to pops name: name of a settlement service provided to pops "HouseholdGoodsNeed__name" = "Kodukaubad"; housing description, for instance {0}=60 housing description, for instance {0}=60 "Housing__desc" = "Laevakonteineritest valmistatud primitiivne majutus {0}-le inimesele."; building or machine building or machine "Housing__name" = "Majutus"; explaining how settlement housing can be placed explaining how settlement housing can be placed "Housing_AttachmentDesc__desc" = "Majutuse saab kas liita olemasoleva asumi külge, muutes selle asumi osaks (ja saada kasu kõigist juba pakutavatest teenustest, nagu näiteks toitlustamine). Iseseisvalt paigutades tekib uus asum ja see tuleb ühendada teenindavate rajatistega."; label of a chart showing total housing capacity label of a chart showing total housing capacity "HousingCap" = "Kogumaht"; name: toolbar category name name: toolbar category name "housingCategory__name" = "Majutus & teenused"; title of a panel that lists all the increases of settlement services demands title of a panel that lists all the increases of settlement services demands "HousingDemandIncrease" = "Nõudluse suurenemine"; tooltip tooltip "HousingDemandIncrease__Tooltip" = "Majutusel on tavatarbimisele lisaks suurenenud nõudmised. See on omane täiustatud majutusele."; housing description, for instance {0}=120 housing description, for instance {0}=120 "HousingT2__desc" = "Täiustatud majutus {0}-le asunikule, mis võimaldab rohkem mugavust. Annab rohkem Ühtsust kui majutusele on võimaldatud vajalikud teenused."; building or machine building or machine "HousingT2__name" = "Majutus II"; building or machine building or machine "HousingT3__name" = "Majutus III"; title of a panel listing unity bonus of a housing title of a panel listing unity bonus of a housing "HousingUnityBonus" = "Ühtsuse boonus"; tooltip tooltip "HousingUnityBonus__Tooltip" = "Kui kõik allpool loetletud vajadused on rahuldatud, võimaldab see majutus Ühtsuse boonust lisaks tavapärasele Ühtsusele, mis moodustub kõikidest majutusele osutatud teenustest."; short description of a machine short description of a machine "HydroCrackerT1__desc" = "Muundab erinevaid kütuseid üksteiseks, et lisada tarbimise tasakaalustatust."; name of a machine name of a machine "HydroCrackerT1__name" = "Krakkimisüksus"; name of a machine name of a machine "HydrogenReformer__name" = "Vesiniku reformaator"; "ImportantAnnouncementTitle" = "Oluline teadaanne"; message shown when blueprint string failed to import message shown when blueprint string failed to import "ImportBlueprint__Fail" = "Antud lausendi importimine ebaõnnestus."; message shown when blueprint was successfully imported message shown when blueprint was successfully imported "ImportBlueprint__Success" = "Uus kavand lisatud!"; title of a dialog that allows to import blueprint from a string title of a dialog that allows to import blueprint from a string "ImportBlueprint__Title" = "Impordi lausendist"; title of a panel that configures truck's import priority - keep it short! title of a panel that configures truck's import priority - keep it short! "ImportPriority" = "Import"; tooltip tooltip "ImportPriority__ShipCargoTooltip" = "Veoauto eelistus selliste materjalide tarnimisel, mis vajavad laevale laadimist."; tooltip tooltip "ImportPriority__ShipFuelTooltip" = "Kütuse tarnimise eelistus veokitele."; tooltip tooltip that explains quick repair action "ImportPriority__ShipRepairTooltip" = "Veoautode eelistus laevade remondiks ja ümberehitusteks vajalike materjalide tarnimisel."; tooltip tooltip "ImportPriority__StorageTooltip" = "Veoautode eelistus määratud toote tarnimisel."; toggle button title, more info in ImportRoutesEnforce__Tooltip toggle button title, more info in ImportRoutesEnforce__Tooltip "ImportRoutesEnforce__Title" = "Võimalda ainult määratud"; tooltip tooltip "ImportRoutesEnforce__Tooltip" = "Võimaldab lasti importi ainult määratud teekondade kaudu (see on vaikimisi määratud). Kui see on välja lülitatud, võib lasti tarnida ükskõik kust (st imporditeekondi ei arvestata)."; title of a panel configuring custom import routes for trucks "ImportRoutesTitle" = "Imporditeekonnad"; short description of a machine short description of a machine "IncinerationPlant__desc" = "Põletab jäätmeid palju suurema tõhususega kui tavaline põleti. Protsess on energiapositiivne ja tekitab auru."; name of a machine name of a machine "IncinerationPlant__name" = "Põletustehas"; button that prioritizes actions for a selected entity (e.g. prioritize construction) - keep it short button that prioritizes actions for a selected entity (e.g. prioritize construction) - keep it short "IncreasedPriority__Action" = "Eelistus"; tooltip tooltip "IncreasedPriority__ConstructionTooltip" = "Veokid eelistavad ülesannet ja täidavad võimalikult kiiresti"; tooltip for a button that increases priority for the current recipe by moving it higher in the list. Keep short. tooltip for a button that increases priority for the current recipe by moving it higher in the list. Keep short. "IncreasePriority" = "Suurendada eelistust"; tooltip tooltip "IndividualFoodSupply__Tooltip" = "Hinnang ajale, mil praegune tarne võimaldab asumit toita. Seda hinnangut suurendatakse juhul, kui asumis on saadaval erinevaid toiduaineid."; description of a machine short description of a machine "IndustrialMixer__desc" = "Suure võimsusega segisti üldiseks materjalide segamiseks."; name of a machine name of a machine "IndustrialMixer__name" = "Segumasin"; name of a machine name of a machine "IndustrialMixerT2__name" = "Segisti II"; short description short description "InfectionDisease__desc" = "Et seda haigust tulevikus vältida, vältige prügi kuhjumist asumis."; name name "InfectionDisease__name" = "Infektsioon"; explains that settlement has the current disease because its waste collection is poor explains that settlement has the current disease because its waste collection is poor "InfectionDisease_Reason" = "Asum on prügi täis"; allows trucks to deliver materials allows trucks to deliver materials "Input__Enable" = "Luba sisend"; temporarily disables any material deliveries temporarily disables any material deliveries "Input__Pause" = "Peata sisend"; title of a panel listing all the inputs of some machine / building title of a panel listing all the inputs of some machine / building "InputsTitle" = "Sisendid"; Map description Map description "InsulaMortis__desc" = "Avastage salapärane Insula Mortis,, mis on legendide ja saladuste varjatud saarte rühm. Naabersaartele jõudmiseks peate kaevama mägesid ja heitma kivimeid ookeani, ehitades kunstlikke maasildu.\n\nHoolimata rikkalikest loodusvaradest on see koht legendi kohaselt neetud. Ükski neist vähestest luurajatest, kes on tagasi tulnud, ei ole siiski midagi sellist märganud, nii et see on ilmselt vaid kuulujutt. Noh, välja arvatud Jimmy - ta näis karjuvat midagi surnud puudest, kuni me teda rahustasime. Aga kui te tahate ise näha, siis olen kindel, et midagi hullu ei juhtu...\n"; map name, this name means 'Island of death' in latin. If your language uses similar alphabet to latin, no need to translate this map name, this name means 'Island of death' in latin. If your language uses similar alphabet to latin, no need to translate this "InsulaMortis__name" = "Insula Mortis"; notification "InvalidExportRoute__name" = "{entity}: Määrati kehtetu teekond."; "InvalidExportRouteSuffix" = "Laol on ekspordi teekond, kuid ka '{0}' liugur on seatud või veoauto eksport on välja lülitatud. Need seaded ei ühildu."; notification "InvalidImportRoute__name" = "{entity}: Määrati kehtetu teekond."; "InvalidImportRouteSuffix" = "Laol on impordi teekond, kuid ka '{0}' liugur on seatud või veoauto import on välja lülitatud. Need seaded ei ühildu."; Short label for input, keep it short! Short label for input, keep it short! "IoLabel__IN" = "SISSE"; Short label for output, keep it short! Short label for output, keep it short! "IoLabel__OUT" = "VÄLJA"; label explaining how difficult a selected island map is (this is the easiest one) label explaining how difficult a selected island map is (this is the easiest one) "IslandMapDifficulty__Easy" = "Kerge"; tooltip explaining how difficult a selected island map is tooltip explaining how difficult a selected island map is "IslandMapDifficulty__EasyTooltip" = "Tasakaalus kaart. Suurepärane algajatele või juhuslikele mängijatele."; label explaining how difficult a selected island map is label explaining how difficult a selected island map is "IslandMapDifficulty__Hard" = "Keerukas"; tooltip explaining how difficult a selected island map is tooltip explaining how difficult a selected island map is "IslandMapDifficulty__HardTooltip" = "Osavatele mängijatele, kes mängu juba taipavad. Eeldab plaanimisoskust ja kompromisse."; label explaining how difficult a selected island map is (this is the hardest one) label explaining how difficult a selected island map is (this is the hardest one) "IslandMapDifficulty__Insane" = "Nõudlik"; tooltip explaining how difficult a selected island map is tooltip explaining how difficult a selected island map is "IslandMapDifficulty__InsaneTooltip" = "Mängijatele, kes on valmis ebaõnnestuma ja tahavad oma võimete piire avastada. Ärge võtke edu enesestmõistetavana."; label explaining how difficult a selected island map is label explaining how difficult a selected island map is "IslandMapDifficulty__Medium" = "Edasijõudnud"; tooltip explaining how difficult a selected island map is tooltip explaining how difficult a selected island map is "IslandMapDifficulty__MediumTooltip" = "Kaart edasijõudnutele, mis võib nõuda täiendavat plaanimist."; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_ApplyChanges__label" = "Rakenda muudatused"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_ClearDesignation__label" = "Eemalda määrang"; label for a key-binding that does: Hold while copying structures to exclude copying their configuration label for a key-binding "Kb_CopyExcludingSettings__label" = "Kopeeri seadeteta"; tooltip for a key-binding: Copy without configuration tooltip for a key-binding: Copy without configuration "Kb_CopyExcludingSettings__tooltip" = "Hoidke elementide kopeerimise ajal all, et välistada nende seadistuste kopeerimine"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_DecreaseGameSpeed__label" = "Vähenda kiirust"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_DeleteEntireTransport__label" = "Lammuta kogu eritransport"; label for a key-binding "Kb_DeleteWithQuickRemove__label" = "Kiire eemaldamisega (Ühtsuse arvel)"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_Flip__label" = "Peegelda / muuda nurka"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_FreeLookMode__label" = "Vaba kaameravaade"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_IncreaseGameSpeed__label" = "Tõsta kiirust"; label for a key-binding that does: label for a key-binding that does: "Kb_JumpToCameraPosition1__label" = "Liigu salvestatud kaamera asendile {0}"; label for a key-binding that does: label for a key-binding that does: "Kb_JumpToCameraPosition2__label" = "Liigu salvestatud kaamera asendile {0}"; label for a key-binding that does: label for a key-binding that does: "Kb_JumpToCameraPosition3__label" = "Liigu salvestatud kaamera asendile {0}"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_LiftSnapping__label" = "Lülitage klõpsamine sisse"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_LowerDown__label" = "Vähenda kõrgust"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_MoveDown__label" = "Liiguta alla"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_MoveLeft__label" = "Vasakule"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_MoveRight__label" = "Paremale"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_MoveUp__label" = "Üles"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_PanCamera__label" = "Liiguta kaamerat (hoia peal)"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_PanSpeedBoost__label" = "Liiguta kiiremini"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_PauseGame__label" = "Pausi lülitus"; label for a key-binding that does: Hold to make the pause tool to only pause things instead of automatically toggling pause. label for a key-binding "Kb_PauseMore__label" = "Ainult paus"; tooltip for a key-binding: Pause only tooltip for a key-binding: Pause only "Kb_PauseMore__tooltip" = "Hoidke all, et panna pausitööriist ainult asju peatama ja mitte automaatselt pausi lülitada."; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_PhotoModeRotation__label" = "Keerlev kaamera"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_PhotoModeTakePicture__label" = "Võta ekraanipilt"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_PlaceMultiple__label" = "Paiguta mitu"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_PrimaryAction__label" = "Põhifunktsioon / valige"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_RaiseUp__label" = "Tõsta"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_Redo__label" = "Tee uuesti"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_Rotate__label" = "Keeruta"; label for a key-binding "Kb_RotateClockwise__label" = "Pööra päripäeva"; label for a key-binding "Kb_RotateCounterClockwise__label" = "Pööra vastupäeva"; label for a key-binding that does: label for a key-binding that does: "Kb_SaveCameraPosition1__label" = "Salvesta kaamera asukoht {0}"; label for a key-binding that does: label for a key-binding that does: "Kb_SaveCameraPosition2__label" = "Salvesta kaamera asukoht {0}"; label for a key-binding that does: label for a key-binding that does: "Kb_SaveCameraPosition3__label" = "Salvesta kaamera asukoht {0}"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_Search__label" = "Otsi"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_SecondaryAction__label" = "Alternatiivne funktsioon / tühistamine"; label for a key-binding that does: label for a key-binding that does: "Kb_SetGameSpeedTo0__label" = "Määra mängu kiiruseks {0}x"; label for a key-binding that does: label for a key-binding that does: "Kb_SetGameSpeedTo1__label" = "Määra mängu kiiruseks {0}x"; label for a key-binding that does: label for a key-binding that does: "Kb_SetGameSpeedTo2__label" = "Määra mängu kiiruseks {0}x"; label for a key-binding that does: label for a key-binding that does: "Kb_SetGameSpeedTo3__label" = "Määra mängu kiiruseks {0}x"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_ToggleBlueprints__label" = "Kavandid"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_ToggleCaptainsOffice__label" = "Kapteni kontor (kui see on ehitatud)"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_ToggleCloneConfigTool__label" = "Klooni"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_ToggleConsole__label" = "Konsool"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_ToggleCopyTool__label" = "Kopeeri"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_ToggleCutTool__label" = "Lõikamine"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_ToggleDeleteTool__label" = "Lammuta / eemalda"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_ToggleDumpingTool__label" = "Maapinnale ladustamise tähistused"; label for a key-binding that does: Will also insta-copy on press while you are hovering over an entity label for a key-binding "Kb_ToggleInstaCopyTool__label" = "Kopeeri (kiirkoopia)"; tooltip for a key-binding: Copy (insta-copy) tooltip for a key-binding: Copy (insta-copy) "Kb_ToggleInstaCopyTool__tooltip" = "Klõpsates hetkel kui kursor on struktuuri kohal, kopeeritakse see kohe"; label for a key-binding that does: Will also insta-cut on press while you are hovering over an entity label for a key-binding "Kb_ToggleInstaCutTool__label" = "Lõika (kiirlõikamine)"; tooltip for a key-binding: Cut (insta-cut) tooltip for a key-binding: Cut (insta-cut) "Kb_ToggleInstaCutTool__tooltip" = "Klõpsates hetkel kui kursor on struktuuri kohal, lõigatakse see kohe"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_ToggleLevelingTool__label" = "Tasandamise tähistus"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_ToggleMap__label" = "Maailmakaart"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_ToggleMiningTool__label" = "Kaevanduste tähistused"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_TogglePauseTool__label" = "Pausitööriist"; label for a key-binding that does: Photo mode allows taking high-quality screenshots (better quality than default screen-grab). label for a key-binding "Kb_TogglePhotoMode__label" = "Lülita fotorežiimi"; tooltip for a key-binding: Toggle photo mode tooltip for a key-binding: Toggle photo mode "Kb_TogglePhotoMode__tooltip" = "Fotorežiim võimaldab teha kvaliteetseid ekraanipilte (parem kvaliteet kui tavaekraanivõte)."; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_TogglePlanningMode__label" = "Lülita plaanimisrežiimi"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_TogglePricePopup__label" = "Lülita hinna näitamist"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_TogglePropsRemovalTool__label" = "Prahi eemaldamise tööriist"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_ToggleRecipesBook__label" = "Retseptiraamat"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_ToggleResearchWindow__label" = "Arendus"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_ToggleResVis__label" = "Ressursside visualiseerimine"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_ToggleStats__label" = "Statistika"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_ToggleSurfacingTool__label" = "Pinna tähistused"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_ToggleTradePanel__label" = "Kauplemine"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_ToggleTransportMenu__label" = "Eritranspordi paigutused"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_ToggleTreeHarvestingTool__label" = "Saagikoristuse tähistused"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_ToggleTutorials__label" = "Juhendid"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_ToggleUnityTool__label" = "Ühtsuse tööriist"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_ToggleUpgradeTool__label" = "Täiustamise tööriist"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_TransportNoTurn__label" = "Pööramisteta"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_TransportPortsBlocking__label" = "Lülita sadamate vältimine"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_TransportSnapping__label" = "Klammerdumine kõige külge (sisse/välja)"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_TransportTieBreak__label" = "Paigutada erinevalt"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_Undo__label" = "Võta tagasi"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_ZoomIn__label" = "Lähemale"; label for a key-binding label for a key-binding "Kb_ZoomOut__label" = "Kaugemale"; shown next to right click icon to indicate how to edit keybindings shown next to right click icon to indicate how to edit keybindings "KeybindingHowToClear" = "puhastada"; shown next to left click icon to indicate how to edit keybindings shown next to left click icon to indicate how to edit keybindings "KeybindingHowToEdit" = "redigeerimiseks"; notification notification "LabCannotResearchHigherTech__name" = "Hetke arendustegevus on meie labori jaoks liiga kõrgetasemeline"; notification notification "LabMissingInputProducts__name" = "Selle labori tööks on vaja tarbitavat sisendtoodet"; research lab is missing input products "LabStatus__MissingInput" = "Puuduvad sisendtooted"; name: toolbar category name name: toolbar category name "landmarksCategory__name" = "Maamärgid ja kaunistused"; description of ground water pump description of ground water pump "LandWaterPump__desc" = "Pumpab vett mahutist, mida täidab vihm."; pump name pump name "LandWaterPump__name" = "Põhjaveepump"; label for a dropdown that provides language setting for the game label for a dropdown that provides language setting for the game "Language" = "Keel"; used to show what was the difference of maintenance in last month, e.g. 'Last month change: +20' used to show what was the difference of maintenance in last month, e.g. 'Last month change: +20' "LastDelta" = "Viimase kuu muutus: {0}"; "LastMonthUnityChanges__Title" = "Viimase kuu muudatused"; "LastMonthUnityChanges__Tooltip" = "Kokkuvõte viimase kuu Ühtsuse lisandumisest ja kulutusest. See ei sisalda ühekordseid toiminguid ega asumi teenustest saadavat tulu."; Number of rocket launches shown in the details panel of the load & save window Number of rocket launches shown in the details panel of the load & save window "Launches__Detail" = "Käivitusi"; title of a buffer showing the state of fuel in launchpad's attached rocket title of a buffer showing the state of fuel in launchpad's attached rocket "LaunchPad_FuelTitle" = "Kütust raketis"; option to toggle to launch rockets automatically when they are ready option to toggle to launch rockets automatically when they are ready "LaunchPad_Launch__AutoStart" = "Automaatkäivitus, kui valmis"; Shown at then end of countdown when rocket lifts off Shown at then end of countdown when rocket lifts off "LaunchPad_Launch__LiftOff" = "Õhkutõus!"; starts countdown and launches the current rocket starts countdown and launches the current rocket "LaunchPad_Launch__Start" = "Alustage stardilugemist!"; title of a panel to control rocket launch title of a panel to control rocket launch "LaunchPad_Launch__Title" = "Käivitusjuhtimine"; title of a panel showing unity given per rocket launch title of a panel showing unity given per rocket launch "LaunchPad_UnityPerLaunch" = "Ühtsust käivitamise kohta"; title of a water storage buffer in a launch pad, this water is used during launch to suppress vibrations and strong sound waves. title of a water storage buffer in a launch pad, this water is used during launch to suppress vibrations and strong sound waves. "LaunchPad_WaterBufferTitle" = "Helisummutus"; title of an overview that shows resources layers on top of the island terrain. Please keep this very short! "Layers" = "Kihid"; small machine connected to transport belts that allows moving products vertically small machine connected to transport belts that allows moving products vertically "LiftFlat__desc" = "Võimaldab tahkete toodete üksuste vertikaalset tõstmist või langetamist."; small machine that allows raising / lowering units of solid products vertically small machine that allows raising / lowering units of solid products vertically "LiftFlat__name" = "Lametõstuk"; small machine connected to transport belts that allows moving products vertically small machine connected to transport belts that allows moving products vertically "LiftLoose__desc" = "Võimaldab lahtiseid tooteid vertikaalselt tõsta või langetada."; small machine that allows raising / lowering loose products vertically small machine that allows raising / lowering loose products vertically "LiftLoose__name" = "Puistetõstuk"; name name "LimestoneMine__name" = "Paekaevandus"; button to load the game from the currently selected save file button to load the game from the currently selected save file "Load_Action" = "Laadi"; title of a window that that enables to load existing save files title of a window that that enables to load existing save files "Load_Title" = "Laadi mängu salvestus"; Error shown for corrupt or invalid files Error shown for corrupt or invalid files "LoadDisabled__Corrupted" = "Seda faili ei saa lugeda!"; tooltip tooltip "LoadDisabled__Error" = "Viga salvestusfaili avamisel ja selle metaandmete lugemisel. Proovige mängu taaskäivitada. Kui probleem püsib, vaadake lisateabe saamiseks logisid."; tooltip tooltip "LoadDisabled__ModsMissing" = "Vähemalt üks praeguse salvestusfaili jaoks vajalik mod pole paigaldatud. Installige puuduv mod või keelake see, et proovida mängu ilma selleta käivitada."; {0} will be replaced with 'Settings' (Settings_Title) {0} will be replaced with 'Settings' (Settings_Title) "LoadDisabled__ModsNotEnabled" = "Modi laadimine on keelatud, peate lubama menüüs {0} modid või keelama kõik selle salvestusfaili jaoks vajalikud modifikatsioonid."; status explaining that something is just being loaded (e.g. blueprint library) status explaining that something is just being loaded (e.g. blueprint library) "LoadInProgress" = "Laadimine ..."; Button that allows player to borrow products via loan. Button that allows player to borrow products via loan. "Loan_Borrow__Action" = "Laena"; Tooltip for a button that accepts a loan "Loan_Borrow__Tooltip" = "Laenu vastuvõtmiseks klõpsake nuppu."; used as 'Borrow: [text field to type how much quantity]' used as 'Borrow: [text field to type how much quantity]' "Loan_BorrowFieldLabel" = "Laena"; Arbitrary sore showing trust worthiness of the player with regards to loans "Loan_CreditScore" = "Krediidiskoor"; Tooltip for loans credit score "Loan_CreditScore__Tooltip" = "Näitab, kui hästi hoiate end maksetega kursis. Kõrgem skoor tähendab, et saate paremaid laenupakkumisi. Õigeaegne maksmine suurendab teie skoori, kuid maksete puudumine vähendab seda, muutes hiljem uute laenude saamise keerulisemaks."; how much player owes, used as: 'debt: 100' how much player owes, used as: 'dept: 100' "Loan_Debt" = "Võlg"; Tooltip for loan duration "Loan_DurationTooltip" = "Laenu kestus määrab teie minimaalse aastase makse. Laenu saad alati varem tagasi maksta."; Loan fee, how much extra needs to be paid when taking a loan "Loan_Fee" = "Tasu"; Tooltip for loan fee "Loan_Fee__Tooltip" = "Igale uuele laenule rakendub ühekordne tasu."; Loan interest rate "Loan_InterestRate" = "Intress"; Tooltip for loan interest rate "Loan_InterestRate__Tooltip" = "Uute laenude aastane intressimäär. See määr sõltub teie krediidiskoorist."; Total interest paid on the current loan so far plus extra interest added to the existing debt (used as label to show the quantity). Total interest paid on the current loan so far plus extra interest added to the existing debt (used as label to show the quantity). "Loan_InterestSoFar" = "Seni kogunenud intressid"; total lifetime interest player might pay for the current loan total lifetime interest player might pay for the current loan "Loan_LifetimeInterest" = "Koguintress"; Maximum number of loans, keep short, please :) keep short, please :) "Loan_MaxLoans" = "Max laenud"; Tooltip for maximum number of loans "Loan_MaxLoans__Tooltip" = "Määrab aktiivsete laenude arvu, mida saate korraga võtta."; Tooltip for maximum borrowable amount "Loan_MaxToBorrowTooltip" = "Maksimaalne laenatav summa põhineb teie varasematel tootmistulemustel ja krediidiskooril."; Loan volume multiplier, keep short, please :) keep short, please :) "Loan_Multiplier" = "Mahu kordaja"; Tooltip for loan volume multiplier "Loan_Multiplier__Tooltip" = "Mõjutab teie krediidireitingule kohandatud laenusummat."; Title of a panel showing the option to take a new loan. Title of a panel showing the option to take a new loan. "Loan_NewLoan" = "Uus laen"; used as: 'Next payment: [date]', keep short. Note: Player pays in products not in money. used as: 'Next payment: [date]', keep short. Note: Player pays in products not in money. "Loan_NextPayment" = "Järgmine makse"; tooltip explaining how payments are being paid tooltip "Loan_NextPayment__Tooltip" = "Maksed võetakse automaatselt teie kaubandusdokist. Veenduge, et saadaval on piisav kogus."; preposition indicating a duration within which an action occurs. used as: 'Loan_NextPayment: [X product_icon] in [20 days]'. preposition indicating a duration within which an action occurs. used as: 'Loan_NextPayment: [X product_icon] in [20 days]'. "Loan_NextPaymentIn" = "sisse"; "Loan_NotAvailable__LowProduction" = "Teie tootmisajalugu ei vasta selle toote laenamise miinimumnõuetele."; "Loan_NotAvailable__MaxLoans" = "Olete saavutanud laenulimiidi, mida saate korraga võtta."; {0} is replaced with quantity value (number) {0} is replaced with quantity value (number) "Loan_NotAvailable__QuantityHigh" = "Te ei saa laenata rohkem kui {0}"; {0} is replaced with quantity value (number) {0} is replaced with quantity value (number) "Loan_NotAvailable__QuantityLow" = "Te ei saa laenata vähem kui {0}"; Shown next to a loan that is overdue (player is behind with payments) Shown next to a loan that is overdue (player is behind with payments) "Loan_Overdue" = "Tähtaeg hilinenud!"; Shown when a product buffer is not accepting any products at the moment. Shown when a product buffer is not accepting any products at the moment. "Loan_PaymentBuffer__Closed" = "Puhver suletud"; example use: 'Repayment buffer opens 6 months before each payment. This one opens in 30 days.' example use: 'Repayment buffer opens 6 months before each payment. This one opens in 30 days.' "Loan_PaymentBuffer__ClosedTooltip" = "Tagasimaksepuhver avaneb {0} enne iga makset. Avanemiseni {1}."; tooltip for payment buffer import priority tooltip for payment buffer import priority "Loan_PaymentBuffer__PriorityToggle" = "Määrab sõidukite prioriteedi toodete sellesse puhvrisse tarnimisel. Väiksem arv näitab kõrgemat prioriteeti."; title of panel showing list of active loan payments buffer in trade dock, more context in Loan_PaymentBuffers__Tooltip title of panel showing list of active loan payments buffer in trade dock, more context in Loan_PaymentBuffers__Tooltip "Loan_PaymentBuffers__Title" = "Laenumaksed"; "Loan_PaymentBuffers__Tooltip" = "Iga aktiivse laenu jaoks on selles dokis tootepuhver. Kui laenumakse tähtaeg on käes, arvatakse tooted makse katteks puhvrist maha. Veokid peaksid regulaarselt maksetooteid dokki tarnima. Juurdepääs nendele tarnetele avaneb paar kuud enne iga tähtpäeva. Doki ümberehitamine ei mõjuta maksevõimalusi."; see Loan_PayPerYear__part2, used like this: 'Pay [X product_icon] each year for the duration of: [number of years dropdown]' see Loan_PayPerYear__part2, used like this: 'Pay [X icon] each year for the duration of: [number of years dropdown]' "Loan_PayPerYear__part1" = "Maksma"; see Loan_PayPerYear__part1, used like this: 'Pay [X product_icon] each year for the duration of: [number of years dropdown]' see Loan_PayPerYear__part1, used like this: 'Pay [X icon] each year for the duration of: [number of years dropdown]' "Loan_PayPerYear__part2" = "igal aastal ajavahemikul:"; Tooltip explaining where lent products will end up "Loan_ProductsDeliveryTooltip" = "Tooted toimetatakse teie kauplemisdokile."; The remaining lifetime interest to be paid on a loan (used as label to show the quantity). The remaining lifetime interest to be paid on a loan (used as label to show the quantity). "Loan_RemainingInterest" = "Jäänud intress"; button to repay part of a loan (player pays with products, not with money) button to repay part of a loan (player pays with products, not with money) "Loan_Repay__Action" = "Maksa tagasi"; tooltip shown when player does not enter a valid number tooltip shown when player does not enter a valid number "Loan_Repay__InvalidQuantity" = "Peate sisestama kehtiva koguse"; tooltip explaining that player does not have enough of products to make a loan payment tooltip explaining that player does not have enough of products to make a loan payment "Loan_Repay__LackOfProducts" = "Selle makse tegemiseks pole laos piisavalt tooteid."; tooltip tooltip "Loan_Repay__Tooltip" = "Võla vähendamiseks makske laen tagasi otse laost."; the date this loan started, used as 'start date: [date]' the date this loan started, used as 'start date: [date]' "Loan_StartDate" = "Alguskuupäev"; The starting balance of this loan, used as 'Starting loan: 500' The starting balance of this loan, used as 'Starting loan: 500' "Loan_StartingLoan" = "Alglaen"; used as: '10 Years | Left', to explain how many years until loan is repaid. used as: '10 Years | Left', to explain how many years until loan is repaid. "Loan_TimeLeft" = "Jäänud"; notification, any strings in curly braces { } must be preserved and non-translated notification, any strings in curly braces { } must be preserved and non-translated "LoanPaymentDelayed__name" = "Laenu maksetähtaeg on hilinenud ({0})"; notification, any strings in curly braces { } must be preserved and non-translated notification, any strings in curly braces { } must be preserved and non-translated "LoanPaymentFailed__name" = "Laenu ({0}) makset ei õnnestunud koguda"; title of a panel showing currently active loans (loans that player has to pay) title of a panel showing currently active loans (loans that player has to pay) "Loans_Active" = "Aktiivsed laenud"; title of a panel listing all the products the player can borrow from the currently selected world map settlement title of a panel listing all the products the player can borrow from the currently selected world map settlement "Loans_ProductsToLend" = "Tooted laenutamiseks"; title of a window that provides loans to the player (player can borrow products from other settlements) title of a window that provides loans to the player (player can borrow products from other settlements) "Loans_Title" = "Laenud"; "Loans_Title__Tooltip" = "Võimaldab laenata tooteid teistest maailmakaardil olevatest asulatest. Laenatud tooted toimetatakse teie kauplemisdokile. Peate tagasi maksma laenatud koguse pluss intressi iga-aastaste osamaksetena. Maksed arvatakse teie kauplemisdokilt maha, seega veenduge, et veokid varustavad dokki regulaarselt."; a difficulty option for loans, this is the easiest a difficulty option for loans, this is the easiest "LoansSetting__Easy" = "Leebe"; a difficulty option for loans, this is the hardest (although not really severe) a difficulty option for loans, this is the hardest (although not really severe) "LoansSetting__Hard" = "Range"; Example use: 350 km away from our Island Example use: 350 km away from our Island "Location_Distance" = "{0} km kaugusel meie saarest"; example usage: 2 ships with battle score: 280 "Location_EnemyScore" = "{0} laev lahingupunktidega:"; Example use: This location has Oil rig Example use: This location has Oil rig "Location_HasEntity" = "Sellel asukohal on {0}"; shown in a location and explains that player's ship is on its way there "Location_ShipOnWay" = "Laev teel"; shown in a detail of a research that is currently not available (locked behind other ones) shown in a detail of a research that is currently not available (locked behind other ones) "Locked" = "Lukustatud"; Amount of time a difficulty setting is locked for, {0} will be a string like "2 years" or "4 months" Amount of time a difficulty setting is locked for, {0} will be a string like "2 years" or "4 months" "LockedFor__Tooltip" = "Lukustatud {0}"; rendering setting name rendering setting name "LodBiasRenderingSetting__Name" = "Detailsusaste (LOD)"; keep it short, there is more info in the tooltip for player to understand automatic mode, more info in the tooltip. note: keep it short! "LogisticsControl__Auto" = "Auto"; "LogisticsControl__Auto_InputTooltip" = "Veoautodel lubatakse tooteid kohale toimetada. Kui aga toode liigub edukalt konveieri / toruga, siis ei lasta veokitel sellega tegeleda. Kui hiljem konveier / toru lahti ühendatakse, taastavad veokid toote toimetamise."; "LogisticsControl__Auto_OutputTooltip" = "Veoautodel lubatakse tooteid korjata. Kui aga toode liigub edukalt konveieri / toruga, siis ei lasta veokitel sellega tegeleda. Kui hiljem konveier / toru lahti ühendatakse, taastavad veokid toodete korje."; title of a panel allowing to configure truck import title of a panel allowing to configure truck import "LogisticsControl__InputTitle" = "Veokitega import"; tooltip of a panel allowing to configure if trucks can import into the selected machine / building tooltip of a panel allowing to configure if trucks can import into the selected machine / building "LogisticsControl__InputTooltip" = "Seadistab, kas veokid saavad importida tooteid"; keep it short, there is more info in the tooltip for player to understand more info in the tooltip, note: keep it short! "LogisticsControl__Off" = "Välja"; "LogisticsControl__Off_InputTooltip" = "Veokitel EI lubata siia kaupa vedada."; "LogisticsControl__Off_OutputTooltip" = "Veokitel EI lubata siit kaupa korjata."; keep it short, there is more info in the tooltip for player to understand more info in the tooltip, note: keep it short! "LogisticsControl__On" = "Sisse"; "LogisticsControl__On_InputTooltip" = "Veokil lubatakse, kui võimalik, siia kaupa vedada."; "LogisticsControl__On_OutputTooltip" = "Veokil lubatakse, kui võimalik, siit kaupa korjata."; title of a panel allowing to configure truck export title of a panel allowing to configure truck export "LogisticsControl__OutputTitle" = "Veokitega eksport"; tooltip of a panel allowing to configure if trucks can export from the selected machine / building tooltip of a panel allowing to configure if trucks can export from the selected machine / building "LogisticsControl__OutputTooltip" = "Seadistab, kas veokid saavad eksportida tooteid"; shows how busy vehicles are, more info can be found in LogisticsStatus__Tooltip shows how busy vehicles are, more info can be found in LogisticsStatus__Tooltip "LogisticsStatus__Busy" = "Hõivatud"; shows how busy vehicles are, more info can be found in LogisticsStatus__Tooltip shows how busy vehicles are, more info can be found in LogisticsStatus__Tooltip "LogisticsStatus__ExtremelyBusy" = "Väga hõivatud"; shows how busy vehicles are. This status means that logistics is totally fine. More info can be found in LogisticsStatus__Tooltip shows how busy vehicles are. This status means that logistics is totally fine. More info can be found in LogisticsStatus__Tooltip "LogisticsStatus__Stable" = "Saab hakkama"; tooltip tooltip "LogisticsStatus__Tooltip" = "Näitab veokite hõivatust (ei hõlma kaevandamistoiminguid). Klõpsake lisateabe saamiseks."; shows how busy vehicles are, more info can be found in LogisticsStatus__Tooltip shows how busy vehicles are, more info can be found in LogisticsStatus__Tooltip "LogisticsStatus__VeryBusy" = "Väga hõivatud"; description of transport description of transport "LooseConveyorFormattedFirst__desc" = "Transpordib puistematerjali."; description of transport, '{0} times' used as '2 times' for instance. description of transport, '{0} times' used as '2 times' for instance. "LooseConveyorFormattedNext__desc" = "Transpordib puistematerjali. Selle läbilaskevõime on eelmise tasemega võrreldes {0} korda suurem."; short description: small machine that allows sorting of products short description "LooseConveyorSorter__desc" = "Võimaldab toodete sortimist."; name: small machine that allows sorting of products building or machine "LooseConveyorSorter__name" = "U-kujuline sortija"; name name "LooseMaterialConveyor__name" = "U-kujuline konveier"; name name "LooseMaterialConveyorT2__name" = "U-kujuline konveier II"; name name "LooseMaterialConveyorT3__name" = "U-kujuline konveier III"; title of panel that lists all the loot received by getting new refugees title of panel that lists all the loot received by getting new refugees "LootReceived" = "Saadud saak"; notification notification "LowFarmFertility__name" = "Farmide viljakus on liiga madal"; notification notification "LowFoodSupply__name" = "Vähene toiduvaru!"; notification notification "LowGroundwater__name" = "Põhjavee tase on madal"; notification notification "MachineIsBroken__name" = "Masin on rikkis, kuna seda ei hooldata"; name: toolbar category name name: toolbar category name "machinesCategory__name" = "Kõik masinad"; name: toolbar category name name: toolbar category name "machinesElectricityCategory__name" = "Energia tootmine"; name: toolbar category name name: toolbar category name "machinesFoodCategory__name" = "Toidu tootmine"; name: toolbar category name name: toolbar category name "machinesMetallurgyCategory__name" = "Metallurgia ja valu"; name: toolbar category name name: toolbar category name "machinesOilCategory__name" = "Toornafta rafineerimine"; name: toolbar category name name: toolbar category name "machinesWaterCategory__name" = "Vee varumine ja töötlemine"; example: 'Made in version: 1.0.0' example: 'Made in version: 1.0.0' "MadeInVersion" = "Valmistatud versioonis: {0}"; button to subscribe for our updates button to subscribe for our updates "MailingList" = "Postiloend"; short description short description "Mainframe__desc" = "Pakub arvutustehnoloogiat kui ressurssi, mida saab kasutada teie saarel. Seda kasutatakse arenenud masinates, näiteks robotmonteerijates või mikrokiipide valmistajates. See on varajane tehnoloogia, mille kasutegur on madal."; name name "Mainframe__name" = "Keskarvuti"; title of player's main ship title of player's main ship "MainShipTitle" = "Laev"; represents general maintenance for machine, vehicle or anything else represents general maintenance for machine, vehicle or anything else. "Maintenance" = "Hooldus"; tooltip explaining why entity needs to be maintained tooltip explaining why entity needs to be maintained "Maintenance__EntityTooltip" = "Objekt vajab toimimiseks regulaarset hooldust. Lisateavet leiate hooldusjaamast."; name name "MaintenanceDepotT0__name" = "Hooldusjaam (algeline)"; description of a maintenance depot short description "MaintenanceDepotT1__desc" = "Teisendab tooted hoolduseks, mida jagatakse kõikidele seda vajavatele masinatele, hoonetele ja sõidukitele. Oluline, sest kui pole piisavalt hooldust, võivad sõidukid ja masinad ajutiselt katki minna."; name name "MaintenanceDepotT1__name" = "Hooldusjaam"; name name "MaintenanceDepotT2__name" = "Hooldusjaam II"; name name "MaintenanceDepotT3__name" = "Hooldusdepoo III"; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. {0}=15% policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. {0}=15% "MaintenanceReduction__desc" = "Hooldusvajadust vähendati {0} võrra"; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. name: policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. "MaintenanceReduction__name" = "Hoolduse vähendaja"; button that sets the current priority as the default one. IMPORTANT: Keep it very short!! button that sets the current priority as the default one. IMPORTANT: Keep it very short!! "MakeDefault" = "Vaikeseade"; tooltip tooltip "MakeDefault__ConstructionTooltip" = "Määrab selle eelistuse kõigi rajatiste ja täienduste jaoks vaikimisi eelistuseks."; tooltip tooltip "MakeDefault__DeconstructionTooltip" = "Määrab selle eelistuse kõikidele lammutustele vaikimisi eelistuseks."; button to click on to change the area that is managed by the selected tower button to click on to change the area that is managed by the selected mining tower "ManagedArea__EditAction" = "Muuda ala"; size of the area managed by the selected mining tower, example 'Managed area: 132m x 142m' size of the area managed by the selected mining tower, example 'Managed area: 132m x 142m' "ManagedArea__Info" = "Hallatav piirkond: {0}"; button to click on to change the designation that is managed by the selected forestry tower button to click on to change the designation that is managed by the selected forestry tower "ManagedDesignation__EditAction" = "Muuda määrangut"; Informs the player that game is being saved (as player requested) "ManualSaveInProgress" = "Salvestan ..."; To show the island map name, used like this: 'Map New Haven To show the island map name, used like this: 'Map New Haven "Map" = "Kaart"; Shows the total flat area of an island. Flat are considered areas that have no cliffs or mountains and can be used for construction. Example of use: 'Flat area 2.1 km²' Shows the total flat area of an island. Flat are considered areas that have no cliffs or mountains and can be used for construction. Example of use: 'Flat area 2.1 km²' "MapArea__Flat" = "Tasandik"; Shows the total area of an island (excluding ocean). Example of use: 'Land area 2.1 km²' Shows the total area of an island (excluding ocean). Example of use: 'Land area 2.1 km²' "MapArea__Land" = "Maa-ala"; Dimensions of the entire map (including ocean), shown next to "{x} x {y} km" value Dimensions of the entire map (including ocean), shown next to "{x} x {y} km" value "MapArea__Total" = "Kaardi suurus"; shown when the current map file is probably corrupted. shown when the current map file is probably corrupted. "MapInvalid" = "Kaart pole valitud või fail on rikutud."; "MapleTree__desc" = "Vaher"; "MapleTreeDry__desc" = "Vahtrapuu (kuiv)"; Tooltip explaining resources toggle in the map selection screen, {0} replaced with number. Tooltip explaining resources toggle in the map selection screen, {0} replaced with number. "MapResources_EasyToReach_Tooltip" = "Kui see on sisse lülitatud, näitab ressursse, millele on lihtne juurde pääseda: need, mis ei ole ookeani all ja mis jäävad {0} ühiku sügavusele."; Label for a checkbox in the "Map resources" section of the map selection tab of the new game wizard that toggles preview of resource locations on the map Label for a checkbox in the "Map resources" section of the map selection tab of the new game wizard that toggles preview of resource locations on the map "MapResources_ShowPins" = "Näita kaardil"; Label for a checkbox on the fullscreen map view that toggles preview of resource locations on the map Label for a checkbox on the fullscreen map view that toggles preview of resource locations on the map "MapResources_ShowPinsTooltip" = "Näita ressursse kaardil"; Title shown above the map's resources in the map selection tab of the new game flow Title shown above the map's resources in the map selection tab of the new game flow "MapResources_Title" = "Kaardiressursid"; shows map area, e.g. '1.2 × 1.4 km', use the × character, not a letter x. shows map area, e.g. '1.2 × 1.4 km', use the × character, not a letter x. "MapSize_XY" = "{0} × {1} km"; text showing how many matches were found for a search query text showing how many matches were found for a search query "MatchesFound" = "{0} sobiv"; describes a chart that visualizes maximal production capacity, e.g. for electricity or computing describes a chart that visualizes maximal production capacity, e.g. for electricity or computing "MaxCapacity" = "Maks. tootlikkus"; max. fire range from all the weapons available max. fire range from all the weapons available "MaxWeaponRange" = "Maksimaalne relvaulatus"; item of a game mechanic item of a game mechanic "Mechanic_Casual__InfiniteMines" = "Toite- ja andmetöötluskatkestuste mõju väheneb"; item of a game mechanic item of a game mechanic "Mechanic_Casual__LogisticsPower" = "Konveierid ja laod ei vaja elektrit"; title of a game mechanic title of a game mechanic "Mechanic_Casual__Title" = "Algajale"; item of a game mechanic item of a game mechanic "Mechanic_Casual__WorldMines" = "Maailma kaevandused toodavad vähem ressursse, kui Ühtsuse näitaja on madal, selmet täielikult seiskuda"; item of a game mechanic item of a game mechanic "Mechanic_OreSorting__OreSorting" = "Veoautodes kaevandatud segamaterjale tuleb töödelda spetsiaalses sorteerimisjaamas"; title of a game mechanic title of a game mechanic "Mechanic_OreSorting__Title" = "Maagi sorteerimine"; item of a game mechanic item of a game mechanic "Mechanic_Realism__Pumps" = "Pumbad lakkavad töötamast, kui põhjavesi on ammendunud"; item of a game mechanic item of a game mechanic "Mechanic_Realism__ShipsFuel" = "Laevad ei saa liikuda ilma kütuseta ega saa kasutada Ühtsust abivahendina"; item of a game mechanic item of a game mechanic "Mechanic_Realism__Starvation" = "Inimesed surevad nälga"; title of a game mechanic title of a game mechanic "Mechanic_Realism__Title" = "Realistlikkus"; item of a game mechanic item of a game mechanic "Mechanic_Realism__VehiclesFuel" = "Sõidukid ei saa ilma kütuseta liikuda"; item of a game mechanic item of a game mechanic "Mechanic_RealismPlus__BrokenConsumers" = "Masinad ja muud hooldustarbijad lakkavad töötamast, kui need purunevad"; item of a game mechanic item of a game mechanic "Mechanic_RealismPlus__LogisticsPower" = "Rihmad ja salvestusseadmed vajavad toimimiseks toidet ja lakkavad selleta töötamast"; item of a game mechanic item of a game mechanic "Mechanic_RealismPlus__QuickRepair" = "Kiire parandustegevus pole saadaval"; title of a game mechanic title of a game mechanic "Mechanic_RealismPlus__Title" = "Realistlikkus++"; title of a game mechanic title of a game mechanic "Mechanic_ReducedWorldMines__Title" = "Vähendatud maailma kaevanduste arv"; item of a game mechanic item of a game mechanic "Mechanic_ReducedWorldMines__WorldMines" = "Maailma kaevandused on väiksemad"; item of a game mechanic item of a game mechanic "Mechanic_ResourcesBoost__ExtraMaterials" = "Täiendavad lähteressursid"; item of a game mechanic item of a game mechanic "Mechanic_ResourcesBoost__InfiniteMines" = "Lõpmatud maailma kaevandused"; item of a game mechanic item of a game mechanic "Mechanic_ResourcesBoost__Refund" = "Täielik materjali tagastus lammutusel"; title of a game mechanic title of a game mechanic "Mechanic_ResourcesBoost__Title" = "Ressursid suurendatud"; title for difficulty settings affecting game mechanics title for difficulty settings affecting game mechanics "Mechanics" = "Mehaanika"; label for auto-balance toggle to shut off steam turbine when there is an excess of mechanical power label for auto-balance toggle to shut off steam turbine when there is an excess of mechanical power "MechPowerGenerator__AutoBalance" = "Automaatne tasakaalustus"; tooltip explaining auto-balancing toggle tooltip explaining auto-balancing "MechPowerGenerator__AutoBalanceTooltip" = "Sisse lülitatuna peatatakse turbiin automaatselt kui võll on peaaegu täielikult koormatud, et sisendi toorainet mitte raisata. Tootmine jätkub kui võlli laeng on madal. Pidage meeles, et turbiini käivitumisel kulub täisvõimsuseni jõudmiseks aega."; efficiency title for mech power generators efficiency title for mech power generators "MechPowerGenerator__EfficiencyTitle" = "Tõhusus"; efficiency tooltip for mech power generators efficiency tooltip for mech power generators "MechPowerGenerator__EfficiencyTooltip" = "Tõhusus on toodetud võimsuse ja kasutatud sisendi suhe. See näitab, kui tõhusalt on sisendtoode muundatud mehaaniliseks jõuks. Kui võll on ülekoormatud, siis osa toodetud elektrist läheb raisku ja tõhusus väheneb vastavalt. Samuti väheneb see näitaja kui masin on käivitusfaasis. Et vältida käivitusfaasi kahjusid, peaks see masin töötama katkestusteta."; button to leave the menu and continue playing button to leave the menu and continue playing "Menu__Continue" = "Jätka"; button to edit advanced game difficulty settings in-game button to edit advanced game difficulty settings in-game "Menu__DifficultySettings" = "Kohandage raskusastet"; Label for a button that opens game's discord, keep short! Label for a button that opens game's discord, keep short! "Menu__Discord" = "Discord(veeb)"; button to open a window that enables to choose a saved game and load it button to open a window that enables to choose a saved game and load it "Menu__Load" = "Laadi"; button to click on to open a map editor button to click on to open a map editor "Menu__MapEditor" = "Kaardiredaktor"; button to start a new game button to start a new game "Menu__NewGame" = "Uus mäng"; button to click on to open a settings window button to click on to open a settings window "Menu__OpenSettings" = "Seaded"; button to open a window that enables to save the current game progress button to open a window that enables to save the current game progress "Menu__Save" = "Salvesta"; rendering setting name rendering setting name "MenusFpsLimitRenderingSetting__Name" = "FPS kaadrilimiit menüüdes"; title of column showing a list of all messages title of column showing a list of all messages "MessageCenter__MessagesTitle" = "Sõnumid"; title of a window containing messages to the player title of a window containing messages to the player "MessageCenter__Title" = "Sõnumikeskus"; name of tutorial group about food production name of tutorial group about food production "MessageGroupFoodProduction__name" = "Toidu tootmine"; name of tutorial group about general topics name of tutorial group about general topics "MessageGroupGeneral__name" = "Üldteave"; name of tutorial group for initial tutorials name of tutorial group for initial tutorials "MessageGroupGettingStarted__name" = "Alustamine"; name of tutorial group about logistics (truck, belts, ships) name of tutorial group about logistics (truck, belts, ships) "MessageGroupLogistics__name" = "Logistika"; name of tutorial group about settlements name of tutorial group about settlements "MessageGroupSettlement__name" = "Asum"; name of tutorial group about terraforming (mining, dumping) name of tutorial group about terraforming (mining, dumping) "MessageGroupTerraforming__name" = "Maastiku kujundus"; name of tutorial group about game tools (copy, paste, pause) name of tutorial group about game tools (copy, paste, pause) "MessageGroupTools__name" = "Tööriistad"; name of messages group for warnings name of messages group for warnings "MessageGroupWarnings__name" = "Hoiatused"; name of tutorial group about world map (world settlements, exploration, ships) name of tutorial group about world map (world settlements, exploration, ships) "MessageGroupWorld__name" = "Maailm"; victory message (part 1) victory message (part 1) "MessageOnVictory__part1" = "Palju õnne, Kapten! Kõigi raskuste kiuste oled ehitanud õitsva tööstusimpeeriumi ja raketi kosmosesse lähetanud!"; victory message (part 2) victory message (part 2) "MessageOnVictory__part2" = "See on Tööstuse Kapteni varajase juurdepääsu versiooni sisu lõpp, kuid on veel palju asju, mida avastada! Sellel kaardil saate edasi mängida nii kaua, kui soovite, või proovida erinevaid kaarte ja suurema raskusega sätteid."; victory message (part 3) victory message (part 3) "MessageOnVictory__part3" = "Kui soovite anda tagasisidet, võtke meiega ühendust meie Discord-i serveris või Steam-i foorumite kaudu, sest soovime Teiega suhelda!"; victory message caption victory message caption "MessageOnVictory__title" = "Õnnitleme!"; title of message or tutorial name: message for player "MessageWelcome__name" = "Tere tulemast kapten!"; "MessageWelcome__part1" = "Kapten, leidsime saare, mida oleme otsinud, seda polnud kaardil! Meie laev sai palju kahjustusi ja vajab suuremat remonti enne reisi jätkamist, kuid siin peaks olema ohutu."; {0} = Construction parts {0} = Construction parts "MessageWelcome__part2V2" = "Peale kaasa toodud varude pole meil midagi. Peaksime tootma vajalikud {0}, et saaksime ehitada üles oma taristu, kasvatada toitu, et toita oma inimesi ning leida viis kütuse tootmiseks sõidukite tarvis."; "MessageWelcome__part3V2" = "Saar näeb välja mahajäetud, kuid sellel on palju loodusvarasid, mida saaksime kasutada. Ümberringi on isegi mõned mahajäetud rajatised, mida saaksime vanarauaks ümber töödelda."; {0} = Research Lab {0} = Research Lab "MessageWelcome__part4V2" = "Lisaks tuleks ehitada {0}, et saaksime taastada kõik tehnoloogiad, mida me nii kaua enesestmõistetavaks pidasime."; {0} = Trading Dock {0} = Trading Dock "MessageWelcome__part5" = "Saime teada lähedalasuvast asumist, millega saame kaubelda juhul, kui midagi peaks otsa saama. Nad saavad meile kaupa tarnida kui on olemas {0}."; "MessageWelcome__part6" = "Kogu meeskond loodab Teie peale pärast kõike, mida oleme koos läbi elanud. Edu!"; Surface that can be placed on the ground outside. Surface that can be placed on the ground outside. "Metal_TerrainSurface" = "Metallpind"; description of a machine. For the curious ones :) => https://www.youtube.com/watch?v=g8Qav3vIv9s description of a machine. For the curious ones :) => https://www.youtube.com/watch?v=g8Qav3vIv9s "MicrochipMachine__desc" = "Üks keerukamaid tootmisprotsesse, kus õhuke monokristallist vahvel muundub aeglaselt mikrokiipide maatriksiks. Kiibid on ehitatud paljudest kihtidest, kus iga kiht tuleb paigutada nanomeetri täpsusega. Seda tehakse spetsiaalses kambris, kus kasutatakse ultraviolettkiirguse tehnoloogiat - aineid, mis reageerivad valgusele kihte moodustades. Mikrokiibid läbivad tavaliselt palju etappe, sh pesu ja kihiga katmine. Parem on alustada väikselt ja edaspidi laiendada. Väikesi seadistusi saab sortijaga ühendada silmuskontuuri."; name of a machine name of a machine "MicrochipMachine__name" = "Mikrokiibi masin"; name of a machine name of a machine "MicrochipMachineT2__name" = "Kiibimasin II"; short description short description "MineTower__desc" = "Võimaldab määrata ekskavaatoreid ja veokeid kaevandusaladele. Kaevandada on võimalik kontrolltorni mõjualas olevaid kaevandustähistusi."; building or machine building or machine "MineTower__name" = "Kaevanduse kontrolltorn"; explains that there are currently no products selected in the notification filter explains that there are currently no products selected in the notification filter "MineTowerNotifyFilter__Empty" = "Teavitusi ei ole seatud"; title of a panel that configures notification filter. If a truck has a product which is in this filter and cannot deliver it, we show a notification title of a panel that configures notification filter. If a truck has a product which is in this filter and cannot deliver it, we show a notification "MineTowerNotifyFilter__Title" = "Teavitada kui pole võimalik sooritada"; tooltip of a panel that configures notification filter. If a truck has product in this filter assigned and cannot deliver it, we show a notification tooltip of a panel that configures notification filter. If a truck has product in this filter assigned and cannot deliver it, we show a notification "MineTowerNotifyFilter__Tooltip" = "Seadistab materjalide kohta teavituste saamist, kui siin määratud veoautod ei saa neist vabaneda. Näiteks kui teil saavad otsa mahaladustamise tähistused ja kaevandusautod ei saa mullast lahti."; title of a panel that sets what material should be prioritized by an excavator when mining title of a panel that sets what material should be prioritized by an excavator when mining "MiningPriority__Title" = "Kaevandamise eelistus"; tooltip tooltip "MiningPriority__Tooltip" = "Kui toode on valitud, siis ekskavaator eelistab vastava maavaraga kaevandustähiseid."; small box that allows splitting and merging of transports small box that allows splitting and merging of transports "MiniZip_all" = "Ühendus"; title of other / misc settings title of other / misc settings "MiscellaneousSettings_Title" = "Muud seaded"; Tooltip shown for missing mods in the details panel of the load & save window Tooltip shown for missing mods in the details panel of the load & save window "ModMissing__Tooltip" = "See mod pole installitud või see pole õige versioon."; title of a panel showing list of available mods that are not yet used in the current save file title of a panel showing list of available mods that are not yet used in the current save file "ModsAvailable__Title" = "Modid saadaval"; tooltip tooltip "ModsAvailable__Tooltip" = "Modid, mis on paigaldatud, kuid mida praeguses salvestusfailis ei kasutata. Allpool saate valida modid, et need salvestusfaili laadimisel kaasata. See töötab ainult mõne modiga."; List of mods required to load the selected save file shown in the details panel of the load & save window List of mods required to load the selected save file shown in the details panel of the load & save window "ModsInSave__Detail" = "Modifikatsioonid on vajalikud"; tooltip tooltip "ModsInSave__Tooltip" = "Modid, mida praegune salvestusfail kasutab. Saate tühistada modi valiku, et proovida mängu ilma selleta laadida. Olge ettevaatlik, sest uut mängusisu pakkuva modi eemaldamine ei pruugi alati toimida."; description of transport description of transport "MoltenConveyorFormattedFirst__desc" = "Transpordib valumaterjali."; name name "MoltenMetalChannel__name" = "Valukanal"; explains how long is 1 month. E.g. '*1 months = 60' explains how long is 1 month. E.g. '*1 months = 60' "MonthDurationLegend" = "1 kuu = {0}"; Power (electric or mechanical) in mega-watt-seconds. Similar unit to kWh (kilo-watt-hour) but larger. Power (electric or mechanical) in mega-watt-seconds. Similar unit to kWh (kilo-watt-hour) but larger. "MwSec__Unit" = "{0} MW-sekundit"; title of settings affecting nature - trees, crops growth title of settings affecting nature - trees, crops growth "Nature" = "Loodus"; tooltip suffix that explains that player can navigate through all the results by pressing {0} key tooltip suffix that explains that player can navigate through all the results by pressing {0} key "NavigateTo__KeyHint" = "vajutage {0} klahvi, et liikuda tulemustega ridadel"; tooltip for button that navigates to the next search result tooltip for button that navigates to the next search result "NavigateTo__Next" = "Liigu järgmisele tulemusele"; tooltip for button that navigates to the previous search result tooltip for button that navigates to the previous search result "NavigateTo__Previous" = "Liigu eelmisele tulemusele"; e.g. 'Needs: 40 / month' e.g. 'Needs: 40 / month' "Needs" = "Vajab:"; {0} = damaged cargo ship {0} = damaged cargo ship "NeedsRepairsDesc__Parametrized" = "See {0} tuleb enne kasutamist ära parandada."; notification, any strings in curly braces { } must be preserved and non-translated notification Example: "Blast furnace needs a transport to output exhaust" "NeedsTransportConnected__name" = "{entity} vajab väljundile {0} transporti"; placeholder for a title when a new blueprint is created, e.g. 'Blueprint #2' placeholder for a title when a new blueprint is created, e.g. 'Blueprint #2' "NewBlueprintTitlePlaceholder" = "Kavand"; title of a panel showing new discovery, e.g. a new technology title of a panel showing new discovery, e.g. a new technology "NewDiscovery" = "Uus avastus!"; notification, any strings in curly braces { } must be preserved and non-translated notification "NewErrorOccurred__name" = "Viga: {0}"; tooltip of a button that creates a new folder tooltip of a button that creates a new folder "NewFolder__Tooltip" = "Loo uus kaust."; placeholder for a title when a new folder is created, e.g. 'New folder #2' placeholder for a title when a new folder is created, e.g. 'New folder #2' "NewFolderTitlePlaceholder" = "Uus kaust"; In new game wizard. Title of the tab where you configure game options In new game wizard. Title of the tab where you configure game options "NewGameWizard__Customization" = "Kohandamine"; In new game wizard. Title of a panel that enables to configure game difficulty In new game wizard. Title of a panel that enables to configure game difficulty "NewGameWizard__Difficulty" = "Mängu raskusaste"; In new game wizard. Label for the game name entry field In new game wizard. Label for the game name entry field "NewGameWizard__GameName" = "Teie mängu nimi"; Shown when we fail to write a testing save file to a save folder before starting the new game "NewGameWizard__GameName__FailedToWrite" = "Ei õnnestunud kirjutada testi salvestusfaili {0}\n\nVältige erimärkide kasutamist mängu nimes ja veenduge, et mängul on vajalikud juurdepääsuõigused salvestuskataloogile. Lisaks kontrollige, et kettal on piisavalt vaba ruumi. Juurdepääsu võib blokeerida viirusetõrjetarkvara või Windowsi funktsioon \"Controlled Folder Access\". Palun seadistage sellises tarkvaras või oma operatsioonisüsteemis asjakohased erandireeglid.\n"; In new game wizard. Warning shown next to the game name entry field when the name is already used In new game wizard. Warning shown next to the game name entry field when the name is already used "NewGameWizard__GameName__InUse" = "See mängu nimi on juba kasutusel"; In new game wizard. Warning shown next to the game name entry field when the name contains invalid characters. "NewGameWizard__GameName__InvalidChars" = "Valitud mängu nimi sisaldab kehtetuid sümboleid"; Button that launches a new game Button that launches a new game "NewGameWizard__Launch" = "Alusta uut mängu"; In new game wizard. Title of a panel that enables to pick a map and configure it In new game wizard. Title of a panel that enables to pick a map and configure it "NewGameWizard__MapSelection" = "Kaardi valik"; In new game wizard. Title of the tab where you configure optional game meachanics In new game wizard. Title of the tab where you configure optional game meachanics "NewGameWizard__Mechanics" = "Mehaanika"; Title of window that enables the player to configure and start a new game. Contains several configuration panels. Title of window that enables the player to configure and start a new game. Contains several configuration panels. "NewGameWizard__Title" = "Uus mäng"; "NewRefugees" = "Rahvaarv suurenenud!"; "NewRefugees__Beacon" = "Meie saarega liitusid pagulased! Hea töö, majakas!"; notification notification "NoAvailableMineDesignInTowerArea__name" = "{entity}: mõjualas pole kaevandamiseks sobivat ala"; notification notification "NoCropToGrow__name" = "Farmile pole põllukultuuri määratud"; notification notification "NoForestryDesignInTowerArea__name" = "{entity} ei oma enda piirkonnas metsandustähiseid"; status shown when there is a research in progress but no lab is available (keep it short!) status shown when there is a research in progress but no lab is available (keep it short!) "NoLabAvailable" = "Laborit pole saadaval"; notification notification "NoMineDesignInTowerArea__name" = "{entity}: mõjualas pole kaevandustähiseid"; used for items in a list that have no value, often used to unset something used for items in a list that have no value, often used to unset something "None" = "Puudub"; Message shown in empty dropdowns Message shown in empty dropdowns "NoOptions" = "Ühtegi valikut ei leitud"; notification notification "NoProductAssignedToEntity__name" = "{entity} pole saanud toote määrangut"; notification notification Example: Blast furnace has no recipe selected "NoRecipeSelected__name" = "{entity} jaoks ei ole retsepti valitud"; status shown when there is no research active (keep it short!) status shown when there is no research active (keep it short!) "NoResearchSelected" = "Pole arendamist"; example: 'Groundwater pump has no resource to extract' example: 'Groundwater pump has no resource to extract' "NoResourceToExtract__name" = "{entity} ei saa töödelda puuduvat ressurssi"; notification notification "NotEnoughFuelToRefuel__name" = "Pole piisavalt kütust sõiduki tankimiseks"; notification, any strings in curly braces { } must be preserved and non-translated notification Example: "Not enough Maintenance I" or "Not enough Maintenance II" "NotEnoughMaintenance__name" = "Pole piisavalt {0}-te"; notification notification "NotEnoughPower__name" = "Pole piisavalt elektrit"; notification notification This is displayed when the accumulated unity that the player has gets to 0 but there are some demands for it on regular basis (e.g. active oil rig that needs 1 every month). "NotEnoughUpoints__name" = "Ühtsust pole piisavalt"; notification notification "NotEnoughUpointsForEntity__name" = "{entity} ei saa piisavalt Ühtsust"; notification notification "NotEnoughWorkers__name" = "Pole piisavalt töötajaid"; shown when nothing is found for a search query. shown when nothing is found for a search query. "NothingFound" = "Ei leitud midagi"; shown when nothing is found for a given search query where {0} is the search query. shown when nothing is found for a given search query where {0} is the search query. "NothingFoundFor" = "Päringule {0} ei leitud vastet"; notification text when new world map location is explored notification text when new world map location is explored "Notification__LocationExplored" = "ASUKOHT AVASTATUD"; notification text when refugees arrive to the island notification text when refugees arrive to the island "Notification__NewRefugees" = "Uued pagulased"; notification text when research is completed, {0} is research name notification text when research is completed, {0} is research name "Notification__ResearchComplete" = "VALMIS: {0}"; notification text when player's ship gets into a battle (with pirates ships) notification text when player's ship gets into a battle (with pirates ships) "Notification__ShipInBattle" = "LAEV LAHINGUS"; mute notifications audio "Notifications__Mute" = "Vaigista teavitused"; explains that there are no new notifications "Notifications__NoNew" = "Pole uusi teavitusi"; unmute notifications audio "Notifications__Unmute" = "Taasta teavitused"; Toggles whether the player should get notified in case the farm has no space in its output to store harvested crop and has to throw it away. Toggles whether the player should get notified in case the farm has no space in its output to store harvested crop and has to throw it away. "NotifyIfFarmBufferFull" = "Teavita, kui ei saa salvestada rohkem"; text of a toggle button for a low reserve notification on a ground water pump or oil pump. text of a toggle button for a low reserve notification on a ground water pump or oil pump. "NotifyOnLowReserve" = "Teata kui varud vähesed"; notification notification "NoTreeSaplingsForPlanter__name" = "{entity}l pole vajalikke puuistikuid"; notification notification "NoTreesToHarvest__name" = "{entity}l ei ole puid, mida koristada"; notification notification "NoTruckAssignedToTreeHarvester__name" = "{entity} vajab veoautot"; "NoVehicleDepotAvailable" = "Sellist tüüpi sõidukite vastuvõtmiseks ei ole ühtegi töökorras sõidukidepood"; shown in a vehicle assignment panel in case there are no vehicles assigned shown in a vehicle assignment panel in case there are no vehicles assigned "NoVehiclesAssigned" = "Masinaid pole määratud"; short description short description "NoWaterDisease__desc" = "Bakteriaalse haiguse levik saastunud vee kaudu. Selle haiguse vältimiseks tulevikus veenduge, et teie asumis on pidev puhta vee varu."; name name "NoWaterDisease__name" = "Koolera"; explains that settlement has the current disease due to its low water supply explains that settlement has the current disease due to its low water supply "NoWaterDisease_Reason" = "Vähene veevarustus"; title of a checkbox that enables auto regulation of nuclear reactor, more explained in NuclearReactor__AutoThrottle_Tooltip title of a checkbox that enables auto regulation of nuclear reactor, more explained in NuclearReactor__AutoThrottle_Tooltip "NuclearReactor__AutoThrottle" = "Luba automaatne reguleerimine"; "NuclearReactor__AutoThrottle_Tooltip" = "Kui see on lubatud, reguleerib reaktor soojusnõudluse alusel sihtvõimsust. Automaatne reguleerimine ei lähe kunagi üle sihttaseme (mis on valitud ülaltoodud liuguriga). Samuti ei saa see minna alla esimese taseme (reaktori väljalülitamine). Automatiseerimine tugineb jahutusringile; ilma selleta võib reaktori soojuse kiire muutumine põhjustada reaktori sulamist. See reguleering nõuab töötamiseks arvutusvõimsust."; example usage of {0}: 'provide up to 12 MW of electricity' example usage of {0}: 'provide up to 12 MW of electricity' "NuclearReactor__desc" = "Termoreaktor haldab rikastatud uraani varraste tuuma ahelreaktsiooni. Reaktsiooni käigus vabaneb suur hulk energiat, mida kasutatakse auru tootmiseks. Jaama saab seadistada nii, et see annaks täisvõimsusel töötades tõhusalt kuni {0} MW elektrit. Olge ettevaatlik, sest kasutatud tuumakütus on radioaktiivne ja võib kahjustada elanikkonda, kui seda ei ladustata spetsiaalses rajatises."; tooltip explaining that a reactor can't be upgraded while it's running tooltip explaining that a reactor can't be upgraded while it's running "NuclearReactor__DisableBeforeUpgrade" = "Enne uuendamist tuleb reaktor välja lülitada"; title of a panel that shows status of emergency cooling buffers, see tooltip to get better context title of a panel that shows status of emergency cooling buffers, see tooltip to get better context "NuclearReactor__EmergencyCoolingTitle" = "Jahutus"; "NuclearReactor__EmergencyCoolingTooltip" = "Jahutus võetakse kasutusele juhul, kui reaktor hakkab üle kuumenema, ja see juhtub tavaliselt siis, kui vett ei anta piisavalt kiiresti, et see auruks muundada (või kui aurutootmine takerdub). Jahutamine ei ole kohustuslik, kui te ei kasuta automaatset võimsuse reguleerimist. Siiski on selle olemasolu väga soovitatav, sest see pakub täiendavat kaitset ja aitab vältida võimalikku ülekuumenemist."; title of panel showing info about fuel enrichment in nuclear reactor title of panel showing info about fuel enrichment in nuclear reactor "NuclearReactor__EnrichmentTitle" = "Rikastamine"; title of panel showing info about fuel enrichment in nuclear reactor title of panel showing info about fuel enrichment in nuclear reactor "NuclearReactor__EnrichmentTooltip" = "Kui sisend antakse, siis rikastatakse see lõhustuvaks kütuseks. Rikastamise protsess on vabatahtlik ja ei mõjuta reaktori kütusekulu. Rikastatud väljundi puhvri täis hoidmine ei mõjuta reaktori tööd."; suffix for NuclearReactor__HeatLevelTooltip in case the current reactor releases radiation on meltdown suffix for NuclearReactor__HeatLevelTooltip in case the current reactor releases radiation on meltdown "NuclearReactor__HeatLevelNoRadiationSuffix" = "Sellel reaktoril on täiustatud ohutusfunktsioon, mis hoiab ära kiirguslekke ülekuumenemisel, kuid selles sisalduv kütus läheb kaotsi."; suffix for NuclearReactor__HeatLevelTooltip in case the current reactor releases radiation on meltdown suffix for NuclearReactor__HeatLevelTooltip in case the current reactor releases radiation on meltdown "NuclearReactor__HeatLevelRadiationSuffix" = "Ülekuumenemine põhjustab ka märkimisväärset kiirgusleket piirkonda."; title of a section that shows reactor heat, see tooltip to get better context title of a section that shows reactor heat, see tooltip to get better context "NuclearReactor__HeatLevelTitle" = "Reaktori soojus"; tooltip explaining how soil water level works "NuclearReactor__HeatLevelTooltip" = "Soojus, mis on reaktorisse hetkel kogunenud. Soojust on vaja turbiinidele auru tootmiseks. Soojuse tootmise tempo sõltub reaktori praegusest tootlustasemest. Kui kuumus jõuab punasest markerist kõrgemale, püüab hädajahutus reaktoris liigset soojust vähendada. Kui soojustase ületab kuumariba maksimumi, kuumeneb reaktor kriitiliselt üle, saab kahjustada ja lekitab piirkonda kiirgust."; name vehicle "NuclearReactor__name" = "Tuumareaktor"; explanation of nuclear reactor state when it has low maintenance notification "NuclearReactor__NotEnoughMaintenance" = "Tuumareaktor ei saa käivituda, kui seda ei hooldata hästi. Suurendage hooldust, et seda ohutult käivitada."; explanation of nuclear reactor overheating state explanation of nuclear reactor overheating state "NuclearReactor__Overheated" = "Tuumareaktor on kriitiliselt ülekuumenenud ja suletakse. Olenevalt raskusastmest võib see põhjustada ladustatud kütuse kadu, hoone kahjustamist (hoolduse kadu) ja kiirgusleket."; title of a slider that shows power level setting of nuclear reactor, see tooltip to get better context title of a slider that shows power level setting of nuclear reactor, see tooltip to get better context "NuclearReactor__PowerLevelTitle" = "Võimsuse tase"; tooltip explaining how soil water level works "NuclearReactor__PowerLevelTooltip" = "Oranži liugurit paremale lohistades määrate soovitud võimsuse taseme, mida reaktoris hoitakse. See mõjutab reaktori tekitatava auru kogust ja seda, kui kiiresti kütus läbi põleb. Kogu tekitatud soojus tuleb ära kasutada. Igasugune liigne soojus võib aeglaselt kuhjuda, mis võib lõpuks viia reaktori ülekuumenemiseni. Põhireaktoritel ei ole automaatset võimsuse reguleerimist, mistõttu on nende soojuse toodang fikseeritud."; notification notification "NuclearReactorInMeltdown__name" = "Tuumareaktor saavutas kriitilise temperatuuri ja lülitub välja!"; shows the minimum number of fuel required in the reactor in order for it to work, used like this: 'At least 16 units of fuel required to operate' shows the minimum number of rods required in the reactor in order for it to work, used like this: 'minimum of 16 rods required' "NuclearReactorRods__MinRequired" = "Töötamiseks on vaja vähemalt {0} kütuse ühik"; title of a panel that shows status of fuel stored in the reactor title of a panel that shows status of rods stored in the reactor "NuclearReactorRods__StatusTitle" = "Kütus reaktoris"; tooltip explaining how fuel works in a reactor tooltip explaining how the fuel rods work in the reactor "NuclearReactorRods__Tooltip" = "Reaktor töötab seni, kuni sellele tarnitakse allpool näidatud minimaalne kütusekogus. Kütuse ammendumisel asendatakse see uuega ning kasutatud tuumkütus või muu vastav toode tagastatakse."; example usage of {0}: 'provide up to 12 MW of electricity' example usage of {0}: 'provide up to 12 MW of electricity' "NuclearReactorT2__desc" = "Täiustatud termoreaktor, mis tagab suurema läbilaskevõime. See reaktor on võimeline kasutama ka MOX-(segaoksiid)kütust. Samuti suudab ta automaatselt reguleerida oma võimsustaset (kui tagatakse arvutusvõimsus). Seda jaama saab seadistada nii, et see suudab täisvõimsusel töötades toota kuni {0} MW elektrienergiat."; name name "NuclearReactorT2__name" = "Tuumareaktor II"; short description of a machine short description of a machine "NuclearReprocessingPlant__desc" = "Keeruline rajatis, mis töötleb radioaktiivset materjali ümber, isoleerides lõhustumisproduktid (materjal, mis ei ole enam lõhustuv ja mis reaktsiooni aeglustaks, kui see jääks reaktorisse). Eraldatud jäätmed lagunevad kiiremini, mis võimaldab neid mõistliku aja jooksul kõrvaldada. Eraldatud jäätmed klaasistatakse sulatatud klaasi abil tahkesse vormi, et neid oleks lihtsam ladustada."; name of a machine name of a machine "NuclearReprocessingPlant__name" = "Tuuma ümbertöötlemise tehas"; short description description of a research node in the research tree "NuclearWasteStorage__desc" = "Spetsiaalne maa-alune hoidla, mis suudab ohutult käidelda mis tahes radioaktiivseid jäätmeid, põhjustamata seejuures ohtu saare asukatele. Nii tagatakse järgmistele põlvkondadele jätkusuutlikkus."; name title of a research node in the research tree "NuclearWasteStorage__name" = "Radioaktiivsete jäätmete ladustamine"; example: '1 day', '2 days' example: '1 day', '2 days' "NumberOfDays" = "{0} päev"; example: '1 month', '2 months' example: '1 month', '2 months' "NumberOfMonths" = "{0} kuu"; e.g. 1 settlement, 2 settlements e.g. 1 settlement, 2 settlements "NumberOfSettlements" = "{0} asum"; example: '1 year', '2 years' example: '1 year', '2 years' "NumberOfYears" = "{0} aasta"; "OakTree__desc" = "Tammepuu"; "OakTreeDry__desc" = "Tamm (kuiv)"; title of a panel showing the current population size on the island or in a settlement and amount of housing available. title of a panel showing the current population size on the island or in a settlement and amount of housing available. "Occupants__Title" = "Rahvaarv"; this tooltip is for a panel showing occupants on the whole island this tooltip is for a panel showing occupants on the whole island "Occupants__TooltipForIsland" = "Hetke rahvaarv kõigis saare asumites ja kasutatav majutus. Mahu ületamine toob kaasa saare ülerahvastatuse, millega kaasneb igakuine Ühtsuse langus."; this tooltip is for a panel showing occupants in a single settlement this tooltip is for a panel showing occupants in a single settlement "Occupants__TooltipForSettlement" = "Hetke elanikkonna suurus selles asumis ja kasutatav majutus. Et näha kogu saare rahvastatust tuleb liikuda saare ülevaatesse."; notification notification "OceanAccessBlocked__name" = "Juurdepääs ookeanile puudub"; title for ocean quality setting title for ocean quality setting "OceanRenderingQuality" = "Ookeani kvaliteet"; short description: {0} is an integer specifying max height such as '10' short description of a machine "OceanWaterPumpLarge__desc" = "Suurem pump, mille saab asetada kuni kõrgusele {0} ookeanipinnast. Töötamiseks on vaja rohkem energiat."; name name of a machine "OceanWaterPumpLarge__name" = "Mereveepump (Suur)"; short description: {0} is an integer specifying max height such as '5' short description of a machine "OceanWaterPumpT1__desc" = "Pumpab vett ookeanist. Töötab maksimaalsel kõrgusel {0} ookeanipinnast."; name name of a machine "OceanWaterPumpT1__name" = "Ookeani veepump"; something is turned off - e.g. autosave: off something is turned off - e.g. autosave: off "Off_Option" = "Väljas"; short description of a machine short description of a machine "OilPump__desc" = "Pumpab maa seest toornaftat."; pump name pump name "OilPump__name" = "Naftapumpla"; short description short description "OilRigCost1__desc" = "See jaam pumpab naftat, kui sellele on määratud töötajaid."; name name "OilRigCost1__name" = "Naftaplatvorm"; used as for instance: / month used as for instance: / month "OneMonth" = "kuus"; In new game wizard. Label on a button to open the CoI Hub community website In new game wizard. Label on a button to open the CoI Hub community website "OpenCoIHub" = "Sirvige kogukonna kaarte"; button to click on to open a research window, shown when some research is in progress button to click on to open a research window, shown when some research is in progress "OpenResearch_Action" = "Ava arendus"; Button to open statistics for a particular product Button to open statistics for a particular product "OpenStats" = "Ava statistika"; action to open a window with a tutorial (shown as a tooltip of an icon button) action to open a window with a tutorial (shown as a tooltip of an icon button) "OpenTutorial" = "Ava juhend"; checkbox to enable vehicles to refuel at this building checkbox to enable vehicles to refuel at this building "Option_AllowRefuelInEntity" = "Luba igal sõidukil siin tankida"; a difficulty option where pumps reduce their throughput when out of groundwater instead of stopping entirely a difficulty option where pumps reduce their throughput when out of groundwater instead of stopping entirely "Option_ReducesThroughput" = "Vähendab läbilaskevõimet"; configuration option that sets something to be unlimited (e.g. oil reserve). configuration option that sets something to be unlimited (e.g. oil reserve). "Option_Unlimited" = "Piiramatu"; title for options (to configure machine or building) title for options (to configure machine or building) "Options" = "Valikud"; used as value in configuration, example usage: 'Fuel consumption: 20% increased' used as value in configuration, example usage: 'Fuel consumption: 20% increased' "OptionValIncreased" = "{0} suurenenud"; example usages: '-4 meters' or '+1 meter' title for options (to configure machine or building) "OptionValMeters" = "{0} meeter"; used as value in configuration, example usage: 'Fuel consumption: 20% reduced' used as value in configuration, example usage: 'Fuel consumption: 20% reduced' "OptionValReduced" = "{0} vähenenud"; used as value in configuration. Config can be -10% or +20% but if it is +0% we use 'Standard'. Example: 'Fuel consumption: Standard' used as value in configuration. Config can be -10% or +20% but if it is +0% we use 'Standard'. Example: 'Fuel consumption: Standard' "OptionValStandard" = "Standard"; title for a panel that can order a vehicle to do something (scrap, assign) title for a panel that can order a vehicle to do something (scrap, assign) "Orders" = "Tellimused"; more info in OreSorting_AllowedProducts__Tooltip more info in OreSorting_AllowedProducts__Tooltip "OreSorter_AllowedProducts__Title" = "Tooted sorteerimiseks"; {0} - replaced with mine tower {0} - replaced with mine tower "OreSorter_AllowedProducts__Tooltip" = "Valige tooted, mida saab selles rajatises sorteerida. Veokid tarnivad segalasti ainult siis, kui kõik selle tooted on siin välja valitud. Veoautod eelistavad alati sorteerimistehast maastikule kaadamisele. Kui aga määrate oma kaevandusele {0}i, mis haldab pinnale ladestamise tähistusi, on need tähised sorteerimistehase suhtes ülimuslikud. See seadistus võimaldab teil vahele jätta ainult soovimatuid tooteid sisaldava kauba sorteerimise."; tooltip for toggle in ore sorting plant to set to notify if plant can't no longer work due to its output being blocked tooltip for toggle in ore sorting plant to set to notify if plant can't no longer work due to its output being blocked "OreSorter_BlockedAlert__Tooltip" = "Kui see on lubatud, teavitatakse teid, kui see toode blokeerib väljundi."; title of a container showing all the mixed input products waiting to be sorted in the sorting plant title of a container showing all the mixed input products waiting to be sorted in the sorting plant "OreSorter_InputTitle" = "Sorteerimata sisend"; note: this will never be used in singular form, usually number will be around 8 products note: this will never be used in singular form, usually number will be around 8 products "OreSorter_LimitReached" = "Üks üksus ei saa sortida rohkem kui {0} erinevat toodet"; toggle in ore sorting plant, more info in OreSorter_NoSingleLoad__Tooltip toggle in ore sorting plant, more info in OreSorter_NoSingleLoad__Tooltip "OreSorter_NoSingleLoad__Toggle" = "Ühe toote laadimisest keeldumine"; tooltip for toggle in ore sorting plant tooltip for toggle in ore sorting plant "OreSorter_NoSingleLoad__Tooltip" = "Ainult ühte tüüpi tooteid vedavad veokid ei saa siin maha laadida."; tooltip "OreSorter_ProductBlocked__Tooltip" = "Sorteerija ei võta seda toodet enam vastu, sest seda on juba liiga palju."; Call to action for player to select products to sort in ore sorting plant Call to action for player to select products to sort in ore sorting plant "OreSorter_SelectProducts" = "Valige sortimiseks tooted"; short description short description "OreSortingPlantT1__desc" = "See seade tegeleb teie veoautodele ekskavaatorite poolt laaditud segamaterjalide sorteerimisega. See on vajalik, kuna veokid ei saa segakoormat otse laoüksustesse või rajatistesse toimetada."; name name "OreSortingPlantT1__name" = "Maagi sorteerimise tehas"; tooltip for a dropdown that allows to select machine's output port for a particular product tooltip for a dropdown that allows to select machine's output port for a particular product "OutputPort__Tooltip" = "Seda toodet väljastava värava ID"; title of a panel listing all the outputs of some machine / building title of a panel listing all the outputs of some machine / building "OutputsTitle" = "Väljundid"; more information in OutputThisProductOnly__Tooltip more information in OutputThisProductOnly__Tooltip "OutputThisProductOnly" = "Väljasta ainult seda toodet"; tooltip tooltip "OutputThisProductOnly__Tooltip" = "Kui see on lubatud, väljastab selle lao väljundvärav ainult seda toodet."; toggles visibility of mining & dumping designations toggles visibility of mining & dumping designations "Overlays__Designations" = "Kaevandamine & pinnakujundus"; toggles visibility of grid on terrain toggles visibility of grid on terrain "Overlays__Grid" = "Maastiku ruudustik"; title to panel that highlights individual resources like coal, iron ore. title fo panel that highlights individual resources like coal, iron ore. "Overlays__Resources" = "Ressursid"; title for window that shows overlays like resources, designations. title for window that shows overlays like resources, designations. "Overlays__Title" = "Vaated"; highlights trees that are prioritized for harvest highlights trees that are prioritized for harvest "Overlays__Trees" = "Puidu varumine"; button to overwrite an already existing save file button to overwrite an already existing save file "OverwriteSave__Action" = "Kirjuta üle"; Confirm prompt to overwrite an existing save file, {0} is name of the file to overwrite Confirm prompt to overwrite an existing save file, {0} is name of the file to overwrite "OverwriteSave__ConfirmPrompt" = "Kas olete kindel, et soovite {0} üle kirjutada?"; title of panel that shows all the owned vehicles title of panel that shows all the owned vehicles "OwnedVehicles" = "Olemas"; description of a machine short description of a machine "OxygenFurnace__desc" = "Toodab terast, puhudes kõrgsurvega hapnikku valurauda ja vähendades selle süsinikusisaldust."; name of a machine name of a machine https://en.wikipedia.org/wiki/Basic_oxygen_steelmaking "OxygenFurnace__name" = "Rauasulatusahi"; name of a machine name of a machine "OxygenFurnaceT2__name" = "Rauasulatusahi II"; "PalmTree__desc" = "Palmipuu"; explained in PartialTrucksToggle__Tooltip explained in PartialTrucksToggle__Tooltip "PartialTrucksToggle" = "Luba osalise koormatusega veokeid"; tooltip tooltip "PartialTrucksToggle__Tooltip" = "Kui see on lubatud ja järjekorras töökäske pole, võib veoautodele määrata tarnetööd, mis ei pruugi oma lastimahtu täielikult ära kasutada (nt 50%-ne koormatus). See muudab logistika saare arengu varases etapis kiiremaks. Hiljem on mõistlik see kütusekulude kokkuhoiuks ära keelata."; title for particle quality setting title for particle quality setting "ParticlesRenderingQuality" = "Osakeste kvaliteet"; title of a button to paste string from the clipboard title of a button to paste string from the clipboard "PasteString__Action" = "Kleebi"; tooltip tooltip "PasteString__Tooltip" = "Klõpsake, et kleepida lõikelauast sõne."; button to open patch notes and title of a window with patch notes as well button to open patch notes and title of a window with patch notes as well "PatchNotes" = "Muudatused"; title of a window that shows new patch notes since the last time the player played the game title of a window that shows new patch notes since the last time the player played the game "PatchNotes__New" = "Uued muudatused pärast viimast mängimist"; button to request to pause some operation (not the game itself) button to request to pause some operation (not the game itself) "Pause" = "Paus"; displayed on the screen when the game is paused displayed on the screen when the game is paused "Paused" = "Peatatud"; title of a tool that is used to pause / unpause machines and vehicle title of a tool that is used to pause / unpause machines and vehicle "PauseTool" = "Pausi tööriist"; tooltip tooltip "PauseTool__PauseOnlyTooltip" = "Hoidke kiirklahvi all, et rakenduks ainult külmutamine."; tooltip tooltip "PauseTool__Tooltip" = "Klõpsake või lohistage rajatiste ja sõidukite alal, et neid peatada või startida"; used to show how much something costs per a single ship's journey, used like this for instance: 2 Unity / journey. used to show how much something costs per a single ship's journey, used like this for instance: 2 Unity / journey. "PerJourneySuffix" = "teekonnale"; category for key-bindings used in photo-mode (photo mode allows players to control the camera in a different way and to take nice screenshots) category for key-bindings used in photo-mode (photo mode allows players to control the camera in a different way and to take nice screenshots) "PhotoMode" = "Fotorežiim"; description of transport description of transport "PipeFormattedFirst__desc" = "Transpordib vedelikke ja gaase. Torud ei saa transportida korraga rohkem kui ühte toodet."; description of transport, '{0} times' used as '2 times' for instance. description of transport, '{0} times' used as '2 times' for instance. "PipeFormattedNext__desc" = "Transpordib vedelikke ja gaase. Selle tootlikkus on {0} korda suurem võrreldes eelmise tasemega."; name name "PipeT1__name" = "Torustik"; name name "PipeT2__name" = "Torustik II"; name name "PipeT3__name" = "Torustik III"; tooltip tooltip "PlaceMultipleTooltip" = "Valitud rajatiste mitmekordseks paigutamiseks hoidke all kiirklahvi"; "PlaceSurface__Tooltip" = "Määrab veoautodele teekatte paigaldamise ala."; title of a button that enabled or disables a planning mode (mode in which buildings are not built immediately) title of a button that enabled or disables a planning mode (mode in which buildings are not built immediately) "PlanningMode" = "Plaanimisrežiim"; label showing that planning mode is currently enabled, should be reasonably short label showing that planning mode is currently enabled, should be reasonably short "PlanningModeActive__Title" = "Plaanimisrežiim sisse lülitatud"; tooltip tooltip "PlanningModeActive__Tooltip" = "Plaanimisrežiim on sisse lülitatud, mis tähendab, et kõik uued ehitustööd peatatakse (tõkestab veoautode tarned). Planeerimisrežiimi väljalülitamiseks klõpsake."; title for pollution title for pollution "Pollution" = "Reostus"; name of a machine name of a machine "PolymerizationPlant__name" = "Polümerisatsioonitehas"; title for population growth information / stats title for population growth information / stats "PopGrowth" = "Rahvastiku kasv"; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. {0}=1.5% policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. {0}=1.5% "PopsBoostT1__desc" = "Rahvastiku kasv suurenes {0} võrra"; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. name: policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. "PopsBoostT1__name" = "Rahvastiku kasvu võimendus"; used like this: In quarantine: 20 pops, shown below PopsCannotWorkTitle used like this: In quarantine: 20 pops, shown below PopsCannotWorkTitle "PopsCannotWork__Quarantine" = "Karantiinis"; used like this: Starving: 20 pops, shown below PopsCannotWorkTitle used like this: Starving: 20 pops, shown below PopsCannotWorkTitle "PopsCannotWork__Starving" = "Nälgivad"; title to explain that some people can't work, followed by a list of reasons with number of people title to explain that some people can't work, followed by a list of reasons with number of people "PopsCannotWorkTitle" = "Mõned asunikud ei tööta"; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. {0}=1.5% policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. {0}=1.5% "PopsEviction__desc" = "Iga kuu peab {0} asunikest oma asjad kokku pakkima ja saarelt lahkuma"; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. "PopsEviction__name" = "Väljasaatmine"; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. example values: {0}=15%, {1}=20% policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. example values: {0}=15%, {1}=20% "PopsQuarantine__desc" = "Paneb karantiini {0} kogu tööjõust, et vähendada leviva haiguse mõju {1} võrra."; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. name: policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. "PopsQuarantine__name" = "Karantiin"; notification, any strings in curly braces { } must be preserved and non-translated notification, any strings in curly braces { } must be preserved and non-translated "PopsStarvedToDeath__name" = "{0} asunikku suri nälga!"; notification notification "PopsStarving__name" = "Inimesed nälgivad!"; tooltip explaining that people can't be adopted from the world settlement because there are no people available tooltip explaining that people can't be adopted from the world settlement because there are no people available "PopsToAdoptNotAvailable" = "Inimesi pole võtta"; title for population title for population "Population" = "Rahvastik"; title of a panel showing statistics for population increase / decrease and diseases. title of a panel showing statistics for population increase / decrease and diseases. "PopulationGrowth__Title" = "Kasv"; "PopulationGrowth__Tooltip" = "Rahvaarv suureneb heade elutingimuste ja piisava majutuse korral. Kasvu võivad vähendada haigused ja reostus."; button that opens a window that shows the global population overview button that opens a window that shows the global population overview "PopulationOverview__OpenAction" = "Ava rahvastiku ülevaade"; title of a window that shows the global population overview title of a window that shows the global population overview "PopulationOverview__Title" = "Rahvastiku ülevaade"; title of settings affecting electricity title of settings affecting electricity "Power" = "Energiavarustus"; tooltip explaining how power production priority assignment works tooltip describing how electricity generation works "PowerGenerationPriorityTooltip" = "Eelistus elektri tootmiseks. Kui elektrienergiat on üle, toodab kõrgema eelistusega (väiksema arvuga) generaator elektrit, samas kui madalama eelistusega generaatorid on ooterežiimil."; tooltip describing how electricity generation works tooltip describing how electricity generation works "PowerGenerator__AutoScalingTooltip" = "Elektritootmist suurendatakse automaatselt vastavalt praegusele nõudlusele. Mittevajalikku elektrienergiat ei toodeta. Pange tähele, et tootlikkus võib olla väiksem, kui generaator ei tööta 100% võimsusega."; example: 'Utilization: 20%' example: 'Utilization: 20%' "PowerGenerator__Utilization" = "Kasutus: {0}"; short description short description "PowerGeneratorT1__desc" = "Teisendab mehaanilise jõu elektrienergiaks. Mida aeglasemalt see pöörleb, seda väiksem on selle tootlikkus."; name name "PowerGeneratorT1__name" = "Elektrigeneraator"; short description short description "PowerGeneratorT2__desc" = "Optimeeritud elektrigeneraator väiksema hõõrdumise ja suurema tõhususega. Mida aeglasemalt see pöörleb, seda väiksem on selle tõhusus."; name name "PowerGeneratorT2__name" = "Elektrigeneraator (suur)"; name: name of a settlement service provided to pops name: name of a settlement service provided to pops "PowerNeed__name" = "Elekter"; if set, belts will always require power otherwise won't work if set, belts will always require power otherwise won't work "PowerSetting__ConsumeAlways" = "Tarbi alati"; if set, belts will consume power if available if set, belts will consume power if available "PowerSetting__ConsumeIfCan" = "Tarbi võimalusel"; if set, belts will never consumer power if set, belts will never consumer power "PowerSetting__DoNotConsume" = "Ära tarbi"; title of a panel that enabled to configure a priority or title of a button that toggle priority button that prioritizes actions for a selected entity (e.g. prioritize construction) - keep it short "Priority" = "Eelistus"; tooltip tooltip "Priority__ConstructionTooltip" = "Selle rajatise jaoks vajalike materjalide tarnimise eelistus."; tooltip tooltip "Priority__DeconstructionTooltip" = "Selle lammutuse käigus saadud materjalide äratoimetamise eelistus."; suffix added into each priority tooltip button that prioritizes actions for a selected entity (e.g. prioritize construction) - keep it short "Priority__OrderingExplanation" = "Mida väiksem number, seda enam eelistatud tegevus."; tooltip tooltip "PriorityGeneral__Tooltip" = "Üldine eelistus töötajate määramisele, elektrienergiale, hooldusele ja Ühtsuse tarbimisele."; tooltip tooltip "PriorityGeneral__TooltipWithCargo" = "Üldine eelistus töötajate määramisele, elektrienergiale, hooldusele ja Ühtsuse tarbimisele. Samuti määrab veoautode kasutamisel eelistuse toodete kohaletoimetamisele ja eemaldamisele."; "ProducedLastMonth" = "Toodetud eelmisel kuul"; "ProducedThisMonth" = "Toodetud sellel kuul"; fluid product fluid product "Product_Acid__name" = "Hape"; fluid product fluid product "Product_Ammonia__name" = "Ammoniaak"; name: unit product unit product "Product_Anesthetics__name" = "Tuimestid"; name: loose product loose product "Product_AnimalFeed__name" = "Loomasööt"; name: unit product unit product "Product_Antibiotics__name" = "Antibiootikumid"; name: loose product loose product "Product_Biomass__name" = "Elusaine"; liquid content to be enriched in a fast breeder reactor, placed to wrap the reactor core as blanket, see https://en.wikipedia.org/wiki/Breeder_reactor#Breeder_reactor_concepts liquid content to be enriched in a fast breeder reactor, placed to wrap the reactor core as blanket, see https://en.wikipedia.org/wiki/Breeder_reactor#Breeder_reactor_concepts "Product_BlanketFuel__name" = "Seguoksiidkütus"; see more in Product_BlanketFuel see more in Product_BlanketFuel "Product_BlanketFuelEnriched__name" = "Tekikütus (rikastatud)"; name: unit product unit product "Product_Bread__name" = "Leib"; name: unit product unit product "Product_Bricks__name" = "Tellised"; fluid product fluid product "Product_Brine__name" = "Soolvesi"; name: loose product loose product "Product_BrokenGlass__name" = "Klaasipuru"; name: unit product unit product "Product_Cake__name" = "Kook"; name: loose product loose product "Product_Canola__name" = "Raps"; fluid product loose product "Product_CarbonDioxide__name" = "Süsinikdioksiid"; name: virtual product name: virtual product "Product_CargoShip__name" = "Kaubalaev"; name: unit product unit product "Product_Cement__name" = "Tsement"; name: virtual product name: virtual product "Product_Chicken__name" = "Kana"; name: a chicken body with removed limbs and feathers, ready to be butchered unit product "Product_ChickenCarcass__name" = "Kana lihakeha"; fluid product fluid product "Product_ChilledWater__name" = "Jahutatud vesi"; fluid product fluid product "Product_Chlorine__name" = "Kloor"; name: loose product loose product "Product_Coal__name" = "Süsi"; name: loose product loose product "Product_Compost__name" = "Kompost"; name: unit product unit product "Product_ConcreteSlab__name" = "Betoonplaat"; name: unit product unit product "Product_ConstructionParts__name" = "Ehitusmaterjal I"; name: unit product unit product "Product_ConstructionParts2__name" = "Ehitusmaterjal II"; name: unit product unit product "Product_ConstructionParts3__name" = "Ehitusmaterjal III"; name: unit product unit product "Product_ConstructionParts4__name" = "Ehitusmaterjal IV"; name: unit product unit product "Product_ConsumerElectronics__name" = "Tarbeelektroonika"; fluid product fluid product "Product_CookingOil__name" = "Toiduõli"; name: unit product unit product "Product_Copper__name" = "Vask"; name: loose product loose product "Product_CopperOre__name" = "Vasemaak"; name: loose product loose product "Product_CopperOreCrushed__name" = "Purustatud vasemaak"; name: loose product loose product "Product_CopperScrap__name" = "Vasepuru"; name: unit product name: unit product "Product_CopperScrapPressed__name" = "Vase jääk pressitud"; liquid fuel for a fast breeder reactor that goes into its core, see https://en.wikipedia.org/wiki/Breeder_reactor#Breeder_reactor_concepts liquid fuel for a fast breeder reactor that goes into its core, see https://en.wikipedia.org/wiki/Breeder_reactor#Breeder_reactor_concepts "Product_CoreFuel__name" = "Tuumkütus"; result of Product_CoreFuel after it was used in nuclear reactor, but this still gets filtered and reprocessed back to some Product_CoreFuel, so it is not entirely spent yet result of Product_CoreFuel after it was used in nuclear reactor, but this still gets filtered and reprocessed back to some Product_CoreFuel, so it is not entirely spent yet "Product_CoreFuelDirty__name" = "Tuumkütus (kasutatud)"; name: loose product loose product "Product_Corn__name" = "Mais"; fluid product fluid product "Product_CornMash__name" = "Maisimass"; fluid product fluid product "Product_CrudeOil__name" = "Toornafta"; fluid product fluid product "Product_Diesel__name" = "Diisel"; name: loose product loose product "Product_Dirt__name" = "Muld"; name: unit product unit product "Product_Disinfectant__name" = "Desoaine"; name: unit product unit product "Product_Eggs__name" = "Munad"; name: unit product unit product "Product_Electronics__name" = "Elektroonika"; name: unit product unit product "Product_Electronics2__name" = "Elektroonika II"; name: unit product unit product "Product_Electronics3__name" = "Elektroonika III"; fluid product fluid product "Product_Ethanol__name" = "Etanool"; fluid product fluid product "Product_Exhaust__name" = "Heitgaas"; fluid product fluid product "Product_Fertilizer__name" = "Väetis I"; fluid product fluid product "Product_Fertilizer2__name" = "Väetis II"; fluid product fluid product "Product_FertilizerOrganic__name" = "Väetis (mahe)"; name: loose product fluid product "Product_FilterMedia__name" = "Filtermaterjal"; name: waste from nuclear fission name: waste from nuclear fission "Product_FissionProduct__name" = "Lõhustumisprodukt"; name: unit product unit product "Product_Flour__name" = "Jahu"; name: unit product unit product "Product_Flowers__name" = "Lilled"; name: unit product unit product "Product_FoodPack__name" = "Toidupakk"; name: unit product unit product "Product_Fruit__name" = "Puuvili"; fluid product unit product "Product_FuelGas__name" = "Kütusegaas"; name: unit product unit product "Product_Glass__name" = "Klaas"; name: loose product loose product "Product_GlassMix__name" = "Klaasisegu"; name: unit product unit product "Product_Gold__name" = "Kuld"; name: loose product loose product "Product_GoldOre__name" = "Kullamaak"; name: loose product loose product "Product_GoldOreConcentrate__name" = "Kullamaagi kontsentraat"; name: loose product loose product "Product_GoldOreCrushed__name" = "Purustatud kullamaak"; name: loose product loose product "Product_GoldOrePowder__name" = "Kullamaagi pulber"; name: loose product loose product "Product_GoldScrap__name" = "Kullapuru"; name: unit product name: unit product "Product_GoldScrapPressed__name" = "Kullajääk pressitud"; name: unit product fluid product "Product_Graphite__name" = "Grafiit"; name: loose product unit product "Product_Gravel__name" = "Kruus"; fluid product fluid product "Product_HeavyOil__name" = "Raske õli"; name: unit product unit product "Product_HouseholdAppliances__name" = "Kodumasinad"; name: unit product unit product "Product_HouseholdGoods__name" = "Kodukaubad"; fluid product fluid product "Product_Hydrogen__name" = "Vesinik"; fluid product fluid product "Product_HydrogenFluoride__name" = "Vesinikfluoriid"; name: unit product unit product "Product_ImpureCopper__name" = "Puhastamata vask"; name: unit product unit product "Product_Iron__name" = "Raud"; name: loose product loose product "Product_IronOre__name" = "Rauamaak"; name: loose product loose product "Product_IronOreCrushed__name" = "Purustatud rauamaak"; name: loose product loose product "Product_IronScrap__name" = "Rauapuru"; name: unit product name: unit product "Product_IronScrapPressed__name" = "Rauajääk pressitud"; name: unit product unit product "Product_LabEquipment__name" = "Laborivarustus"; name: unit product unit product "Product_LabEquipment2__name" = "Laborivarustus II"; name: unit product unit product "Product_LabEquipment3__name" = "Laborivarustus III"; name: unit product unit product "Product_LabEquipment4__name" = "Laborivarustus IV"; fluid product fluid product "Product_LightOil__name" = "Kerge õli"; name: loose product fluid product "Product_Limestone__name" = "Lubjakivi"; name: loose product name: loose product "Product_ManufacturedSand__name" = "Toodetud liiv"; name: unit product unit product "Product_Meat__name" = "Liha"; name: loose product loose product "Product_MeatTrimmings__name" = "Lihalõikmed"; name: unit product unit product "Product_MechanicalParts__name" = "Mehaanilised varuosad"; name: unit product unit product "Product_MedicalEquipment__name" = "Meditsiinitehnika"; name: unit product unit product "Product_MedicalSupplies__name" = "Meditsiinivahendid"; name: unit product unit product "Product_MedicalSupplies2__name" = "Meditsiinivahendid II"; name: unit product unit product "Product_MedicalSupplies3__name" = "Meditsiinivahendid III"; fluid product fluid product "Product_MediumOil__name" = "Keskmine õli"; name: unit product unit product "Product_Microchips__name" = "Mikrokiibid"; name: unit product unit product "Product_MicrochipsStage1A__name" = "Mikrokiipide etapp 1 a"; name: unit product unit product "Product_MicrochipsStage1B__name" = "Mikrokiipide etapp 1 b"; name: unit product unit product "Product_MicrochipsStage1C__name" = "Mikrokiipide etapp 1 c"; name: unit product unit product "Product_MicrochipsStage2A__name" = "Mikrokiipide etapp 2 a"; name: unit product unit product "Product_MicrochipsStage2B__name" = "Mikrokiipide etapp 2 b"; name: unit product unit product "Product_MicrochipsStage2C__name" = "Mikrokiipide etapp 2 c"; name: unit product unit product "Product_MicrochipsStage3A__name" = "Mikrokiipide etapp 3 a"; name: unit product unit product "Product_MicrochipsStage3B__name" = "Mikrokiipide etapp 3 b"; name: unit product unit product "Product_MicrochipsStage3C__name" = "Mikrokiipide etapp 3 c"; name: unit product unit product "Product_MicrochipsStage4A__name" = "Mikrokiipide etapp 4 a"; name: unit product unit product "Product_MicrochipsStage4B__name" = "Mikrokiipide etapp 4 b"; molten product molten product "Product_MoltenCopper__name" = "Valuvask"; molten product molten product "Product_MoltenGlass__name" = "Valuklaas"; molten product molten product "Product_MoltenIron__name" = "Valuraud"; molten product molten product "Product_MoltenSilicon__name" = "Valuräni"; molten product molten product "Product_MoltenSteel__name" = "Valuteras"; name: unit product unit product "Product_Morphine__name" = "Morfiin"; name: special type of fuel for nuclear reactor called MOX, https://en.wikipedia.org/wiki/MOX_fuel name: special type of fuel for nuclear reactor called MOX, https://en.wikipedia.org/wiki/MOX_fuel "Product_MoxRod__name" = "MOX varras"; fluid product loose product "Product_Naphtha__name" = "Toorbensiin"; fluid product fluid product "Product_Nitrogen__name" = "Lämmastik"; fluid product fluid product "Product_Oxygen__name" = "Hapnik"; name: unit product name: unit product "Product_Paper__name" = "Paber"; name: unit product loose product "Product_PCB__name" = "PCB"; name: unit product unit product "Product_Plastic__name" = "Plastik"; name: unit product name: unit product "Product_Plutonium__name" = "Plutoonium"; name: high purity polycrystalline form of silicon, keep short unit product "Product_PolySilicon__name" = "Räni (polü)"; name: loose product loose product "Product_Poppy__name" = "Moonid"; name: loose product loose product "Product_Potato__name" = "Kartul"; name: loose product loose product "Product_Quartz__name" = "Kvarts"; name: loose product name: loose product "Product_QuartzCrushed__name" = "Kvarts purustatud"; name: loose product loose product "Product_Recyclables__name" = "Taaskasutatav materjal"; name: unit product name: unit product "Product_RecyclablesPressed__name" = "Taaskasutatavad materjalid, pressitud"; name: nuclear waste that is no longer radioactive (was retired and can be recycled) name: nuclear waste that is no longer radioactive (was retired and can be recycled) "Product_RetiredWaste__name" = "Kiirituseta jääde"; name: loose product loose product "Product_Rock__name" = "Kivim"; name: unit product unit product "Product_Rubber__name" = "Kumm"; name: loose product loose product "Product_Salt__name" = "Sool"; name: loose product loose product "Product_Sand__name" = "Liiv"; name: unit product unit product "Product_Sausage__name" = "Vorst"; fluid product fluid product "Product_Seawater__name" = "Merevesi"; name: unit product unit product "Product_Server__name" = "Serverarvuti"; name: unit product unit product "Product_SiliconWafer__name" = "Pooljuht vahvel"; name: by-product of smelting ores in furnace loose product "Product_Slag__name" = "Räbu"; name: loose product loose product "Product_SlagCrushed__name" = "Purustatud räbu"; name: loose product loose product "Product_Sludge__name" = "Muda"; name: unit product unit product "Product_Snack__name" = "Suupiste"; name: unit product unit product "Product_SolarCell__name" = "Päikeseelement"; name: unit product unit product "Product_SolarCellMono__name" = "Päikeseelement mono"; fluid product fluid product "Product_SourWater__name" = "Happevesi"; name: loose product loose product "Product_Soybean__name" = "Sojauba"; name: spent nuclear fuel, radioactive, keep short unit product "Product_SpentFuel__name" = "Tuumajääde"; name: spent nuclear fuel called MOX, radioactive, https://en.wikipedia.org/wiki/MOX_fuel name: spent nuclear fuel called MOX, radioactive, https://en.wikipedia.org/wiki/MOX_fuel "Product_SpentMox__name" = "Kasutatud MOX"; fluid product fluid product This is a steam that has such a low pressure that it is consider depleted (no longer useful). So this is a product, it's not a notification that some machine ran out of steam. It goes like this steam hi > steam lo > steam depleted "Product_SteamDepleted__name" = "Aur: puuduv rõhk"; high pressure steam, keep short! fluid product High pressure steam. "Product_SteamHi__name" = "Aur (kõrgsurve)"; low pressure steam, keep short! fluid product Low pressure steam. "Product_SteamLP__name" = "Aur (madalsurve)"; super pressure steam (more pressure than high press steam), keep short! super pressure steam (more pressure than high press steam), keep short! "Product_SteamSp__name" = "Aur (ülerõhk)"; name: unit product unit product "Product_Steel__name" = "Teras"; name: loose product unit product "Product_Sugar__name" = "Suhkur"; name: loose product loose product "Product_SugarCane__name" = "Suhkruroog"; name: loose product unit product "Product_Sulfur__name" = "Väävel"; name: unit product unit product "Product_Tofu__name" = "Sojakohupiim"; fluid product unit product "Product_ToxicSlurry__name" = "Mürgine läga"; name: unit product name: unit product "Product_TreeSapling__name" = "Puu istik"; name: loose product name: loose product "Product_UraniumDepleted__name" = "Vaesestatud uraan"; name: unit product name: unit product "Product_UraniumEnriched__name" = "Rikastatud uraan (4%)"; name: unit product name: unit product "Product_UraniumEnriched20__name" = "Rikastatud uraan (20%)"; name: loose product loose product "Product_UraniumOre__name" = "Uraani maak"; name: loose product loose product "Product_UraniumOreCrushed__name" = "Purustatud uraanimaak"; name: Recycled uranium created from partially spent fuel name: Recycled uranium created from partially spent fuel "Product_UraniumReprocessed__name" = "Ümbertöödeldud uraan (1%)"; name: unit product loose product "Product_UraniumRod__name" = "Uraani varras"; name: unit product unit product "Product_Vegetables__name" = "Juurvili"; name: unit product unit product "Product_VehicleParts__name" = "Autovaruosad"; name: unit product unit product "Product_VehicleParts2__name" = "Autovaruosad II"; name: unit product unit product "Product_VehicleParts3__name" = "Autovaruosad III"; name: virtual product name: virtual product "Product_Virtual_Computing__name" = "Arvutusvõimsus"; name: virtual product name: virtual product "Product_Virtual_Electricity__name" = "Elekter"; name name "Product_Virtual_Groundwater__name" = "Põhjavesi"; name: virtual product name: virtual product "Product_Virtual_Heat__name" = "Kuumus"; name: virtual product name: virtual product "Product_Virtual_MaintenanceT1__name" = "Hooldus I"; name: virtual product name: virtual product "Product_Virtual_MaintenanceT2__name" = "Hooldus II"; name: virtual product name: virtual product "Product_Virtual_MaintenanceT3__name" = "Hooldus III"; name: virtual product name: virtual product "Product_Virtual_MechPower__name" = "Mehaaniline energia"; name: virtual product name: virtual product "Product_Virtual_PollutedAir__name" = "Õhusaaste"; name: virtual product name: virtual product "Product_Virtual_PollutedWater__name" = "Veesaaste"; abstract points that player gains for taking good care of people and making sure they are well, people unite and pull together, and player gains unity, 'togetherness' name: virtual product "Product_Virtual_Upoints__name" = "Ühtsus"; name: loose product loose product "Product_Waste__name" = "Jäätmed"; name: unit product name: unit product "Product_WastePressed__name" = "Jäätmed, pressitud"; fluid product fluid product "Product_WasteWater__name" = "Reovesi"; fluid product fluid product "Product_Water__name" = "Vesi"; name: loose product loose product "Product_Wheat__name" = "Nisu"; name: unit product unit product "Product_Wood__name" = "Puit"; name: loose product name: loose product "Product_Woodchips__name" = "Hakkpuit"; name: uranium concentrate powder (U3O8), yellow color, https://en.wikipedia.org/wiki/Yellowcake name: uranium concentrate powder (U3O8), yellow color, https://en.wikipedia.org/wiki/Yellowcake "Product_Yellowcake__name" = "Kollakook"; "Production" = "Tootmine"; title of a panel showing estimates of quantities required to produce some quantity of a product title of a panel showing estimates of quantities required to produce some quantity of a product "ProductionCostEstimate" = "Tootmiskulude hinnang"; list of products list of products "Products" = "Tooted"; title of a window that enables to select a product from multiple ones title of a window that enables to select a product from multiple ones "ProductSelectorTitle" = "Valige toode"; lists products that are filtered in the sorter into its special output port lists products that are filtered in the sorter into its special output port "ProductsToFilter" = "Filtreeritavad tooted"; "ProductsToFilter__None" = "Filtreeritavaid tooteid pole valitud"; title of a tool that is used to remove debris such as stone, bushes and stumps. title of a tool that is used to remove debris such as stone, bushes and stumps. "PropsRemovalTool" = "Eemaldage praht"; tooltip tooltip "PropsRemovalTool__Tooltip" = "Eemaldamiseks klõpsake või lohistage üle prahi (kivid, põõsad, kännud). See tegevus tarbib Ühtsust."; example usage: 'Provides ' - means this entity provides coal. example usage: 'Provides ' - means this entity provides coal. "Provides" = "Annab"; text for a checkbox, keep short. More info on this in ConsumeSurplusPower__Tooltip text for a checkbox, keep short. More info on this in ConsumeSurplusPower__Tooltip "ProvideSurplusPower__Toggle" = "Võimaldab ülejääktarbijate varustamist"; option for electricity consumption for machines and buildings option for electricity consumption for machines and buildings "ProvideSurplusPower__Tooltip" = "Kui see on lubatud, võivad siingenereeritud energiat kasutada ka tarbijad, kes on seadistatud tarbima ainult jääkvõimsust. Ülejäägirežiim on kasulik generaatorite puhul, mille kasutamata energia läheb raisku (nt päikesepaneelid) ja mida saab selle asemel anda ülejääktarbijatele. Ülejäägiga generaatoritel on energia tootmisel alati eelisõigus mitteülejäägiga generaatorite ees."; rendering preset name for 2nd best option rendering preset name for 2nd best option "QualityPreset__HighQuality" = "Kõrge kvaliteet"; rendering preset name for the worst quality but highest performance rendering preset name for the worst quality but highest performance "QualityPreset__LowQuality" = "Suur jõudlus"; rendering preset name for the 2nd worst quality but balanced performance rendering preset name for the 2nd worst quality but balanced performance "QualityPreset__MediumQuality" = "Tasakaalustatud"; rendering preset name for best rendering option rendering preset name for best rendering option "QualityPreset__UltraQuality" = "Ülikõrge kvaliteet"; shows some quantity per month, e.g. '4 / month' shows some quantity per month, e.g. '4 / month' "QuantityPerMonth" = "{0} / kuus"; name name "QuartzMine__name" = "Kvartsikaevandus"; button to instantly deliver some materials for unity button to quick build something for unity "QuickBuild__Action" = "Kiire tarne"; error popup shown when quick delivery is not allowed "QuickBuild__NotAllowed" = "Seda tüüpi rajatise puhul ei ole kiire tarne lubatud"; tooltip that explains quick deliver for unity tooltip that explains quick build for unity "QuickBuild__Tooltip" = "Kiirendab hetke ehitust, tarnides puuduvad materjalid kohe, ootamata veokite toimetamist. Tarnitavad materjalid peavad olema laos või laevadokis saadaval."; button to instantly remove some materials something for unity button to instantly remove some materials something for unity "QuickRemove__Action" = "Kiire eemaldamine"; tooltip that explains quick remove for unity tooltip that explains quick remove for unity "QuickRemove__Tooltip" = "Kiirendab toimuvat lammutustööd, eemaldades koheselt kõik materjalid. Eemaldatud materjalid viiakse lattu või laevatehasesse."; exits the game entirely (back to windows) exits the game entirely (back to windows) "QuitGame" = "Välju"; shown when player click a button to quit the game shown when player click a button to quit the game "QuitGame__ConfirmationQuestion" = "Kas on kindel soov lõpetada? Salvestamata osa läheb kaduma."; range of a ship radar range of a ship radar "RadarRange" = "Radari ulatus"; tooltip tooltip "RadiationLevel__Tooltip" = "Kiirguse tase. Mida suurem on see arv, seda rohkem kiirgust eraldub piirkonda (välja arvatud juhul, kui kütust hoitakse ohutult)."; short description short description "RainwaterHarvester__desc" = "Korjab vihma ajal vett sisseehitatud väiksesse veepaaki."; building or machine building or machine "RainwaterHarvester__name" = "Vihmaveekoguja"; name: describes the current weather name: describes the current weather "RainyWeather__name" = "Vihmane"; title that is displayed above a list of recipes (a recipe is what a machine performs) title that is displayed above a list of recipes (a recipe is what a machine performs) "Recipes" = "Retseptid"; title that is displayed above a list of new recipes in a research node title that is displayed above a list of new recipes in a research node "Recipes__New" = "Uued retseptid"; "RecipesBook__OpenHint" = "Näpunäide: Selle ülevaate saamiseks võite paremklõpsata toote ikooni igas mängu retseptis"; Title of a window that shows all the recipes in the game. Recipes are used in machines for production. Title of a window that shows all the recipes in the game. Recipes are used in machines for production. "RecipesBook__Title" = "Retseptid"; button to recover stuck vehicle, see 'RecoverVehicle__Tooltip' for more details on what this does "RecoverVehicle__Action" = "Päästa"; vehicle recovery button tooltip "RecoverVehicle__Tooltip" = "Sõiduk võetakse lahti ja pannakse uuesti kokku lähimas depoos."; shows recycling efficiency, more details on this in tooltip shows recycling efficiency, more details on this in tooltip "RecyclingEfficiency__Title" = "Taaskasutusmäär"; "RecyclingEfficiency__Tooltip" = "Pole seotud selle sorteerimistehase tõhususega. Määratleb, kui tõhusalt muudab teie saar jäätmed ringlussevõetavateks materjalideks kohtades nagu hooldusdepood ja asum. Näiteks 40% kasutegur tähendab, et 40% hoolduses kasutatavast rauast on saadud ringlussevõetud materjalidest. Mida ei muudeta ringlussevõetavaks, läheb raisku. Pange tähele, et ringlussevõetud materjalide töötlemise edasilükkamine, eeldades, et tõhusus suureneb tulevikus, pole kasulik, sest ümbertöötlemine toimub siis, kui taaskasutatavad materjalid tekitatakse, mitte siis, kui neid sorteeritakse. Tõhusust saab suurendada arendustegevuse ja korralduste kaudu."; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. {0}=15% policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. {0}=15% "RecyclingIncrease__desc" = "Ringlussevõtu tõhusus suurenes {0}"; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. "RecyclingIncrease__name" = "Ringlussevõtu suurendus"; description of research that increases recycling efficiency by {0} percent description of research that increases recycling efficiency by {0} percent "RecyclingRatioIncrease" = "+{0}% TAASKASUTUST"; a difficulty option where player gets a full (100%) refund when deconstructing something a difficulty option where player gets a full (100%) refund when deconstructing something "RefundOption__Full" = "Täielik tagastus"; a difficulty option where player gets only a partial refund when deconstructing something a difficulty option where player gets only a partial refund when deconstructing something "RefundOption__Partial" = "Osaline tagastus"; Relative times shown in the load & save windows Relative times shown in the load & save windows "RelativeTime_Days" = "{0} päev tagasi"; Relative times shown in the load & save windows Relative times shown in the load & save windows "RelativeTime_Hours" = "{0} tund tagasi"; Relative times shown in the load & save windows. {0} is a positive integer Relative times shown in the load & save windows. {0} is a positive integer "RelativeTime_Minutes" = "{0} minut tagasi"; Relative times shown in the load & save windows. {0} is a positive integer Relative times shown in the load & save windows. {0} is a positive integer "RelativeTime_Seconds" = "{0} sekund tagasi"; trying to remove a building that is not allowed to be removed (e.g. shipyard) "RemovalError__CannotRemove" = "Ei saa eemaldada"; could not demolish a cargo depot as it is transferring cargo right now could not demolish a cargo depot as it is transferring cargo right now "RemovalError__DepotMovingCargo" = "Last on liikvel"; could not demolish an animal farm as it has animals could not demolish an animal farm as it has animals "RemovalError__FarmHasAnimals" = "Farmis on loomad"; could not demolish a cargo depot / unassign its product as it has some products stored could not demolish a cargo depot / unassign its product as it has some products stored "RemovalError__HasProductsStored" = "Kaup tuleb esmalt ära viia"; trying to remove a shipyard that can't be removed as it has the ship assigned trying to remove a shipyard that can't be removed as it has the ship assigned "RemovalError__HasShipAssigned" = "Ei saa eemaldada - on määratud laeva külge"; could not remove a housing or square as it has a service module attached could not remove a housing as it has a service module attached "RemovalError__HousingHasModuleAttached" = "Ei saa eemaldada osa asumist, mille küljes on teenindushooned."; could not remove a housing as it would split the settlement into two individual ones could not remove a housing as it would split the settlement into two individual ones "RemovalError__NotContiguous" = "Asum peab jääma ühendatuks"; could not demolish a depot as its modules need to be removed first could not demolish a depot as its modules need to be removed first "RemovalError__RemoveModulesFirst" = "Moodulid tuleb kõigepealt eemaldada"; could not demolish an abandoned building, it needs to be scrapped for parts could not demolish an abandoned building, it needs to be scrapped for parts "RemovalError__ScrapItFirst" = "Tuleb lammutada"; could not demolish a cargo depot as its ship still has some cargo to unload could not demolish a cargo depot as its ship still has some cargo to unload "RemovalError__ShipHasCargo" = "Laeval on last"; button to request products removal from a transport (comes with a trash icon as well) button to request products removal from a transport "RemoveProducts" = "Eemalda"; button to stop products removal from a conveyor belt button to stop products removal from a conveyor belt "RemoveProducts__Stop" = "Lõpeta eemaldamine"; tooltip tooltip "RemoveProducts__Tooltip" = "Taotleb veoautodelt tooted sellest tarnest eemaldada."; tooltip for a button that allows to remove products from machine's buffers tooltip for a button that allows to remove products from machine's buffers "RemoveProductsInBuffers__Tooltip" = "Eemaldab koheselt selle retsepti poolt kasutatavates sisemistes sisend- ja väljundpuhvrites salvestatud tooted. Tooted viiakse mis tahes võimalikku lattu või sadamasse."; option for rendering quality setting for the high quality option for rendering quality setting for the highest quality "RenderingQuality__High" = "Kõrge"; option for rendering quality setting for low quality option for rendering quality setting for low quality "RenderingQuality__Low" = "Madal"; option for rendering quality setting for medium quality option for rendering quality setting for medium quality "RenderingQuality__Medium" = "Keskmine"; option for rendering quality setting, used when the feature is turned off option for rendering quality setting, used when the feature is turned off "RenderingQuality__Off" = "Välja"; option for rendering quality setting for the very high quality option for rendering quality setting for the very high quality "RenderingQuality__VeryHigh" = "Väga kõrge"; note added to rendering quality options that are not supported on current hardware note added to rendering quality options that are not supported on current hardware "RenderingSetting_NotSupported" = "{0} (selle riistvara puhul ei toetata)"; title for rendering settings title for rendering settings "RenderingSetting_Title" = "Renderdamine (kuva)"; Label for the rendering quality preset buttons in the settings window Label for the rendering quality preset buttons in the settings window "RenderingSettingPreset_Label" = "Eelseadistatud"; button to request to repair something button to request to repair something "Repair" = "Paranda"; title of a window that enables to replace an existing ship part with a different one title of a window that enables to replace an existing ship part with a different one "ReplaceShipPart" = "Asenda osa"; tooltip tooltip "ReplaceVehicle__MainTooltip" = "Võimaldab seda sõidukit asendada (uuendada). Taotletav asendamine planeeritakse monteerimiseks lähedalasuvas sõidukite depoos. Kui asendusauto on ehitatud, suundub sõiduk depoosse, kus see lammutatakse ja asendatakse. Vahepeal töötab sõiduk tavapäraselt."; tooltip combined with ReplaceVehicle__MainTooltip tooltip combined with ReplaceVehicle__MainTooltip "ReplaceVehicle__NoDepot" = "Puudub ühilduv sõidukidepoo, mis saaks valitud asendust ehitada."; tooltip combined with ReplaceVehicle__MainTooltip tooltip combined with ReplaceVehicle__MainTooltip "ReplaceVehicle__NoVehicleSelected" = "Ühtegi sõidukit ei ole asendamiseks valitud."; tooltip combined with ReplaceVehicle__MainTooltip tooltip combined with ReplaceVehicle__MainTooltip "ReplaceVehicle__OnItsWay" = "Sõiduk liigub välja vahetamiseks sõidukidepoosse."; tooltip combined with ReplaceVehicle__MainTooltip tooltip combined with ReplaceVehicle__MainTooltip "ReplaceVehicle__WaitingForReplace" = "Sõiduk ootab sõidukidepoos oma asenduse valmimist."; button to open a page to report game issue / bug button to open a page to report game issue / bug "ReportIssue" = "Teata probleemist"; button to donate products to a settlement to increase player's reputation, will be deliver by ship button to donate products to a settlement to increase player's reputation, will be deliver by ship "ReputationIncrease__DonateAction" = "Anneta"; title of a panel providing an option to increase player's reputation in the current world map settlement title of a panel providing an option to increase player's reputation in the current world map settlement "ReputationIncrease__Title" = "Maine parandamine"; tooltip of a panel providing an option to increase player's reputation in the current world map settlement tooltip of a panel providing an option to increase player's reputation in the current world map settlement "ReputationIncrease__Tooltip" = "Võite annetada mõne toote, et parandada oma mainet selles asumis. Mida parem maine Teil on, seda rohkem kauplemisevõimalusi saate. Maine mõjutab ka rahva vastuvõttu. Tooted peab kohale toimetama Teie laev."; text of a panel that enables to donate products to a world map settlement to increase player's reputation, example use 'Increase our reputation to 4' text of a panel that enables to donate products to a world map settlement to increase player's reputation, example use 'Increase our reputation to 4' "ReputationIncreaseTitle" = "Suurendame meie mainet tasemeni: {0}"; title of a panel that lists requirements of something (e.g. research) title of a panel that lists requirements of something (e.g. research) "Requires" = "Vajab"; title or tooltip of a button that opens research tree title or tooltip of a button that opens research tree "Research" = "Arendus"; ex: 14 / 98, research progress in the details panel of the load & save window ex: 14 / 98, research progress in the details panel of the load & save window "Research__Detail" = "Arendus"; description of a research node in the research tree "ResearchAdvancedLogisticsControl__desc" = "Võimaldab logistika ja maapinnale ladustamise täiendavat haldamist."; title of a research node in the research tree "ResearchAdvancedLogisticsControl__name" = "Täiustatud logistika haldamine"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchAdvancedSmelting__desc" = "Tagab valutöö suurema tõhususe ja tootlikkuse suurenemise purustatud maakide tarvis."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchAdvancedSmelting__name" = "Täiustatud valu"; title of a research node in the research tree "ResearchArcFurnace2__name" = "Kaarahi II"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchAssembler3__name" = "Koosteliin (robot) II"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchBasicComputing__name" = "Algne arvutusvõimsus"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchBasicDiesel__desc" = "Võimaldab välja pumbata saare piiratud naftavaru ja muuta see diislikütuseks. Mitte eriti tõhus."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchBasicDiesel__name" = "Algne diisel"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchBasicFarming__desc" = "Kartuli algne kasvatamine. Peame lihtsalt lootma, et sajab vihma."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchBasicFarming__name" = "Algne põllumajandus"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchBeacon__name" = "Majakas"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchBioDiesel__name" = "Biodiisel"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchBiofuel__name" = "Biokütus"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchBlueprints__name" = "Kavandid"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchBoilerElectric__name" = "Elektriline boiler"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchBricksProduction__name" = "Telliste tootmine"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchBurner__name" = "Põleti"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchCanola__name" = "Raps"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchCaptainsOffice__desc" = "Teie oma kontor! Siin tehakse kõik olulised otsused."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchCaptainsOffice__name" = "Kapteni kontor"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchCaptainsOffice2__desc" = "Natuke avaram kontor. See annab juurdepääsu täiustatud korraldustele ja suurendab kiiret kauplemismahtu."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchCaptainsOffice2__name" = "Kapteni kontor II"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchCarbonDioxideRecycling__name" = "CO2 ringlussevõtt"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchCargoDepot__desc" = "Võimaldab automatiseerida väljaspool saart asuvate ressursside (näiteks toornafta) transportimist."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchCargoDepot__name" = "Kaubaladu"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchCargoDepot2__name" = "Kaubaladu II"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchCargoDepot3__name" = "Kaubaladu III"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchCargoDepot4__name" = "Kaubaladu IV"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchChemicalPlant__name" = "Keemiatehas ja paber"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchChemicalPlant2__name" = "Keemiatehas II"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchChickenFarm__name" = "Kanafarm"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchCompactor__name" = "Press"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchConcreteAdvanced__name" = "Betooni tootmine"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchConsumerElectronics__name" = "Tarbeelektroonika"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchConveyorBelts__desc" = "Ühendab masinad omavahel, et tagada sujuv ja pidev töö."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchConveyorBelts__name" = "Konveierilindid"; description of a research that provides advanced conveyor belts description of a research that provides advanced conveyor belts "ResearchConveyorBeltsT2__desc" = "Suurendatud tootlikkusega konveierilindid."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchConveyorBeltsT2__name" = "Konveierilindid II"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchConveyorBeltsT3__name" = "Konveierilindid III"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchConveyorRouting__name" = "Nutikas konveieri paigutamine"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchCopperRefinement__desc" = "Vase elektrolüüs võimaldab meil saavutada vase 99% puhtuse. Nii saame selle omadusi maksimaalselt ära kasutada."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchCopperRefinement__name" = "Vase rikastamine"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchCopperRefinement2__desc" = "Tõhusam vase puhastamise protsess happe abil."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchCopperRefinement2__name" = "Vase rikastamine II"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchCornCrop__desc" = "Võimaldab maisi farmides kasvatada ja koristada."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchCornCrop__name" = "Maisikasvatus"; description of a research that provides advanced construction parts description of a research that provides advanced construction parts "ResearchCp2Packing__desc" = "Täiustatud ehitusmaterjalide tootmine."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchCp2Packing__name" = "Ehitus II"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchCp3Packing__name" = "Ehitus III"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchCp4Packing__name" = "Ehitus IV"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchCpPacking__desc" = "Põhiliste ehitusmaterjalide tootmine."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchCpPacking__name" = "Ehitus"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchCropRotation__name" = "Külvikord"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchCrudeOilDistillation__desc" = "Täiustatud protsess diislikütuse tootmiseks ja palju muud."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchCrudeOilDistillation__name" = "Täiustatud diisel"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchCrusherLarge__name" = "Purusti (suur)"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchCustomSurfaces__name" = "Kohandatud pinnad"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchDatacenter__name" = "Arvutuskeskus"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchDeconstructionRatioIncrease__name" = "Lammutustõhusus"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchDeconstructionRatioIncrease2__name" = "Lammutustõhusus II"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchDieselGeneratorLarge__name" = "Suur generaator"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchEdicts1__desc" = "Mõned tõesti kasulikud korraldused, mida saate oma kontoris rakendada."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchEdicts1__name" = "Korraldused"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchEdicts2__desc" = "Täiendav kogum kasulikke korraldusi."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchEdicts2__name" = "Korraldused II"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchEdicts3__name" = "Korraldused III"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchEdicts4__name" = "Korraldused IV"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchElectricity__name" = "Elekter"; title of a research node in the research tree name of a machine "ResearchElectrolysis__name" = "Elektrolüüs"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchElectrolysis2__name" = "Elektrolüsaator II"; description of a research of a ship engine upgrade description of a research of a ship engine upgrade "ResearchEngine2__desc" = "Kui laevale paigaldatud, saab see kaugemale sõita."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchEngine2__name" = "Laevamootor II"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchEngine3__name" = "Laevamootor III"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchExhaustFiltration__name" = "Heitgaaside filtreerimine"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchFarmingT2__name" = "Kastmisega farmid"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchFarmingT3__name" = "Kasvuhoone"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchFarmingT4__name" = "Kasvuhoone II"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchFermentation__name" = "Kääritamine"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchFertilizers__desc" = "Tagab keemilise väetise tööstusliku tootmise."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchFertilizers__name" = "Väetised"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchFoodMarket2__name" = "Toidupood II"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchFoodPacking__desc" = "Võimaldab pakkida toitu, et müüa seda lepingute alusel."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchFoodPacking__name" = "Toidu pakkimine"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchFruit__desc" = "Võimaldab kasvatada ja korjata puuvilju kasvuhoonetes."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchFruit__name" = "Puuviljad"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchFuelStation__desc" = "Väsinud ekskavaatoritest, mis sõeluvad edasi-tagasi tankima? Ehitage tankla ja määrake sellele mõned veokid."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchFuelStation__name" = "Tankla"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchFuelStation2__name" = "Kütusetankur II"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchFuelStation3__name" = "Kütusetankur III"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchGasCombustion__name" = "Gaasi põletamine"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchGlassSmelting__desc" = "Võimaldab klaasi tootmist."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchGlassSmelting__name" = "Klaasitootmine"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchGlassSmeltingT2__name" = "Klaasitootmine II"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchGoldSmelting__name" = "Kullavalu"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchHeavyOilCracking__name" = "Raske õli krakkimine"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchHospital__name" = "Haigla"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchHouseholdAppliances__name" = "Kodumasinad"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchHouseholdGoods__desc" = "Kodukaupade asumile võimaldamine tekitab juurde Ühtsust."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchHouseholdGoods__name" = "Kodukaubad"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchHousing2__name" = "Majutus II"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchHousing3__name" = "Majutus III"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchHydrogenCell__name" = "Vesinikumolekul"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchHydrogenReforming__name" = "Vesiniku tootmine"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchIncinerationPlant__name" = "Põletustehas"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchIndustrialMixerT2__name" = "Segisti II"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchIronSmeltingScrap__desc" = "Raua tootmine metallijääkidest."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchIronSmeltingScrap__name" = "Rauavalu (jääkidest)"; short description short description "ResearchLab1__desc" = "Võimaldab arendust. Mida rohkem laboreid Teil on, seda kiiremini saate arendada."; building or machine building or machine "ResearchLab1__name" = "Arenduslabor"; description of a research lab short description "ResearchLab2__desc" = "Võimaldab juurdepääsu arenenumatele tehnoloogiatele. Oluline: selle labori tööks tuleb pidevalt tagada laboriseadmed. Mida rohkem laboreid on, seda kiiremini saab arendada. Labor saab tarbitud tooteid tagastada taaskasutatavate toodete kujul, kui taaskasutustehnoloogia on avatud. "; building or machine building or machine "ResearchLab2__name" = "Arenduslabor II"; building or machine building or machine "ResearchLab3__name" = "Arenduslabor III"; building or machine building or machine "ResearchLab4__name" = "Arenduslabor IV"; building or machine building or machine "ResearchLab5__name" = "Arenduslabor V"; {0} = Unity {0} = Unity "ResearchLabTip" = "Kui on vaja arendustööd kiirendada, võib ehitada rohkem arenduslaboreid. Kuid ärgem unustagem, et nende käitamine maksab {0}t. {0} tekib loomulikult asulates, kus inimesed on terved ja õnnelikud, kuid võib väheneda, kui nende vajadused ei ole rahuldatud. Üksikasjade vaatamiseks võime asulat külastada."; tooltip for a product & quantity that player needs to produce per lifetime tooltip for a product & quantity that player needs to produce per lifetime "ResearchLocked_LifetimeProduction" = "Näitab kogu eluea jooksul kogunenud tootmist, mille peate saavutama, et saada selle arenduse tegemiseks piisavalt kogemusi."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchMaintenanceDepot__name" = "Hooldusjaam II"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchMechPowerStorage__desc" = "Tagab mehaanilise jõu salvestamise ja turbiinide automaatse tasakaalustamise võimaluse."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchMechPowerStorage__name" = "Mehaanilise energia salvestus"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchMedicalSupplies2__name" = "Meditsiinivahendid II"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchMedicalSupplies3__name" = "Meditsiinivahendid III"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchMicrochipProduction__name" = "Mikrokiipide tootmine"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchMicrochipProduction2__name" = "Kiibitootmine II"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchNaphthaProcessing__name" = "Toorbensiini töötlus"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchNaphthaReforming__name" = "Reformimine & krakkimine"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchNuclearReactor__name" = "Tuumareaktor"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchNuclearReactor2__name" = "Tuumareaktor II"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchNuclearReactor3__name" = "Reaktor kiiretel neutronitel"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchOrganicFertilizer__name" = "Orgaaniline väetis"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchPipeTransports__desc" = "Torud on ägedad. Kavatsetesite kõik mured veoautodega lahendada?"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchPipeTransports__name" = "Torud"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchPipeTransportsT2__desc" = "Tuleb välja, et kui suurendada toru läbimõõtu, kasvab ka tootlikkus."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchPipeTransportsT2__name" = "Torud II"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchPipeTransportsT3__desc" = "Järjekordne tootlikkuse tõstmine."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchPipeTransportsT3__name" = "Torud III"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchPlasticProduction__name" = "Plast"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchPolySiliconProduction__name" = "Räni ja elektroonika II"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchPowerAndMaintenance__name" = "Hooldus"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchPowerGeneration2__desc" = "Vabastab elektritootmise söest."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchPowerGeneration2__name" = "Elektritootmine II"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchPowerGeneration3__name" = "Elektritootmine III"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchPowerGeneration4__name" = "Elektritootmine IV"; button to add the current research into the queue button to add the current research into the queue "ResearchQueue__Add" = "Aseta järjekorda"; button to remove the current research from the queue button to remove the current research from the queue "ResearchQueue__Remove" = "Eemalda järjekorrast"; shows what place in the queue a research node has, e.g. 'in queue (3)' shows what place in the queue a research node has, e.g. 'in queue (3)' "ResearchQueue__Status" = "Järjekorras ({0})"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchRecycling__name" = "Taaskasutus"; research node description research node description "ResearchRecyclingEdict__desc" = "Korraldused, mida saab aktiveerida, et suurendada saare üldist ringlussevõtu tõhusust."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchRecyclingEdict__name" = "Taaskasutuse korraldused"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchRecyclingEdict2__name" = "Taaskasutuse korraldused II"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchRecyclingForSettlement__name" = "Ringlussevõtt asumitest"; {0}=10 {0}=10 "ResearchRecyclingIncrease__desc" = "Suurendab ringlussevõtu üldist tõhusust {0}% võrra."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchRecyclingIncrease__name" = "Taaskasutuse suurendamine"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchRepairDock__desc" = "Võimaldab parandada laeva dokki, et saaksime alustada tööd laeva remondiga."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchRepairDock__name" = "Laeva doki remont"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchResearchLab2__name" = "Arenduslabor II"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchResearchLab3__name" = "Arenduslabor III"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchResearchLab4__name" = "Arenduslabor IV"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchResearchLab5__name" = "Arenduslabor V"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchRetainingWalls__name" = "Tugiseinad"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchRocketAssemblyAndLaunch__name" = "Raketi kokkupanek & -start"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchRotaryKilnGas__name" = "Pöördahi (gaas)"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchRubberProduction__name" = "Sünteetiline kumm"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchSaltProduction__name" = "Soola tootmine"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchSausageProduction__name" = "Vorsti tootmine"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchSettlementDecorations__name" = "Asumi kaunistused"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchSettlementPower__name" = "Asumi elektrivarustus"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchSettlementWaste__desc" = "Asumi algeline jäätmete kogumine ja äravedu."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchSettlementWaste__name" = "Asumi jäätmed"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchSettlementWater__name" = "Asumi veevarustus"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchShipArmor__desc" = "Meie laev kannatab välja rohkem tabamusi vaenlase suurtükiväelt. Meeskond ootab põnevusega, et seda järgi proovida, kas pole?"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchShipArmor__name" = "Laeva soomustus"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchShipArmor2__name" = "Laeva soomustus II"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchShipFuelTankUpgrade__name" = "Kütusepaagi täiustamine"; description of a research of a ship bridge upgrade description of a research of a ship bridge upgrade "ResearchShipRadar__desc" = "Täiustatud laevasild. Sisaldab ka paremat radarit avastusretkede tarvis."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchShipRadar__name" = "Laevasild II"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchShipRadar2__name" = "Laevasild III"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchShipWeapons__desc" = "Kui on laevale paigaldatud, saame iga lahingu eest põgenemise ära jätta."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchShipWeapons__name" = "Laeva relvastus"; description of ship weapons description of ship weapons "ResearchShipWeapons2__desc" = "Laevakahurid tagavad suurema laskekauguse ja purustused."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchShipWeapons2__name" = "Laeva relvastus II"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchShipWeapons3__name" = "Laeva relvastus III"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchSnacksProduction__name" = "Suupistete tootmine"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchSolarPanels__name" = "Päikesepaneelid"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchSolarPanels2__name" = "Päikesepaneelid II"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchSoybeanCrop__name" = "Sojaubade kasvatamine"; title of a panel that shows current research speed of a research lab title of a panel that shows current research speed of a research lab "ResearchSpeed__Title" = "Arenduse kiirus"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchStacker__name" = "Virnastaja"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchStatueOfMaintenance__name" = "Hoolduse ausammas"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchSteelSmelting__desc" = "Protsess raua muutmiseks vastupidavaks teraseks."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchSteelSmelting__name" = "Terasevalu"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchStorage2__name" = "Ladustamine II"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchStorage3__name" = "Ladustamine (Suur) I"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchStorage4__name" = "Ladustamine (Suur) II"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchStoragesT1__name" = "Ladu"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchSugarCane__name" = "Suhkruroog"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchSulfurProcessing__name" = "Väävli töötlemine"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchSuperPressSteam__desc" = "800 °C -ni kuumutatud ülirõhu all olev aur. Seda saab kasutada vesiniku tootmiseks, kasutades väävel-joodi tsüklit, mis on tõhusam kui elektrolüüs."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchSuperPressSteam__name" = "Ülikuumutatud aur"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchTerrainLeveling__name" = "Maastiku tasandamine"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchThermalDesalination__name" = "Termiline magestamine"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchThermalDesalinationBasic__desc" = "Võimaldab muuta algelise destilleerija vee magestajaks. Pole eriti tõhus."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchThermalDesalinationBasic__name" = "Algeline magestaja"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchThermalStorage__name" = "Soojushoidla"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchTombOfCaptains__name" = "Kaptenite hauakamber"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchTools__desc" = "Pakub täiustatud tööriistu lihtsamaks plaanimiseks ja haldamiseks."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchTools__name" = "Tööriistad"; explains that shipyard cannot be repaired until the player researches how to do it. explains that shipyard cannot be repaired until the player researches how to do it. "ResearchToRepair__Tooltip" = "Selle parandamiseks tuleb välja arendada vastav tehnoloogia."; title of a research node in the research tree "ResearchTradeDock__name" = "Kauplemisdokk"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchTransportsBalancing__desc" = "Saate juba toodangut transportimisel jagada / ühendada. Seega võimalik määrata sisendi / väljundi prioriteete ja suhteid."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchTransportsBalancing__name" = "Eritranspordi tasakaalustamine"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchTransportsLifts__desc" = "Võimaldab konveierite tõstmist või langetamist väiksemal alal."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchTransportsLifts__name" = "Transpordiliftid"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchTreeHarvester__name" = "Puulangetusmasin II"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchTreePlanting__name" = "Puude istutamine"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchTrucksCapacityEdict__name" = "Veoautode ülekoormamise korraldus"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchUndergroundWater__name" = "Põhjavee pump"; shows that a new research was unlocked, example: 'Efficient concrete unlocked!' shows that a new research was unlocked, example: 'Efficient concrete unlocked!' "ResearchUnlocked" = "{0} arendatud!"; label of a panel showing icons of all the new buildings and machines that player unlocked label of a panel showing icons of all the new buildings and machines that player unlocked "ResearchUnlocked__NewBuildings" = "Uued rajatised:"; label of a panel showing icons of all the new products that player unlocked label of a panel showing icons of all the new products that player unlocked "ResearchUnlocked__NewProducts" = "Uued tooted:"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchUraniumEnrichment__name" = "Uraani rikastamine"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchVacuumDesalination__desc" = "Võimaldab kasutada aurujääki magestamiseks."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchVacuumDesalination__name" = "Vaakummagestamine"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchVegetables__desc" = "Võimaldab farmides kasvatada ja koristada köögivilju."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchVegetables__name" = "Juurviljakasvatus"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchVehicleAndMining__desc" = "Ekskavaator ja kaevandustorn tooraine kaevandamiseks. Ja veel masinaid, et meie logistikat tugevdada."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchVehicleAndMining__name" = "Veotehnika ja kaevandamine"; description of a research node in the research tree description of a research node in the research tree "ResearchVehicleAssembly2__desc" = "Suured masinad kaevandamiseks ja kaupade veoks. Tootmine vajab klaasi, mida saab hankida kauplemisest teiste asulatega, kuni arendate tootmistehnoloogia ise."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchVehicleAssembly2__name" = "Suured veokid"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchVehicleAssembly3__name" = "Hiigelmasinad"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchVehicleAssembly3H__name" = "Megasõidukid vesinikul"; {0}=25 {0}=25 "ResearchVehicleCapIncrease__desc" = "Suurendab sõidukite piirarvu {0}. võrra."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchVehicleCapIncrease__name" = "Sõidukite haldamine"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchVehicleCapIncrease2__name" = "Sõidukite haldamine II"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchVehicleCapIncrease3__name" = "Sõidukite haldamine III"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchVehicleCapIncrease4__name" = "Sõidukite haldamine IV"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchVehicleCapIncrease5__name" = "Sõidukite haldamine V"; title of a research node in the research tree "ResearchVehicleCapIncrease6__name" = "Sõidukite haldamine VI"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchVehicleRamps__name" = "Kaldtee sõidukitele"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchWaterRecovery__name" = "Vee ringakasutus"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchWaterTreatment__name" = "Reovee puhastamine"; description of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchWaterTreatment2__desc" = "Tõhusam reovee puhastusprotsess."; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchWaterTreatment2__name" = "Reoveepuhastus II"; title of a research node in the research tree title of a research node in the research tree "ResearchWheatCrop__name" = "Nisu kasvatamine"; title of a panel that shows how much is left of a ground deposit resource (oil, groundwater) title of a panel that shows how much is left of a ground deposit resource (oil, groundwater) "ReserveStatus" = "Varude seis"; title for screen resolution setting title for screen resolution setting "Resolution" = "Ekraani eraldusvõime"; example: 'Groundwater resource is getting low' example: 'Groundwater resource is getting low' "ResourceIsLow__name" = "{0} hakkab otsa lõppema"; title of settings affecting resources - mining, starting resources title of settings affecting resources - mining, starting resources "Resources" = "Ressursid"; used with a setting that requires restart. Example: 'Scale (restart required)' used with a setting that requires restart. Example: 'Scale (restart required)' "RestartRequiredSuffix" = "{0} (vajalik taaskäivitamine)"; button to restore defaults "RestoreDefaults" = "Taasta vaikimisi seaded"; name name "RetainingWallCorner__name" = "Tugisein (nurk)"; name name "RetainingWallCross__name" = "Tugisein (ristuv)"; Plural title of a structure that holds terrain in place to prevent it from a collapse Plural title of a structure that holds terrain in place to prevent it from a collapse "RetainingWallsTitle" = "Tugiseinad"; description of retaining wall description of retaining wall "RetainingWallStraight1__desc" = "Hoiab ära maastiku varingud. Seinad võib asetada maapinnast allapoole, et vältida maastiku varisemist kaevandamisel või maapinnale parandamaks sellele ladustamist. Paigutuse kõrgus on reguleeritav. Seinad varisevad kokku, kui nende kõrgus ületab {0} ühikut või on ületäidetud."; name name "RetainingWallStraight1__name" = "Tugisein (lühike)"; name name "RetainingWallStraight4__name" = "Tugisein (pikk)"; name name "RetainingWallTee__name" = "Tugisein (T)"; informs how much time is left until the current radioactive waste gets converted into nonradioactive waste. Example use: 'Next disposal in: 40 years' informs how much time is left until the current radioactive waste gets converted into nonradioactive waste. Example use: 'Next disposal in: 40 years' "RetiredWaste__NextDisposal" = "Järgmine utiliseerimine: {0}"; tooltip tooltip "RetiredWaste__Tooltip" = "Toode, milleks praegused ladustatud jäätmed muunduvad pärast seda, kui need ei ole enam radioaktiivsed. Ainult mõned jäätmed saab sel viisil kõrvaldada (lisateavet saab retseptiraamatust)."; tooltip explaining that mouse right click remove the hovered element "RightClickToRemove" = "Eemaldamine paremklõpsates"; error popup when player tried to destroy rocket assembly depot but the rocket transporter is not parked inside, {0} is 'rocket transporter' error popup when player tried to destroy rocket assembly depot but the rocket transporter is not parked inside, {0} is 'rocket transporter' "RocketAssemblyDepot__CannotDestroy" = "{0} pole sisse pargitud."; short description: rocket assembly building description, {0} is launch pad short description: rocket assembly building description, {0} is launch pad "RocketAssemblyDepot__desc" = "Ehitab kosmoserakette ja toimetab need lähimasse {0}ile, kasutades selleks spetsiaalset transpordivahendit. Transportija on suur sõiduk ja ei saa sõita üle ebatasase maapinna, seega veenduge, et {0} on selle hoonega samal kõrgusel."; name name "RocketAssemblyDepot__name" = "Rakettide koostejaam"; short description short description "RocketLaunchPad__desc" = "Võimaldab rakettide kosmosesse saatmist! Kui rakett on kohale toimetatud ja kindlalt torni külge kinnitatud, täidetakse see raketi tüübile vastava kütusega. See peab sobima selle torniga ühendatud kütusega. Kütust ei ladustata ohutuse tagamiseks kunagi stardiplatsi läheduses. Samuti tuleb ühendada vesi, sest stardiprotsessi käigus on vaja seda suures koguses, et summutada raketi heitgaasi lööklaineid."; name name "RocketLaunchPad__name" = "Raketi stardiplatvorm"; name name "RockMine__name" = "Kivikaevandus"; description of a machine short description "RotaryKiln__desc" = "Viib läbi kaltsineerimisprotsessi kõrgel temperatuuril. Kasutatakse tsemendi tootmiseks."; name of a machine building or machine "RotaryKiln__name" = "Trummelahi"; name of a machine name of a machine "RotaryKilnGas__name" = "Pöördahi (gaas)"; tooltip tooltip "RotateShortcut__Tooltip" = "Vajutage kiirklahvi, et pöörata päripäeva"; short description short description "Ruins__desc" = "Tundub kui hoone, mis on pikka aega maha jäetud ja seisab kasutuna. Saame selle hoone lammutada toormeks ning meie tehases ümber töödelda."; building or machine building or machine "Ruins__name" = "Hüljatud sidejaam"; starts recycling a building for metal scraps starts recycling a building for metal scraps "RuinsRecycle__Action" = "Alusta taaskasutamist"; tooltip that explains how building recycling works, {0} - iron scrap, {1} - blast furnace tooltip that explains how building recycling works, {0} - iron scrap, {1} - blast furnace "RuinsRecycleFormatted__Tooltip" = "Selle hoone taaskasutus pakub teile kasulikke materjale, mis transporditakse veoautodega automaatselt vastavalt vajadusele (nt {0} toimetatakse sihtkohta {1})."; title of a button that allows to spend Unity when a ship is out of fuel. More info in RunOnLowFuel__Tooltip. title of a button that allows to spend Unity when a ship is out of fuel. More info in RunOnLowFuel__Tooltip. "RunOnLowFuel__Action" = "Töötage vähese kütusega"; tooltip for a button tooltip for a button "RunOnLowFuel__Tooltip" = "Laev väljub ka ebapiisava kütusega, kuid teekond võtab kauem aega ja maksab Ühtsust."; Message shown when a save is unsuccessful Message shown when a save is unsuccessful "Save__FailureMessage" = "Mängu salvestamine ebaõnnestus!"; {0} is name of the file that was saved {0} is name of the file that was saved "Save__SuccessMessage" = "Fail {0} on salvestatud!"; Label above the save name column in the load & save windows Label above the save name column in the load & save windows "Save__Title" = "Salvesta"; button to save the game after the player clicks it button to save the game after the player clicks it "Save_Action" = "Salvesta"; title of a window that that enables to save the current game progress title of a window that that enables to save the current game progress "Save_Title" = "Salvesta mäng"; Label for the date of the save in the details panels of the load & save windows Label for the date of the save in the details panels of the load & save windows "Saved__Detail" = "Salvestatud"; a message shown on the screen when save or auto-save is in progress a message shown on the screen when save or auto-save is in progress "SaveInProgress" = "Salvestab ..."; note about blueprints note about blueprints "SaveMigration__BlueprintsNote" = "Pange tähele, et plaanid jäävad ühilduvaks, nii et võite minna tagasi vanasse mänguversiooni, eksportida oma plaanid stringiks ja importida need uude versiooni."; {0} - Update 1, {1} - branch name {0} - Update 1, {1} - branch name "SaveMigration__Intro" = "Tere tulemast {0}! Kahjuks ei ole eelmisest mänguversioonist salvestused ühilduvad. Uus versioon on aga täis uut põnevat sisu, nii et loodame, et te ei pane pahaks uut algust..\n\nKui soovite oma vana salvestust edasi mängida, siis võite seda teha! Lihtsalt minge Steami ja kasutage vana versiooni '{1}' nagu allpool näidatud. Steam laeb selle seejärel automaatselt alla. Kui olete valmis tagasi {0} juurde minema, eemaldage lihtsalt beetaharu, seades selle väärtuseks 'None'.\n"; Label next to the save name entry box in the save window Label next to the save name entry box in the save window "SaveName__Label" = "Lisage salvestusfailile nimi"; button to click on to create a new save file (shows a new text field where player can type name of the save file) button to click on to create a new save file (shows a new text field where player can type name of the save file) "SaveNew" = "+ Uus salvestus"; UI scaling option. Example: 'Scale: 120%' UI scaling option. Example: 'Scale: 120%' "Scale" = "Suurendus"; button to send the current vehicle to a depot to have it scrapped for parts button to send the current vehicle to a depot to have it scrapped for parts "ScrapVehicle__Action" = "Lammuta"; vehicle scrap button tooltip vehicle scrap button tooltip "ScrapVehicle__InProgress" = "Sõiduk läheb lammutamiseks sõidukidepoosse"; vehicle scrap button tooltip vehicle scrap button tooltip "ScrapVehicle__Tooltip" = "Saadab masina varuosadeks lammutamisele depoosse"; title of graphical settings (resolution, quality, etc.) title of graphical settings (resolution, quality, etc.) "ScreenSetting_Title" = "Kuvar"; placeholder used in a search text box placeholder used in a search text box "Search" = "Otsi"; explains the player what they need to do in order to get access to seeds - wheat seeds, canola seeds etc. explains the player what they need to do in order to get access to seeds - wheat seeds, canola seeds etc. "SeedsTech_Description" = "Uute seemnete avastamiseks uurige laevaga maailmakaarti."; title of a panel that allows to select a fuel type for a consumer like a ship for instance title of a panel that allows to select a fuel type for a consumer like a ship for instance "SelectFuel_Title" = "Valige kütus"; Title on the "Select mods" tab of the new game window Title on the "Select mods" tab of the new game window "SelectMods_Title" = "Valige mängule modifikatsioonid"; Message shown in dropdown buttons when no value is selected Message shown in dropdown buttons when no value is selected "SelectOption" = "Vali..."; title of a panel that allows to select a vehicle from multiple vehicle types title of a panel that allows to select a vehicle from multiple vehicle types "SelectVehicle_Title" = "Valige sõiduk"; title of a panel that enables to manage server racks in data center title of a panel that enables to manage server racks in data center "ServerRacks__Title" = "Serverikapid"; tooltip in data center tooltip in data center "ServerRacks__Tooltip" = "Andmekeskuses asuvad serverikapid. Iga lisanduv serverikapp suurendab arvutusvõimsust, kuid suurendab ka nõudlust elektrienergia, jahutuse ja muu järele. Allpool saab serverikappe vabalt lisada ja eemaldada."; title of a panel showing limit of population this building can serve, more details in ServiceLimit__Tooltip title of a panel showing limit of population this building can serve, more details in ServiceLimit__Tooltip "ServiceLimit__Title" = "Teeninduslimiit"; "ServiceLimit__Tooltip" = "Sellel asumi moodulil on piiratud teenindatavate inimeste arv. Kui ühendatud asumi kogurahvastik ületab selle piiri, peate ehitama rohkem mooduleid."; title of the settings window title of the settings window "Settings_Title" = "Seaded"; short description short description "SettlementBiomassModule__desc" = "Kogub orgaanilisi jäätmeid (tavaliselt toidujäätmeid). Kui asumile ei ole seda moodulit ehitatud, satuvad kõik orgaanilised jäätmed üldjäätmete hulka."; name name "SettlementBiomassModule__name" = "Elusaine kogumine"; short description short description "SettlementConsumerElectronicsModule__desc" = "Pakub ühendatud asumile tarbeelektroonikat, mis võimaldab täiendavalt Ühtsust."; building or machine building or machine "SettlementConsumerElectronicsModule__name" = "Tarbeelektroonika moodul"; short description short description "SettlementFoodModule__desc" = "Tagab ühendatud asumile toidu. Asumiga peab olema ühendatud vähemalt üks toidupood, vastasel juhul jääb selle elanikkond nälga."; name building or machine "SettlementFoodModule__name" = "Toidupood"; short description short description "SettlementFoodModuleT2__desc" = "Võimaldab ühendatud asumile toitu. Võib ladustada mitut liiki tooteid."; name name "SettlementFoodModuleT2__name" = "Toidupood II"; name name "SettlementFountain__name" = "Väljak purskkaevuga"; notification notification "SettlementFullOfLandfill__name" = "Asum on prügi täis"; notification notification "SettlementHasNoFoodModule__name" = "Asumis pole toidupoodi!"; short description short description "SettlementHouseholdAppliancesModule__desc" = "Võimaldab ühendatud asumile kodumasinaid, mis tekitab lisaühtsust."; building or machine building or machine "SettlementHouseholdAppliancesModule__name" = "Kodumasinate moodul"; short description short description "SettlementHouseholdGoodsModule__desc" = "Tagab ühendatud asumile kodukaupu, mis täiendab Ühtsust."; building or machine building or machine "SettlementHouseholdGoodsModule__name" = "Kodukaupade moodul"; notification notification "SettlementIsStarving__name" = "Asum nälgib!"; short description short description "SettlementLandfillModule__desc" = "Kogub ühendatud asumist üldjäätmeid, et vältida nende kuhjumist asumisse ja terviseprobleemide tekkimist."; name name "SettlementLandfillModule__name" = "Prügivedu"; name name "SettlementPillar__name" = "Väljak sambaga"; short description short description "SettlementPowerModule__desc" = "Tagab ühendatud asumile elektrivarustuse, mis täiendab Ühtsust."; name building or machine "SettlementPowerModule__name" = "Alajaam"; {0} can be household goods for instance {0} can be household goods for instance "SettlementRecyclablesModule__descToFormat" = "Kogub ringlussevõetavaid jäätmeid ühendtaud asumist. Ringlussevõetavad jäätmed tekivad ainult nendest toodetest, mida te annate asumile (nt {0}). Kui asumis ei ole seda moodulit ehitatud, satuvad kõik taaskasutatavad jäätmed üldjäätmetesse."; name name "SettlementRecyclablesModule__name" = "Taaskasutatavate esemete kogumine"; title of a panel showing status of all the services in the settlement or globally title of a panel showing status of all the services in the settlement or globally "SettlementServices" = "Teenused"; tooltip of a panel that shows status of all the services in the selected settlement tooltip of a panel that shows status of all the services in the selected settlement "SettlementServices__Tooltip" = "Sellele asumile osutatud teenuste olek."; name name "SettlementSmall1__name" = "Asum"; name name "SettlementSquare1__name" = "Väljak (hele)"; name name "SettlementSquare2__name" = "Väljak (tume)"; title of a window showing individual settlement information title of a window showing individual settlement information "SettlementTitle" = "Asum"; shows the current title of a world map settlement ({0}) and the reputation the player has there, example use: 'Settlement (Reputation 4)' shows the current title of a world map settlement ({0}) and the reputation the player has there, example use: 'Settlement (Reputation 4)' "SettlementTitleWithReputation" = "{0} (Maine {1})"; title of a panel showing amount of waste accumulated in a settlement title of a panel showing amount of waste accumulated in a settlement "SettlementWaste__Title" = "Prügi asumis"; tooltip tooltip "SettlementWaste__Tooltip" = "Asumi rahvas tekitab jäätmeid. Tekkinud jäätmete kogus sõltub asumile võimaldatud toodete kogusest. Siiski tekib asumis alati mingi kogus jäätmeid vaikimisi. Kui asumi jäätmete hulk on üle limiidi, mõjub see halvasti tervisele ning seega on oluline koguda jäätmed spetsiaalse jäätmemooduli abil. Jäätmeid võib maapinnale ladustada. Siiski võib arendusega leida uusi viise jäätmetega tegelemiseks."; short description short description "SettlementWaterModule__desc" = "Varustab ühendatud asumit joogiveega ja tagastab heitvee ümbertöötluseks. Asumi joogiveega varustamine täiendab Ühtsust ja vähendab terviseriske."; building or machine building or machine "SettlementWaterModule__name" = "Veevarustuse rajatis"; name of a machine name of a machine Used to extract gold ore concentrate from gold ore powder. "SettlingTank__name" = "Settimispaak"; rendering setting name rendering setting name "ShadowsQualityRenderingSetting__Name" = "Varjude kvaliteet"; name name "Shaft__name" = "Võll"; shaft status, currently showing maximum output percentage shaft status, currently showing maximum output percentage "Shaft__Status" = "Maksimaalne tulem: {0}%"; title for section that shows connected shaft overview title for section that shows connected shaft overview "ShaftOverview" = "Ühendatud võll"; tooltip explaining shafts, {0} = throughput in MW tooltip explaining shafts, {0} = throughput in MW "ShaftOverview__Tooltip" = "See masin on ühendatud mehaanilist jõudu üle kandva võlliga. Kõik võlliga ühendatud masinad tekitavad inertsimomendi - salvestatud mehaanilisele jõu. Kui võll pöörab liiga aeglaselt, ei saa masinad selle jõuülekannet kasutada (tähistatakse punase markeriga) ja masin tuleb kõigepealt laadida. Kui inerts on madal, on maksimaalne väljund piiratud ja ühendatud masinad ei pruugi saada kogu vajalikku võimsust. Samuti kui inerts on liiga suur, on suurim sisendi koormus võllile piiratud ja ühendatud masinad ei pruugi olla võimelised kogu toodetud energiat võllile üle kandma. Võlli maksimaalne ülekandevõimsus on {0}."; describes the number of shifts per day that pops will work in a mine / oil rig, for instance: '2 shifts' describes the number of shifts per day that pops will work in a mine / oil rig, for instance: '2 shifts' "ShiftsCount" = "{0} vahetus"; used as: '[checkbox] Auto-repair'. When enabled ship will automatically request its repairs. used as: '[checkbox] Auto-repair'. When enabled ship will automatically request its repairs. "ShipAutoRepair__Toggle" = "Automaatparandus"; tooltip for a checkbox that when enabled requests repairs of the ship anytime it is damaged tooltip for a checkbox that when enabled requests repairs of the ship anytime it is damaged "ShipAutoRepair__Tooltip" = "Parandus tellitakse automaatselt kui laev on kahjustatud."; used as: '[checkbox] Automatically return home'. When enabled ship will automatically return home when there is nothing else to do. used as: '[checkbox] Automatically return home'. When enabled ship will automatically return home when there is nothing else to do. "ShipAutoReturn__Toggle" = "Automaatselt naaseb koju"; tooltip for ShipAutoReturn__Toggle tooltip for ShipAutoReturn__Toggle "ShipAutoReturn__Tooltip" = "Laev naaseb automaatselt maailmakaardilt kui pole jäänud avastamiseks asukohti."; displayed when the ship has cargo but can't unload it displayed when the ship has cargo but can't unload it "ShipCannotUnload" = "Kauba mahalaadimine nurjus! Sadam on täitunud."; reason why the action to visit a location by the ship is not available reason why the action to visit a location by the ship is not available "ShipCantVisit__BeingModified" = "Laeva muudetakse"; reason why the action to visit a location by the ship is not available reason why the action to visit a location by the ship is not available "ShipCantVisit__BeingRepaired" = "Laeva parandatakse"; reason why the action to visit a location by the ship is not available reason why the action to visit a location by the ship is not available "ShipCantVisit__Damaged" = "Laev on liiga kahjustatud"; reason why the action to visit a location by the ship is not available reason why the action to visit a location by the ship is not available "ShipCantVisit__MovingToDock" = "Laev saabub dokki."; reason why the action to visit a location by the ship is not available reason why the action to visit a location by the ship is not available "ShipCantVisit__NoAccess" = "Laeval pole juurdepääsu"; reason why the action to visit a location by the ship is not available reason why the action to visit a location by the ship is not available "ShipCantVisit__NoCrew" = "Pole piisavalt meeskonda"; reason why the action to visit a location by the ship is not available reason why the action to visit a location by the ship is not available "ShipCantVisit__NoFuel" = "Pole piisavalt kütust"; reason why the action to visit a location by the ship is not available reason why the action to visit a location by the ship is not available "ShipCantVisit__Ok" = "Paluge meie laeval seda asukohta külastada"; reason why the action to visit a location by the ship is not available reason why the action to visit a location by the ship is not available "ShipCantVisit__OnWay" = "Juba kohal või teel sinna"; reason why the action to visit a location by the ship is not available reason why the action to visit a location by the ship is not available "ShipCantVisit__TooFar" = "Asukoht on liiga kaugel"; notification, any strings in curly braces { } must be preserved and non-translated notification Example: Ship delivered cargo to oil rig "ShipCargoDelivered__name" = "Laev toimetas kauba asukohta {0}"; notification, any strings in curly braces { } must be preserved and non-translated notification Example: Done loading cargo for oil rig "ShipCargoLoaded__name" = "Lasti laadimine {0} jaoks"; ship crew label ship crew label "ShipCrew" = "Meeskond"; button to request to load a crew onto the ship button to request to load a crew onto the ship "ShipCrew__Load" = "Lisa meeskond"; ship crew tooltip ship crew tooltip "ShipCrew__Tooltip" = "Laev vajab töötamiseks meeskonda. Meeskond ei saa pardale minna, kui laev on kahjustatud."; button to request to unload the crew from the ship button to request to unload the crew from the ship "ShipCrew__Unload" = "Vabasta meeskond"; title of a window that provides ship modifications & upgrades title of a window that provides ship modifications & upgrades "ShipDesigner" = "Laeva kujundaja"; shown when modifications cannot proceed because the ship is being repaired shown when modifications cannot proceed because the ship is being repaired "ShipDesigner_ShipBeingRepaired" = "Laeva parandatakse!"; shown when modifications cannot proceed because the ship needs repairs first shown when modifications cannot proceed because the ship needs repairs first "ShipDesigner_ShipNeedsRepairs" = "Laev tuleb parandada!"; title of a panel that shows button to confirm current modifications of the ship title of a panel that shows button to confirm current modifications of the ship "ShipDesignerConfirmation__Text" = "Kas jätkata nende muudatustega?"; title of a panel that shows costs & confirmation of pending ship modifications title of a panel that shows costs & confirmation of pending ship modifications "ShipDesignerConfirmation__Title" = "Ootel muudatused"; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. {0}=15% policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. {0}=15% "ShipFuelReduction__desc" = "Kaubalaeva kütusekulu vähendatud {0} võrra"; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. "ShipFuelReduction__name" = "Laevade kütusesäästja"; ship's fuel replacement is in progress ship's fuel replacement is in progress "ShipFuelSwitch__InProgress" = "Asendamine on pooleli. Klõpsake tühistamiseks."; can't switch fuel type for ship as the selected fuel is already in use can't switch fuel type for ship as the selected fuel is already in use "ShipFuelSwitch__InUse" = "Valitud kütus on juba kasutusel."; "ShipFuelSwitch__MissingMaterials" = "Materjalid selle modifikatsiooni jaoks pole saadaval"; can't switch fuel for ship as the ship is busy can't switch fuel for ship as the ship is busy "ShipFuelSwitch__ShipBusy" = "Pole saadaval, kuna laev on praegu hõivatud."; "ShipFuelSwitch__Tooltip" = "Võimaldab vahetada laeva kütusetüüpi. Mõne kütuse vastu vahetamine on tasuta, teised nõuavad laeva ümberehitust, mis maksab tooret. Kui hind on olemas, siis kuvatakse see allpool."; title of a button that unloads fuel from the ship title of a button that unloads fuel from the ship "ShipFuelUnload" = "Tühjendada kütusest"; tooltip of a button that performs this action tooltip of a button that performs this action "ShipFuelUnload__Tooltip" = "Pumpab kütuse laevalt tagasi sadamasse."; "ShipHealth__Title" = "Laeva seisund ja remont"; "ShipHealth__Tooltip" = "Laeva praegune seisukord. Kui väärtus on alla rohelise märgi, tuleb seda uute seikluste tarvis parandada."; requests to start loading material onto the ship requests to start loading material onto the ship "ShipLoading__Action" = "Alustada laeva laadimist"; "ShipLoading__CancelProject" = "Loobu hetkel sellest plaanist (saab igal ajal taaskäivitada)"; tooltip tooltip "ShipLoading__Desc" = "Loetelu kõigist asukohtadest maailmakaardil, mis on ette nähtud parandamiseks või täiustamiseks. Pärast materjalide laadimise alustamist toovad veokid kõik vajalikud tooted sadamasse ja sealt laaditakse need laevale. Kui kõik vajalikud kaubad on laaditud, on võimalik oma laev koos kaubaga sihtkohta saata ning ehitusega saab alustada."; "ShipLoading__Done" = "Kogu vajalik kaup on laetud! Saame laeva teele saata."; "ShipLoading__InProgress" = "Vajalike materjalide laadimine ..."; "ShipLoading__NotStarted" = "Klõpsake vajaliku materjali laevale laadimiseks."; lists all the world map repairs and upgrades in progress lists all the world map repairs and upgrades in progress "ShipLoading__Title" = "Remondid ja täiustamine maailmakaardi vaates"; notification notification Notification that the player gets after ship modifications are done. "ShipModified__name" = "Laeva muudatused on lõpule viidud"; notification notification "ShipRepaired__name" = "Laev on täielikult remonditud"; name: title of ship upgrade slot name: title of ship upgrade slot "ShipSlotGroupArmor__name" = "Soomustus"; name: title of ship upgrade slot name: title of ship upgrade slot "ShipSlotGroupBridge__name" = "Sild"; name: title of ship upgrade slot name: title of ship upgrade slot "ShipSlotGroupEngine__name" = "Mootor"; name: title of ship upgrade slot name: title of ship upgrade slot "ShipSlotGroupFuelTank__name" = "Kütusepaak"; name: title of ship upgrade slot name: title of ship upgrade slot "ShipSlotGroupGunsFront__name" = "Kahurid (ees)"; name: title of ship upgrade slot name: title of ship upgrade slot "ShipSlotGroupGunsRear__name" = "Kahurid (taga)"; properties / stats of a ship properties / stats of a ship "ShipStats" = "Laeva statistika"; modifications are being performed modifications are being performed "ShipUpgrade_Performing" = "Muudatuste tegemine"; tooltip - modifications are being performed tooltip - modifications are being performed "ShipUpgrade_Performing__Tooltip" = "Muudatusi rakendatakse"; modifications are being prepared (e.g. materials are being loaded to the shipyard) modifications are being prepared (e.g. materials are being loaded to the shipyard) "ShipUpgrade_Preparing" = "Muudatusi valmistatakse ette"; tooltip - modifications are being prepared (e.g. materials are being loaded to the shipyard) tooltip - modifications are being prepared (e.g. materials are being loaded to the shipyard) "ShipUpgrade_Preparing__Tooltip" = "Laev saab muudatuste ettevalmistamise ajal veel töötada"; modifications are ready but ship needs to come back so they can be applied modifications are ready but ship needs to come back so they can be applied "ShipUpgrade_ReadyWaiting" = "Laeva oodatakse tagasi"; tooltip - modifications are ready but ship needs to come back so they can be applied tooltip - modifications are ready but ship needs to come back so they can be applied "ShipUpgrade_ReadyWaiting__Tooltip" = "Muudatused on ette valmistatud, oodatakse kuni laeval need rakenduvad"; short description short description "Shipyard__desc" = "See sadam on kahjustatud ja vajab meie laeva parandamiseks remonti."; name name "Shipyard__name" = "Sadam (kahjustatud)"; short description short description "Shipyard2__desc" = "Vajalik meie laeva tankimiseks, parandamiseks ja muutmiseks. Tegeleb ka laeva lasti peale- ja mahalaadimisega. Kui veokil juhtub olema veos, mida mujale toimetada ei saa, saab selle siia tuua."; name name "Shipyard2__name" = "Sadam"; tooltip of a panel showing all the cargo stored in a shipyard tooltip of a panel showing all the cargo stored in a shipyard "ShipyardCargo__Tooltip" = "Kogu kaup, mis on ajutiselt ladustatud sadamas. Kui sadam saab liiga täis, ei suuda see laevalt rohkem lasti maha laadida. Veoautod püüavad aktiivselt sadamat vabastada, kui kusagil mujal ruumi on."; shown when the shipyard has too much cargo that it can't keep unloading the ship shown when the shipyard has too much cargo that it can't keep unloading the ship "ShipyardFullMessage" = "Sadam on lastiga üle koormatud!"; tooltip explaining full shipyard tooltip "ShipyardFullMessage__Tooltip" = "Sadam ei lae laevalt lasti maha enne, kui osa sellest on eelnevalt mujale ladustatud. See on võimalik siin ladustatavate toodete jaoks väliste hoidlate ehitamisega."; truck will prioritize products remove to keep this building empty truck will prioritize products remove to keep this building empty "ShipyardKeepEmpty" = "Hoia tühjana"; tooltip tooltip "ShipyardKeepEmpty__Tooltip" = "Nõuab veoautodelt siin ladustatud kauba mahalaadimise eelisjärjekorda."; button to set the current shipyard as primary, more is explained in ShipyardMakePrimary__Tooltip button to set the current shipyard as primary, more is explained in ShipyardMakePrimary__Tooltip "ShipyardMakePrimary" = "Tee eelistatavaks"; tooltip tooltip "ShipyardMakePrimary__Tooltip" = "Taotlege laeva dokkimist siin (võimaldab eemaldada kõik kasutamata sadamad)"; tooltip tooltip "ShipyardMakePrimary__TooltipInProgress" = "See sadam on praegu uuesti määramisel"; explains that current action is not available until the shipyard is repaired "ShipyardNeedsRepairs" = "Sadam vajab esmalt parandamist"; tooltip explaining what ShipyardRecoverOceanAccess__Button does tooltip explaining what ShipyardRecoverOceanAccess__Button does "ShipyardRecoverOceanAccess__BtnTooltip" = "TÄHTIS. Seda toimingut võib olla vaja teha mitu korda."; button that allows recovering ocean access by digging ground button that allows recovering ocean access by digging ground "ShipyardRecoverOceanAccess__Button" = "Taastage juurdepääs ookeanile"; title for a panel providing option to recover access to shipyard's docking area title for a panel providing option to recover access to shipyard's docking area "ShipyardRecoverOceanAccess__Title" = "Piirkonna taastamine"; tooltip explaining what ShipyardRecoverOceanAccess__Button does tooltip explaining what ShipyardRecoverOceanAccess__Button does "ShipyardRecoverOceanAccess__Tooltip" = "Dokkimisala on blokeeritud ja takistab laeva töötamist. Saate kasutada allolevat nuppu juhuslike materjalilademete automaatseks eemaldamiseks. See toiming maksab Ühtsust ja seda võib olla vaja teha mitu korda. Kui ala on blokeeritud mõne muu rajatisega, nagu dokk või pump, peate selle ise lammutama."; button to open current directory in OS explorer "ShowInExplorer" = "Näita kaustas"; example: 'show / 60 [clock icon]', when this is on, recipes durations are normalized to some duration (e.g. 60). example: 'show / 60 [clock icon]', when this is on, recipes durations are normalized to some duration (e.g. 60). "ShowPerDuration" = "näita"; short description of a machine short description of a machine "Shredder__desc" = "Purustab tooted puisteks."; name of a machine name of a machine "Shredder__name" = "Purustaja"; short description of a machine short description of a machine "SiliconCrystallizer__desc" = "Toodab monokristallilist räni. Kastab seemnekristalliga varda sulatatud ränisse tõmmates seda pöörates aeglaselt üles. Seejärel viilutatakse valmis valuplokk vahvliteks."; name of a machine name of a machine "SiliconCrystallizer__name" = "Räni kristalliseerija"; short description of a machine short description "SiliconReactor__desc" = "Puhastab räni vesiniku abil. Töödeldud räni saab kasutada elektroonikas."; name of a machine name "SiliconReactor__name" = "Ränireaktor"; Action to skip something (e.g. skip a task) Action to skip something (e.g. skip a task) "Skip" = "Vahele jätta"; short description of a machine short description of a machine "SmeltingFurnaceT1__desc" = "Sulatab mitmesuguseid materjale, näiteks rauda või vaske. Väljundiks on valumaterjal, mida transporditakse valukanali kaudu, näiteks edasi töötlemiseks valutsehhi. Valumaterjale ei saa veoautodega transportida."; name of a machine name of a machine "SmeltingFurnaceT1__name" = "Kõrgahi"; short description of a machine short description of a machine "SmeltingFurnaceT2__desc" = "Sulatab mitmesuguseid materjale, näiteks rauda või vaske. Väljundiks on valumaterjal, mida transporditakse valukanali kaudu, näiteks edasi töötlemiseks valutsehhi. Valumaterjale ei saa veoautodega transportida."; name of a machine name of a machine "SmeltingFurnaceT2__name" = "Kõrgahi II"; description of a smoke stack short description of a machine "SmokeStack__desc" = "Võimaldab gaaside suunamist atmosfääri. Mõned gaasid, näiteks heitgaasid, põhjustavad reostust."; name of a machine name of a machine "SmokeStack__name" = "Korsten"; name of a machine name of a machine "SmokeStackLarge__name" = "Korsten (suur)"; short description short description "SolarPanel__desc" = "Teisendab päikesevalguse elektrienergiaks. Üllataval kombel sõltub tõhusus sellest kui päikesepaisteline on ilm."; name name "SolarPanel__name" = "Päikesepaneel"; solar panel description, example use of {0}: 'they provide 25% more energy' solar panel description, example use of {0}: 'they provide 25% more energy' "SolarPanelMono__desc" = "Päikesepaneelid, mis on valmistatud monokristalsest ränist. Nii on nende tootmine kallim, kuid nad annavad {0}% rohkem energiat."; name name "SolarPanelMono__name" = "Päiksepaneel (mono)"; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. {0}=15% policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. {0}=15% "SolarPowerIncrease__desc" = "Päikesepaneelide põhjalik puhastusprotseduur, mis suurendab nende võimsust {0}."; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. "SolarPowerIncrease__name" = "Paneelide puhastus"; notification notification "SortingPlantBlockedOutput__name" = "{entity}: blokeeritud hõivatud väljundiga seoses"; notification notification "SortingPlantNoProductSet__name" = "{entity} tuleb määrata sorditavat tooted"; short description of a machine short description of a machine https://www.pall.co.uk/uk/en/oil-gas/refining/sour-water-stripping.html https://en.wikipedia.org/wiki/Steam_stripping "SourWaterStripper__desc" = "Muudab hapuvee kasulikuks, eraldades ammoniaagi ja väävli. Väävlit saab muuta happeks ja kasutada näiteks vase tootmisel"; name of a machine name of a machine https://www.pall.co.uk/uk/en/oil-gas/refining/sour-water-stripping.html https://en.wikipedia.org/wiki/Steam_stripping "SourWaterStripper__name" = "Hapuvee eemaldaja"; example replacements: {0} => 50% example replacements: {0} => 50% "SpeedReduced__Machine" = "Kiirus on vähendatud kiirusele {0} järgmiste tegurite alusel:"; example replacements: {0} => 50% example replacements: {0} => 50% "SpeedReduced__Vehicle" = "Sõiduki kiirust vähendati {0}-ni järgmiste tegurite alusel:"; "SpruceTree__desc" = "Kuusepuu"; short description short description "Stacker__desc" = "Ladestab ühendatud konveierilintidelt materjali otse maastikule."; name name "Stacker__name" = "Virnastaja"; title of a panel that shows what products are dumped by the stacker title of a panel that shows what products are dumped by the stacker "StackerProducts__Title" = "Mis siia maha ladustatakse"; shows stage of some building or process, {0} is building or process name, {1} is stage number like 1 or 2 shows stage of some building or process, {0} is building or process name, {1} is stage number like 1 or 2 "StageStr" = "{0} (järk {1})"; Title shown above the starting location description in the map selection tab of the new game flow Title shown above the starting location description in the map selection tab of the new game flow "StartingLocation_Title" = "Algus"; tooltip explaining how difficult a selected island map is tooltip explaining how difficult a selected island map is "StartingLocationDifficulty__EasyTooltip" = "Tasakaalustatud kaart. Suurepärane algajatele või juhuslikele mängijatele."; tooltip explaining how difficult a selected island map is tooltip explaining how difficult a selected island map is "StartingLocationDifficulty__HardTooltip" = "Vilunud mängijatele, kellel on mänguga juba kogemusi. Nõuab planeerimist ja kompromisse."; tooltip explaining how difficult a selected island map is tooltip explaining how difficult a selected island map is "StartingLocationDifficulty__InsaneTooltip" = "Mängijatele, kes on valmis ebaõnnestuma ja kellele meeldib oma piire ületada. Ärge võtke edu enesestmõistetavana."; tooltip explaining how difficult a selected island map is tooltip explaining how difficult a selected island map is "StartingLocationDifficulty__MediumTooltip" = "Veidi täiustatud kaart, mis võib vajada täiendavat plaanimist."; label explaining how difficult a selected island map is (this is the easiest one) label explaining how difficult a selected island map is (this is the easiest one) "StartingLocationDifficulty_Easy" = "Lihtne"; label explaining how difficult a selected island map is label explaining how difficult a selected island map is "StartingLocationDifficulty_Hard" = "Raske"; label explaining how difficult a selected island map is (this is the hardest one) label explaining how difficult a selected island map is (this is the hardest one) "StartingLocationDifficulty_Insane" = "Hull"; label explaining how difficult a selected island map is label explaining how difficult a selected island map is "StartingLocationDifficulty_Medium" = "Keskmine"; button to click on to open a research window to pick a new research, shown when no research is in progress button to click on to open a research window to pick a new research "StartNewResearch_Action" = "Alusta uut arendust"; requests to start repairs requests to start repairs "StartRepairs" = "Alusta remonti"; tooltip tooltip "StartRepairs__Tooltip" = "Peame laadima kõik vajalikud materjalid oma laevale ja laskma tal need siia kohale toimetada."; button to start researching the currently selected research node button to start researching the currently selected research node "StartResearch_Action" = "Alusta arendustööd"; "StarvationMode__Death" = "Näljasurm"; "StarvationMode__ReducedWorkers" = "Vähendatud tööjõud"; title of a window containing statistics title of a window containing statistics "Statistics" = "Statistika"; shown when statistics have no data yet shown when statistics have no data yet "Stats_NoDataYet" = "Pole veel andmeid"; statistics category referring to usage of fuel in cargo ships statistics category referring to usage of fuel in cargo ships "StatsCat__CargoShips" = "Kaubalaevad"; statistics category referring to usage of fuel in the main player's ship statistics category referring to usage of fuel in the main player's ship "StatsCat__MainShip" = "Põhilaev"; statistics category referring to usage of products in power production statistics category referring to usage of products in power production "StatsCat__PowerProduction" = "Energiatootmine"; statistics category referring to usage of fuel in vehicles statistics category referring to usage of fuel in vehicles "StatsCat__Vehicles" = "Sõidukid"; label of a chart showing consumption of a product via costs in construction label of a chart showing consumption of a product via costs in construction "StatsEntry__Construction" = "Ehitus"; label of a chart showing production of a product by getting it back via deconstruction label of a chart showing production of a product by getting it back via deconstruction "StatsEntry__Deconstruction" = "Lammutus"; label of a chart showing consumption of a product by dumping it (on terrain or into ocean) or disposing it (burning it) label of a chart showing consumption of a product by dumping it (on terrain or into ocean) "StatsEntry__Dumping" = "Maapinnale ladustatud/ utiliseeritud"; label of a chart showing consumption of a product by exporting it into the world label of a chart showing consumption of a product by exporting it into the world "StatsEntry__Export" = "Eksport"; label of a chart showing consumption of a product via farming (e.g. by irrigation) label of a chart showing consumption of a product via farming (e.g. by irrigation) "StatsEntry__Farming" = "Põllundus"; label of a chart showing production of a product by importing it from world map label of a chart showing production of a product by importing it from world map "StatsEntry__Import" = "Importimine"; label of a chart showing production of a product by mining label of a chart showing production of a product by mining "StatsEntry__Mining" = "Kaevandamine"; label of a chart showing production of a product by recycling it label of a chart showing production of a product by recycling it "StatsEntry__Recycling" = "Taaskasutus"; label of a chart showing total consumption of a product label of a chart showing total consumption of a product "StatsEntry__TotalConsumption" = "Kogutarbimine"; label of a chart showing total production of a product label of a chart showing total production of a product "StatsEntry__TotalProduction" = "Kogutootmine"; title of a chart that shows total global quantity of a product in factory / island over time. title of a chart that shows total global quantity of a product in factory / island over time. "StatsEntry__TotalQuantity" = "Üldkogus"; statistics category referring to people born on the island statistics category referring to people born on the island "StatsPops__Born" = "Sündinud"; statistics category referring to people lost (people who died / left the island) statistics category referring to people lost (people who died / left the island) "StatsPops__Lost" = "Kaotatud"; statistics category referring to people that joined they island as refuges or the player adopted them statistics category referring to people that joined they island as refugess or the player adopted them "StatsPops__Refugees" = "Pagulased & vastuvõtt"; title of a chart that shows quantity statistics of a product over time. title of a chart that shows quantity statistics of a product over time. "StatsProduct_Quantity" = "Kogus"; shows stats for the last {0} day shows stats for the last {0} day "StatsRange__Days" = "Viimase {0} päevaga"; title of a column showing sum of data from previous year title of a column showing sum of data from previous year "StatsRange__LastYear" = "Eelmine aasta"; title of a column showing sum of lifetime data - sum of data for the whole gameplay duration title of a column showing sum of lifetime data - sum of data for the whole gameplay duration "StatsRange__Lifetime" = "Kogukestus"; shows max range of statistics chart shows max range of statistics chart "StatsRange__Max" = "Maksimaalne"; shows stats for the last {0} month shows stats for the last {0} month "StatsRange__Months" = "Viimase {0} kuuga"; title of a column showing sum of data from this year title of a column showing sum of data from this year "StatsRange__ThisYear" = "See aasta"; shows stats for the last {0} years shows stats for the last {0} years "StatsRange__Years" = "Viimase ({0}) aasta kohta"; title of a tab that shows breakdown data for some statistics (keep short) title of a tab that shows breakdown data for some statistics (keep short) "StatsTab__Breakdown" = "Üksikasjad"; title of a tab that shows a summary chart for some statistics (e.g. power) (keep short) title of a tab that shows a summary chart for some statistics (e.g. power) (keep short) "StatsTab__Chart" = "Kokkuvõttev diagramm"; e.g. {0} - '5%', {1} - 'Fuel gas' e.g. {0} - '5%', {1} - 'Fuel gas' "StatueOfMaintenance__desc" = "Ausammas ei näita üksnes saare rikkust, vaid tähistab ka Teie tööstuslikku edu. Sellel on sedavõrd positiivne mõju Teie rahvastikule, et see vähendab Teie saare hooldusvajadust {0} võrra. Boonuse saamiseks tuleb sammast pidevalt '{1}'iga varustada. Kuju purunemisel on negatiivne mõju. Sest miski ei demotiveeri Teie töötajaid hooldustööde tegemisel rohkem kui katkise ausamba nägemine. Saate ausambaid ehitada mitu, kui teie rikkus seda võimaldab, kuid iga täiendava kuju mõju väheneb poole võrra."; name name "StatueOfMaintenance__name" = "Hoolduse ausammas"; name name "StatueOfMaintenanceGolden__name" = "Kuldne hoolduse ausammas"; label of a panel showing current entity status label of a panel showing current entity status "Status" = "Seisund"; Some feature or trade in a settlement isn't available because player has a low reputation. An example use: Requires reputation to be at least 1 Some feature or trade in a settlement isn't available because player has a low reputation. An example use: Requires reputation to be at least 1 "Status_LowReputation" = "Nõutav maine vähemalt {0}"; Surface that can be placed on the ground outside. Surface that can be placed on the ground outside. "Stone_TerrainSurface" = "Kivine pinnas"; title of a button that opens a panel with storage alerts setup title of a button that opens a panel with storage alerts setup "StorageAlert__BtnTitle" = "Alarmid"; used in the following context '[checkbox] notify if Empty' used in the following context '[checkbox] notify if Empty' "StorageAlert__Empty" = "Tühi"; used in the following context '[checkbox] notify if Full' used in the following context '[checkbox] notify if Full' "StorageAlert__Full" = "Täis"; used in the following context '[checkbox] notify if Empty / Full' used in the following context '[checkbox] notify if Empty / Full' "StorageAlert__Prefix" = "Teata kui"; building or machine building or machine "StorageFluid__name" = "Vedelikumahuti"; description for storage description for storage "StorageFluidFormattedBase__desc" = "Salvestab kuni {0} ühikut vedelat või gaasilist toodet."; building or machine building or machine "StorageFluidT2__name" = "Vedelikumahuti II"; building or machine building or machine "StorageFluidT3__name" = "Vedelikumahuti III"; building or machine building or machine "StorageFluidT4__name" = "Vedelikumahuti IV"; building or machine building or machine "StorageLoose__name" = "Puistematerjali ladu"; description for storage description for storage "StorageLooseFormattedBase__desc" = "Salvestab kuni {0} ühikut puistematerjali."; building or machine building or machine "StorageLooseT2__name" = "Puistematerjali ladu II"; building or machine building or machine "StorageLooseT3__name" = "Puisteladu III"; building or machine building or machine "StorageLooseT4__name" = "Puisteladu IV"; appended at the end of a description to explain that a storage consumes power appended at the end of a description to explain that a storage consumes power "StoragePowerConsumptionSuffix" = "Tarbib energiat, kui saadab või võtab vastu tooteid oma väravate kaudu."; name: toolbar category name name: toolbar category name "storagesCategory__name" = "Ladustamine"; description for storage description for storage "StorageSolidFormattedBase__desc" = "Salvestab kuni {0} ühikut tahket toodet."; notification, any strings in curly braces { } must be preserved and non-translated notification, any strings in curly braces { } must be preserved and non-translated "StorageSupplyTooHigh__name" = "Häire: {0} varustustihedus liiga kõrge"; notification, any strings in curly braces { } must be preserved and non-translated notification, any strings in curly braces { } must be preserved and non-translated "StorageSupplyTooLow__name" = "Häire: {0} varustustihedus liiga madal"; building or machine building or machine "StorageUnit__name" = "Toodete ladu"; building or machine building or machine "StorageUnitT2__name" = "Toodete ladu II"; building or machine building or machine "StorageUnitT3__name" = "Toodete ladu III"; building or machine building or machine "StorageUnitT4__name" = "Toodete ladu IV"; explains that player needs to assign a product which they want to convert to heat and back by using a heat storage explains that player needs to assign a product which they want to convert to heat and back by using a heat storage "StoredHeat__NoProductSelected" = "soojusülekandeks ei valitud ühtegi toodet"; Title of a panel that shows total amount of heat in a thermal storage (imagine it as a heat battery) Title of a panel that shows total amount of heat in a thermal storage (imagine it as a heat battery) "StoredHeat__Title" = "Salvestatud soojus"; tooltip for a heat bar in a thermal storage tooltip for a heat bar in a thermal storage "StoredHeat__Tooltip" = "Sellesse lattu kogunes saadaolev soojus. Soojus ei kao seni, kuni ladustamine töötab."; tooltip tooltip "StoredProduct__Clear_Tooltip" = "Klõpsake praegu määratud toote eemaldamiseks. Kui ladu pole tühi, lastakse veokitel järelejäänud tooted laost ära viia."; tooltip tooltip "StoredProduct__ClearActive_Tooltip" = "Ladu tühjendatakse hetkel veoautodega."; note: keep this short!! - label of a slider that requires the storage to be empty note: keep this short!! - label of a slider that requires the storage to be empty "StoredProduct__KeepEmpty" = "Tühjenda ladu"; note: keep this short!! - label of a slider that requires the storage to be full note: keep this short!! - label of a slider that requires the storage to be full "StoredProduct__KeepFull" = "Täida ladu"; explains that no product was assigned to a storage so far explains that no product was assigned to a storage so far "StoredProduct__NothingStored" = "Toodet pole määratud"; Title of a panel that shows product that is stored in a some entity Title of a panel that shows product that is stored in a some entity "StoredProduct__Title" = "Ladustatud toode"; storage tooltip storage tooltip "StoredProduct__Tooltip" = "Kui liigutad rohelist liugurit (vasakul) paremale, teavitatakse veoautosid tarnete seadmiseks järjekorda nii, et ladu oleks täidetud rohelise liugurini. See on kasulik kui salvestusruum on ühendatud masinatega, mis vajavad tooteid. Punase liuguri liigutamine (paremal) ) vasakule laseb veoautodel tooted aktiivselt laost välja viia, kuni nende veose kogus jääb punasest tähisest allapoole. See on kasulik kui ladu tuleb tühjendada või seda kasutatakse ajutiseks ladustamiseks, näiteks räbu jaoks, mis tuleb maapinnale ladustada."; world mine tooltip world mine tooltip "StoredProduct__WorldMapTooltip" = "Sellel kaevandamiskohal ladustatud tooted. Nende saarele transportimiseks peame saatma oma laeva ja laskma tal kaup peale laadida või hankida selleks otstarbeks automatiseeritud kaubalaevad."; button to open a page for posting suggestions button to open a page for posting suggestions "Suggestions" = "Ettepanekud"; name name "SulfurMine__name" = "Väävli kaevandus"; name: describes the current weather name: describes the current weather "SunnyWeather__name" = "Selge ilm"; title of a panel that shows products support by a given storage or transport title of a panel that shows products support by a given storage or transport "SupportedProducts" = "Sobivad tooted"; title of a panel showing icons of trucks that are supported by this vehicle / compatible with this vehicle. E.g. trucks that are supported by an excavator. As some excavators require small trucks and some require bigger trucks. title of a panel showing icons of trucks that are supported by this vehicle / compatible with this vehicle. E.g. trucks that are supported by an excavator. As some excavators require small trucks and some require bigger trucks. "SupportedTrucks__Title" = "Ühilduvad veokid"; Title above maps from the supporter's edition of the game Title above maps from the supporter's edition of the game "SupporterMaps__Title" = "Toetajate väljaande kaardid"; name: toolbar category name name: toolbar category name "surfaceCategory__name" = "Pinnad"; name: Title for category of decals - lines & symbols pained on surfaces name: Title for category of decals - lines & symbols pained on surfaces "SurfaceDecalsCat_Areas__name" = "Piirkonnad ja piirid"; name: Title for category of decals - lines & symbols pained on surfaces Contains letters and numbers. "SurfaceDecalsCat_Characters__name" = "Sümbolid"; name: Title for category of decals - lines & symbols pained on surfaces name: Title for category of decals - lines & symbols pained on surfaces "SurfaceDecalsCat_Hazard__name" = "Oht"; name: Title for category of decals - lines & symbols pained on surfaces name: Title for category of decals - lines & symbols pained on surfaces "SurfaceDecalsCat_Lines__name" = "Jooned ja nooled"; name: Title for category of decals - lines & symbols pained on surfaces name: Title for category of decals - lines & symbols pained on surfaces "SurfaceDecalsCat_LinesDouble__name" = "Topeltjooned"; name: Title for category of decals - lines & symbols pained on surfaces name: Title for category of decals - lines & symbols pained on surfaces "SurfaceDecalsCat_Symbols__name" = "Sümbolid"; short description short description "TechnologyBlueprints__desc" = "Võimaldab luua, importida ja kasutada kavandeid."; name name "TechnologyBlueprints__name" = "Kavandid"; name name "TechnologyCanolaSeeds__name" = "Rapsiseemned"; short description short description "TechnologyCargoShip__desc" = "Peame maailmakaardilt avastama kaubalaeva, et mõista milline peab olema see rajatis."; name name "TechnologyCargoShip__name" = "Kaubalaeva tehnoloogia"; name name "TechnologyCornSeeds__name" = "Maisi seemned"; short description short description "TechnologyCropRotation__desc" = "Võimaldab kehtestada farmidele külvikorra. Saab kasutada farmi saagikuse suurendamiseks."; name name "TechnologyCropRotation__name" = "Külvikord"; {0}=list of buildings {0}=list of buildings "TechnologyCustomRoutes__desc" = "Võimaldab käsitsi hooneid üksteisele määrata, et seada veoautodele järgitavaid teekondi. Toetatud on laod, {0}. Samuti võimaldab määrata veokeid kindlale laole."; name "TechnologyCustomRoutes__name" = "Kohandatud teekonnad"; short description short description "TechnologyCustomSurfaces__desc" = "Võimaldab asetada maapinnale kohandatud pindu, näiteks betooni. Pinnad vähendavad nendest üle sõitvate sõidukite hooldusvajadusi."; name name "TechnologyCustomSurfaces__name" = "Kohandatud pinnad"; name name "TechnologyElectronics2__name" = "Elektroonika II tehnoloogia"; name name "TechnologyFruitSeeds__name" = "Puuviljaseemned"; name name "TechnologyHydrogenCargoShip__name" = "Vesiniku jõuallikal kaubalaev"; short description short description "TechnologyMechPowerAutoBalance__desc" = "Kui auruturbiini jaoks käsitsi sisse lülitatud, takistab see auru raiskamist, lülitades selle automaatselt välja, kui võllile mõjub liigne ülekandejõud. Kui võllile mõjuv jõud langeb, käivitatakse turbiin uuesti. Taaskäivitamine ei ole kohene ja nii peaks võllile lisama mehaanilise energiasalvestuse, et saavutada stabiilne energiavarustus."; name name "TechnologyMechPowerAutoBalance__name" = "Turbiini juhtimine"; name name "TechnologyMicrochip__name" = "Mikrokiibi tehnoloogia"; name name "TechnologyNuclearPower__name" = "Tuumaenergia"; short description short description "TechnologyOilDrilling__desc" = "Selle tehnoloogia saamiseks peame maailmakaardilt avastama naftaplatvormi."; name name "TechnologyOilDrilling__name" = "Ookeanis naftapuurimise tehnoloogia"; name name "TechnologyPoppySeeds__name" = "Mooniseemned"; short description short description "TechnologyRecycling__desc" = "Võimaldab taaskasutada tooteid sellistes kohtades nagu arenduslaborid."; name name "TechnologyRecycling__name" = "Taaskasutus"; name name "TechnologyShipRadar__name" = "Radarisüsteem"; name name "TechnologyShipRadarT2__name" = "Radarisüsteem II"; name name "TechnologySoybeansSeeds__name" = "Sojaseemned"; name name "TechnologySugarCaneSeeds__name" = "Suhkruroo seemned"; short description short description "TechnologyTerrainLeveling__desc" = "Ühendab kaevandamise ja maha ladustuse nimetused üheks. Kasulik maastiku tasandamiseks või kaldteede seadistamiseks. Kui osa maastikust on allpool tähistust, ladustavad veoautod seal. Kui osa maastikust on tähistusest kõrgemal, kaevandavad seda ekskavaatorid. Selleks, et kaevandamine toimiks, peab tähistus olema kaevandustorni ala sees."; name name "TechnologyTerrainLeveling__name" = "Maastiku tasandamine"; name name "TechnologyWheatSeeds__name" = "Nisuseemned"; rendering setting name rendering distance for terrain details "TerrainDetailsRenderDistance" = "Maastiku muru kvaliteet"; rendering setting name rendering setting name "TerrainQuality" = "Maapinna kuva kvaliteet"; short description: rocket description, {0} is fuel like 'hydrogen' short description: rocket description, {0} is fuel like 'hydrogen' "TestingRocketT0__desc" = "Katserakett, mis demonstreerib võimekust kosmosesse jõuda! See kasutab kütusena {0}ku."; name name "TestingRocketT0__name" = "Katserakett"; short description of a machine short description of a machine "ThermalDesalinator__desc" = "Kuumutab merevee auruks, et koguda puhast vett. Toodab kõrvalsaadusena soolvett."; name of a machine name of a machine "ThermalDesalinator__name" = "Termiline magestamine"; title of a panel with recipe that explains how a thermal storage is charged (with steam to store heat) title of a panel with recipe that explains how a thermal storage is charged (with steam to store heat) "ThermalStorage__ChargingRecipeTitle" = "Laadimisprotsess"; description of a thermal storage description of a thermal storage "ThermalStorage__desc" = "Soojasalvestus kasutab soojusenergia salvestamiseks auru, et soojendada oma paagis sulasoola. Akumuleeritud energiat saab seejärel kasutada sissetuleva vee uuesti auruks keetmiseks. Muutmisprotsessil on kadusid, kuid akumuleeritud soojuse säilitamine ei lagune, kui ladustamine töötab."; title of a panel with recipe that explains how a thermal storage is discharged (by using its heat to create steam) title of a panel with recipe that explains how a thermal storage is discharged (by using its heat to create steam) "ThermalStorage__DischargingRecipeTitle" = "Tühjendusprotsess"; name name "ThermalStorage__name" = "Soojushoidla"; "ThisVehicleCannotDriveUnderTransports" = "Pange tähele, et see sõiduk ei pääse konveierilintide ja torude alt läbi."; throughput of something, e.g. 'Throughput: 20%' throughput of something, e.g. 'Throughput: 20%' "ThroughputWithParam" = "Läbilaskevõimsus: {0}"; tip displayed on the loading screen tip displayed on the loading screen "TipOnLoad__BuildClose" = "Ehitage kaevandatud materjali töötlemise masinad kaevandustele lähemale, et säästa veokite kütust."; tip displayed on the loading screen tip displayed on the loading screen "TipOnLoad__BuildTransports" = "Kui teie logistikavõrk on ülekoormatud, ehitage selle leevendamiseks rohkem veokeid või ühendage masinad konveieritega."; tip displayed on the loading screen tip displayed on the loading screen "TipOnLoad__Diesel" = "Jälgige diislikütuse kogust. Kui see otsa saab, lõpetavad teie veokid ja ekskavaatorid töö."; tip displayed on the loading screen tip displayed on the loading screen "TipOnLoad__Food" = "Veenduge, et teil oleks alati piisavalt toitu, muidu jäävad teie inimesed nälga."; tip displayed on the loading screen tip displayed on the loading screen "TipOnLoad__OilRig" = "Kui teie saarel hakkab toornafta otsa saama, saate oma laevaga otsida naftaplatvorme mujalt."; tip displayed on the loading screen, example: 'Tip #2: have fun!' tip displayed on the loading screen, example: 'Tip #2: have fun!' "TipOnLoad__Prefix" = "Nõuanne #{0}: {1}"; tip displayed on the loading screen tip displayed on the loading screen "TipOnLoad__TransportStraight" = "Eritransporti ehitades hoidke SHIFT-i lubamaks ainult sirgeid jooni või CTRL-i alternatiivsete marsruutide jaoks."; tip displayed on the loading screen tip displayed on the loading screen "TipOnLoad__TransportUX" = "Eritranspordi ehitamisel saate menüüst konkreetse transpordi valimise asemel algatada selle ehitamise lihtsamalt, liikudes hiirekursoriga ja klõpsates värava nooltel või muudel eritranspordivahenditel."; tip displayed on the loading screen tip displayed on the loading screen "TipOnLoad__Unity" = "Ühtsust toodavad asumid, kus inimesed elavad hästi ja õnnelikult. Kasutatakse paljudeks olulisteks asjadeks, kuid arukas oleks koguda hädaolukordadeks."; tip displayed on the loading screen tip displayed on the loading screen "TipOnLoad__Unity2" = "Ühtsust saab kasutada ka objektide kiireks parandamiseks, isegi kui ehitusmaterjale ei ole üldse."; button to flip transport - conveyor belt, pipe, etc. button to flip transport - conveyor belt, pipe, etc. "ToggleDirection" = "Suuna muutmine"; a description of tomb of captains a description of tomb of captains "TombOfCaptainsStage1__desc" = "Kaptenite hauakamber pakub lõplikku puhkepaika selle saare rahvast juhtinud kaptenite põlvkondadele. Pärast valmimist tuleks alati süüdata tuled ja kaunistada lilledega, et avaldada austust puhkavatele kaptenitele."; name of a building name of a building "TombOfCaptainsStageFinal__name" = "Kaptenite haud"; tooltip tooltip "Toolbox__HideCosts" = "Vajutage kiirklahvi, et lülitada hinna kuvamist."; title of a menu containing editing tools such as copy paste or delete. title of a menu containing editing tools such as copy paste or delete. "ToolsTitle" = "Tööriistad"; title of a last row in a table that serves as a sum, e.g. 'Total 2 Unity' title of a last row in a table that serves as a sum, e.g. 'Total 2 Unity' "Total" = "Kokku"; label of a chart showing total population label of a chart showing total population "TotalPopulation" = "Kogurahvastik"; tooltip shown when player has homeless people on the island tooltip shown when player has homeless people on the island "TotalPopulation__HomelessTooltip" = "Teie saarel on kodutuid. Ehitage rohkem majutust, tõstke nad välja korraldusega või vähendage uute elanike sissevoolu. Pange tähele, et kodutud ei tööta teie heaks."; tooltip explaining total population view tooltip explaining total population view "TotalPopulation__Tooltip" = "Kogu rahvaarv / majutuse kogumaht."; used like this 'Total settlement need: 40 / month' used like this 'Total settlement need: 40 / month' "TotalSettlementNeed" = "Asumi koguvajadus"; used like this 'Total settlement production: 40 / month' used like this 'Total settlement production: 40 / month' "TotalSettlementOutput" = "Asumi kogutoodang"; could not place a transport as it the other being connected to it is being destroyed could not place a transport as it the other being connected to it is being destroyed "TrAdditionError__BeingDestroyed" = "Lintkonveier on eemaldamisel"; could not place an entity because it is blocked by other entity, {0} = name of blocked entity could not place an entity because it is blocked by other entity, {0} = name of blocked entity "TrAdditionError__Blocked" = "Kattuvus objektiga {0}"; could not place reverse a transport could not place reverse a transport "TrAdditionError__CannotReverse" = "Ei saa paigutada tagasi liikuvalt"; could not place a transport as its direction could not be resolved could not place a transport as its direction could not be resolved "TrAdditionError__IncompatibleDirection" = "Kas ühendate väljundit väljundiga või sisendit sisendiga"; could not place a transport due to incompatible port at transport end could not place a transport due to incompatible port at transport end "TrAdditionError__IncompatiblePortAtEnd" = "Ühildumatu värav lõpus"; could not place a transport due to incompatible port at transport start could not place a transport due to incompatible port at transport start "TrAdditionError__IncompatiblePortAtStart" = "Ühildumatu värav alguses"; could not connect a transport could not connect a transport "TrAdditionError__InvalidConnection" = "Sobimatu ühendus"; generic message for invalid transport generic message for invalid transport "TrAdditionError__InvalidTransport" = "Sobimatu eritransport"; generic message for invalid transport split position generic message for invalid transport split position "TrAdditionError__InvalidTransportCut" = "Eritransporti ei saa siin jagada"; could not place a transport because its start and end are connected to the same transport could not place a transport because its start and end are connected to the same transport "TrAdditionError__Loop" = "Eritransport moodustaks kinnise ringi"; transport of this type cannot be split/merged transport of this type cannot be split/merged "TrAdditionError__NoMiniZipper" = "Ei saa jagada ega liita"; could not place a transport because of no valid pillars (supports) placement "TrAdditionError__NoPillars" = "Ei leia sammastele sobivat paigutust"; could not merge a transport due to not being flat could not merge a transport due to not being flat "TrAdditionError__NotFlat" = "Ei saa liita kui pind pole tasane"; could not find a valid transport to selected position could not find a valid transport to selected position "TrAdditionError__PathNotFound" = "Eritranspordile ei leitud sobivat asukohta."; could not place a transport because it is self-colliding could not place a transport because it is self-colliding "TrAdditionError__SelfColliding" = "Kokkulangevus endaga"; could not place a transport because of collision with terrain could not place a transport because of collision with terrain "TrAdditionError__TerrainCollision" = "Kattub maapinnaga"; could not create a connector because it is too close to other connector, {0} is translated name of the connector could not create a connector because it is too close to other connector, {0} is translated name of the connector "TrAdditionError__TooCloseToOtherMiniZipper" = "Liiga lähedal sarnasele objektile {0}"; could not connect a transport to another one as they don't match could not connect a transport to another one as they don't match "TrAdditionError__TypesNoMatch" = "Eritranspordi liigid ei sobi"; performs a trade with another settlement performs a trade with another settlement "Trade__Action" = "Kauplemine"; displayed when trade action is no longer available displayed when trade action is no longer available "Trade__SoldOut" = "Müüdud"; short description "TradeDock__desc" = "Võimaldab kaubavahetust maailmakaardil olevate küladega. Kõik teie kaubeldavad tooted tarnitakse kauplemisdokki. Samuti võib kauplemine olla elupäästja kui tekib hädavajalike toodete puudus, seega on soovitatav kauplemisdokk alati käepärast hoida."; name "TradeDock__name" = "Kauplemisdokk"; tooltip of a panel showing all the cargo stored in a trade dock "TradeDockCargo__Tooltip" = "Kõik kauplemisel ostetud tooted tarnitakse siia."; shown after player makes a trade that the products were delivered shown after player makes a trade that the products were delivered "TradeOfferDelivered" = "Tooted toimetati meie kauplemisdokile!"; shown after player makes a trade that the products were delivered shown after player makes a trade that the products were delivered "TradeOfferDelivered__Animal" = "Loomad tarniti Teie farmi!"; shown after player makes a trade that the products were delivered shown after player makes a trade that the products were delivered "TradeOfferDelivered__CargoShip" = "Teie uus kaubalaev on kasutusvalmis!"; title of a panel that shows trade offer from a world map settlement title of a panel that show trade offer from a world map settlement "TradeOffers" = "Kiirkauplemise pakkumised"; title of a panel that shows trade offer from a world map settlement title of a panel that shows trade offer from a world map settlement "TradeOffers__Tooltip" = "Kauplemispakkumised nõuavad kauplemisdokki. Need tehingud toimuvad koheselt - eksporditavad tooted eemaldatakse Teie laost ja imporditud tooted ilmuvad Teie kauplemisdokki. Vasakpoolne toode on see, mida te ekspordite (müüte) ja paremal olev toode imporditakse. Need tehingud lähevad suuremate mahtude korral kalliks ja on tavaliselt lepingutega võrreldes vähem kasumlikud."; player can't afford the current trade as it requires more products than they have player can't afford the current trade as it requires more products than they have "TradeStatus__CantAfford" = "Teil pole piisavalt tooteid, millega kaubelda"; tooltip explaining how trade works tooltip explaining how trade works "TradeStatus__Info" = "Kaup saadetakse kohe meie kauplemisdokile"; tooltip explaining how buying animals works tooltip explaining how buying animals works "TradeStatus__Info_Animal" = "Loomad tarnitakse koheselt teie farmi"; tooltip explaining how buying cargo ships works tooltip explaining how buying cargo ships works "TradeStatus__Info_CargoShip" = "Laev on koheselt peale ostmist saadaval"; player can't trade an animal (e.g. chicken) as they have no farm where they could place it into, note: players confuse regular farm with animal farm, try to make it clear player can't trade an animal (e.g. chicken) as they have no farm where they could place it into "TradeStatus__NoSpaceInFarm" = "Loomafarmis pole piisavalt ruumi või seda pole ehitatud"; player can't trade as they are missing a trade dock building that enables them to trade "TradeStatus__NoTradeDock" = "Kõigepealt on vaja ehitada kauplemisdokk"; player lack unity to afford the current trade or feature player lack unity to afford the current trade "TradeStatus__NoUnity" = "Ühtsust pole piisavalt"; trade is 'sold out' trade is 'sold out' "TradeStatus__SoldOut" = "Müüdud - tule hiljem tagasi"; player can't trade as their trade dock is not operational player can't trade as their trade dock is not operational "TradeStatus__TradeDockNotOperational" = "Kauplemisdokk ei ole töökorras või laeva juurdepääs on takistatud"; title of a window that provides overview on trading - buying, selling products title of a window that provides overview on trading - buying, selling products "TradeTitle" = "Kauplemine"; Button that takes player to a world so they can trade with some village they'd like Button that takes player to a world so they can trade with some village they'd like "TradeWithVillage" = "Kaubelda külaga"; title of a panel showing all the products transported by a selected transport title of a panel showing all the products transported by a selected transport "TransportedProducts" = "Transporditavad tooted"; height of the current transport that is being build - e.g. 'Height: 2' height of the current transport that is being build - e.g. 'Height: 2' "TransportHeightTooltip" = "Kõrgus: {0}"; category for key bindings used during transport build / editing (when players builds / places transports) category for key bindings used during transport build / editing (when players builds / places transports) "TransportMode" = "Eritranspordi ehitus"; name: toolbar category name name: toolbar category name "transportsCategory__name" = "Eritransport"; label showing that transport snapping is currently disabled (we show it as it can confuse players), please be consistent with TransportTool__PortSnapTooltip label showing that transport snapping is currently disabled (we show it as it can confuse players), please be consistent with TransportTool__PortSnapTooltip "TransportSnappingOff__Title" = "Konveierite ja torustiku klammerdumine on välja lülitatud"; tooltip, be consistent with TransportTool__PortSnapTooltip tooltip, be consistent with TransportTool__PortSnapTooltip "TransportSnappingOff__Tooltip" = "Olete keelanud konveierite ja torustiku klammerdumise. See on kasulik kui proovite neid üksteise peale virnastada. See ei sobi aga tavaliseks ehitamiseks. Välja lülitamiseks vajutage klahvi {0}."; short description short description "TransportsPillar__desc" = "Eritranspordi tugisammas."; name name "TransportsPillar__name" = "Sammas"; tooltip tooltip "TransportTool__NoTurnTooltip" = "Hoidke all kiirklahvi, et sundida sirge konveier / toru pööranguteta."; tooltip tooltip "TransportTool__PortBlockTooltip" = "Vajutage otsetee klahvi, et lülitada sadamate vältimist. Vaikimisi on konveierid ja torud planeeritud nii, et need ei blokeeriks ühtegi olemasolevat sadamat. Kui see on sisse lülitatud, ignoreeritakse sadamaid ning konveiereid ja torusid võib paigutada nende lähedusse ükskõik kuhu."; tooltip tooltip "TransportTool__PortSnapTooltip" = "Kiirklahviga lülitatakse automaatne klammerdumine kõrvalolevate konveierilintidega. Kasulik, kui konveierilindid asetatakse üksteise kohale omavahel ühendamata."; tooltip tooltip "TransportTool__TieBreakTooltip" = "Hoidke all kiirklahvi, et saada alternatiivne paigutusvõimalus juhul, kui on mitu sama maksumusega valikut."; explanation how to make transport shorter explanation how to make transport shorter "TransportTooLong__HowToResolve" = "Transpordi lühemaks muutmiseks saate seda jagada ühenduse või tasakaalustaja abil."; notification notification "TransportTooLong__name" = "{entity} on liiga pikk"; could not cut transport as it is already being constructed could not cut transport as it is already being constructed "TrCutError__ConstructionAlreadyStarted" = "Ehitus on juba alanud"; short description short description "TreeHarvesterT1__desc" = "Puude langetamise masin. Kindlasti määrake sellele teenindamiseks veokid. Ei mahu transpordivahendite alt läbi liikuma."; name name "TreeHarvesterT1__name" = "Puulangetusmasin"; short description "TreeHarvesterT2__desc" = "Mitte miski ei suuda puid kiiremini langetada kui see masin. Veenduge, et te määrate selle teenindamiseks palju veokeid, et koristatud puidu kogusega sammu pidada."; name name "TreeHarvesterT2__name" = "Suur puulangetusmasin"; name name "TreeHarvesterT2H__name" = "Suur puukoristusmasin"; {0} = 'key binding that open the tool' {0} = 'key binding that open the tool' "TreeHarvesting__part1" = "Puude langetusmääranguks valige puude määramise tööriist (klahv {0}) (1) ja lohistage kursorit metsa kohal (2)."; {0} = 'Tree harvester' {0} = 'Tree harvester' "TreeHarvesting__part2" = "{0} alustab automaatselt kõigi määratud puude ülestöötamist. Klõpsake nupul {0} ja määrake sellele vähemalt üks veok, et see saaks koristatud puitu maha laadida."; "TreeHarvesting__part3" = "Kui veokid on puiduga koormatud, toimetavad nad selle lähedalasuvasse laoruumi või mis tahes masinasse, mis vajab puitu."; short description "TreePlanterT1__desc" = "Masin puude istutamiseks. Veenduge, et sellel oleks juurdepääs istikutele. See ei saa transportide alt läbi minna."; name name "TreePlanterT1__name" = "Puuistutaja"; name name "TreePlanterT1H__name" = "Puuistutaja"; explains when trees are going to be cut / harvested, example use: 'Cut after: 4 years' explains when trees are going to be cut / harvested, example use: 'Cut after: 4 years' "Trees__CutAfter" = "Korja peale"; Title of a panel that allows to configure when trees are harvested Title of a panel that allows to configure when trees are harvested "Trees__HarvestingOptions" = "Puukoristuse võimalused"; tooltip tooltip "Trees__HarvestingOptionsTooltip" = "Võimaldab valida lõikevalmis puude valmiduse protsenti. See mõjutab puidu saagikust ja istikute tarbimist. Alljärgnevas tabelis on esitatud ühe puu kohta toodetud puidu kogus."; Used to signify trees should not be cut. Tooltip. Used to signify trees should not be cut. Tooltip. "Trees__NoCut" = "Ei lõika"; description of tree in a build menu description of tree in a build menu "TreesInMenuDescription" = "Puu, mida saab käsitsi paigutada, ilma et oleks vaja kasutada metsakontrolltorni. Selle istutamiseks on vaja puuistikut ja puuistutusmasinat."; notification, any strings in curly braces { } must be preserved and non-translated notification Example: "Truck cannot deliver coal. No valid destination" "TruckCannotDeliver__name" = "{entity} ei saa kohale toimetada kaupa - {0} pole kuskil vajalik"; notification notification "TruckCannotDeliverMixedCargo__name" = "{entity} ei oma segaveoste jaoks ühilduvat sorteerimisrajatist"; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. {0}=15% policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. {0}=15% "TruckCapacityIncrease__desc" = "Veokid võivad olla {0} üle koormatud, kuid vajavad siis täiendavalt {1} hooldust"; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. name: policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. "TruckCapacityIncrease__name" = "Ülekoormatud veokid"; notification notification "TruckHasNoValidExcavator__name" = "{entity}il ei ole ühilduvat ekskavaatorit"; Tab that contains more insights into jobs done by vehicles and the cargo they exchanged Tab that contains more insights into jobs done by vehicles and the cargo they exchanged "TrucksAnalytics__Title" = "Analüüs"; number of jobs done by a vehicle, example use: '1 job', '2 jobs' number of jobs done by a vehicle, example use: '1 job', '2 jobs' "TrucksStats__JobsCnt" = "{0} töökäsk"; "TrucksStats__OptionGeneral" = "Kaasa üldtöökasud"; "TrucksStats__OptionGeneralTooltip" = "Hõlmab kõiki veoautode üldtöökäske, mis ei kuulu alljärgnevate hulka. Sellised tööd on näiteks: lasti teisaldamine ladude või rajatiste vahel, laost maapinnale laadimine. Ei hõlma töid, mil veoauto tangib end."; "TrucksStats__OptionMining" = "Kaasa kaevandusveokid"; "TrucksStats__OptionMiningTooltip" = "Hõlmab töid, mida teevad kaevandamisele ja puidulangetusele määratud veoautod."; "TrucksStats__OptionRefueling" = "Kaasa tankurveokid"; "TrucksStats__OptionRefuelingTooltip" = "Hõlmab teiste sõidukite, näiteks ekskavaatorite tankimiseks määratud veoautode tehtud töid."; Title of a panel showing aggregated overview of products transported by trucks in some selected time period. Title of a panel showing aggregated overview of products transported by trucks in some selected time period. "TrucksStats__Title" = "Veoautode lastiveo ajalugu"; truck description, for instance {0}=20,{1}=2 truck description, for instance {0}=20,{1}=2 "TruckT1__desc" = "Raskeveok, mille maksimaalne veomaht on {0}. Võib läbida eritransporti, mis on kõrgusel {1} või kõrgemal."; vehicle vehicle "TruckT1__name" = "Veok"; vehicle description, for instance {0}=20,{1}=2 vehicle description, for instance {0}=20,{1}=2 "TruckT2__desc" = "Suur tööstuslik veok maksimaalse mahutavusega {0}. Võib läbida eritransporti, mis on kõrgusel {1} või kõrgemal."; vehicle vehicle "TruckT2__name" = "Suurveok"; vehicle vehicle "TruckT2H__name" = "Veoauto"; vehicle description, for instance {0}=150 vehicle description, for instance {0}=150 "TruckT3Fluid__desc" = "Hiigelveok, mille maksimaalne veomaht on {0}. Saab vedada ainult vedelikke või gaasilisi tooteid. Ei liigu läbi eritranspordi."; vehicle vehicle "TruckT3Fluid__name" = "Paakauto"; vehicle description, for instance {0}=150 vehicle description, for instance {0}=150 "TruckT3FluidH__desc" = "Suur veoauto maksimaalse kandevõimega {0}. Seda masin saab transportida ainult vedelaid -või gaasitooteid. See ei saa transpordi alt läbi."; vehicle vehicle "TruckT3FluidH__name" = "Paakauto"; vehicle description, for instance {0}=150 vehicle description, for instance {0}=150 "TruckT3Loose__desc" = "Hiigelveok, mille maksimaalne veomaht on {0}. Saab vedada ainult puistetooteid (näiteks kivisütt). Ei liigu läbi eritranspordi."; vehicle vehicle "TruckT3Loose__name" = "Kallur"; vehicle description, for instance {0}=150 vehicle description, for instance {0}=150 "TruckT3LooseH__desc" = "Suur veoauto maksimaalse kandevõimega {0}. See veok saab vedada ainult lahtiseid tooteid (näiteks kivisüsi). See ei saa transpordi alt läbi."; vehicle vehicle "TruckT3LooseH__name" = "Kallurauto"; description of a high pressure turbine short description of a machine "TurbineHighPress__desc" = "Kasutab mehaanilise jõu genereeimiseks kõrgsurveauru."; name turbine name "TurbineHighPress__name" = "Kõrgsurveturbiin"; name turbine name "TurbineHighPressT2__name" = "Kõrgsurveturbiin II"; description of a low pressure turbine short description of a machine "TurbineLowPress__desc" = "Parandab elektritootmise tõhusust, taaskasutab mehaanilise jõu genereerimiseks madalrõhuauru."; name turbine name "TurbineLowPress__name" = "Madalrõhuturbiin"; name turbine name "TurbineLowPressT2__name" = "Madalrõhuturbiin II"; description of a super pressure turbine description of a super pressure turbine "TurbineSuperPress__desc" = "Kasutab mehaanilise jõu genereeimiseks kõrgsurveauru."; name name "TurbineSuperPress__name" = "Supersurveturbiin"; title of message or tutorial name: message for player "TutorialOnAdvancedLogistics__name" = "Kohandatud teekonnad"; title of message or tutorial name: message for player "TutorialOnCargoShip__name" = "Kaubalaev"; {0} = Cargo depot {0} = Cargo depot "TutorialOnCargoShip__part1" = "Kaubalaev võimaldab automatiseerida toodete tarnimist maailma kaevandustest ja naftapuurtornidest. Laev tuleb maailmakaardilt avastada, parandada või osta, seda ei saa ehitada otse oma saarele. Kui olete kaubalaeva hankinud, saate oma saarele ehitada {0} ja laev randub sinna automaatselt."; "TutorialOnCargoShip__part2" = "Saadaolevate (parandatud) laevade arv ja avastatud laevade arv kuvatakse liidese ülaosas."; {0} = Cargo depot {0} = Cargo depot "TutorialOnCargoShip__part3a" = "Üksust {0} saab uurida alles siis, kui maailmakaardilt avastatakse esimene kaubalaev. Oma saare kaldale saab rajada depoosid. Kui asetate {0}, näete mere poole ulatuvaid triibulisi mustreid, mis näitavad laeva juurdepääsu. Peate tagama, et vähemalt üks ala on roheline, mis näitab, et laev saab dokkida. Olge ettevaatlik, et te ei blokeeriks neid alasid teiste hoonetega, nagu muud depood või ookeanipumbad."; {0} = Cargo depot {0} = Cargo depot "TutorialOnCargoShip__part3b" = "{0} vajab toodete salvestamiseks ja teisaldamiseks moodulit. Iga tootetüübi jaoks on moodulid ja neid saab ühes depoos vaheldumisi kasutada ja sobitada. Need moodulid määravad, millist tüüpi tooteid teie laev impordib või ekspordib, peate selle toote käsitsi määrama. Moodulitel on ka sisend- ja väljundväravad, millega saate transportereid ühendada."; "TutorialOnCargoShip__part4Heading" = "Laevalogistika"; "TutorialOnCargoShip__part4V2" = "Kaubalaev väljub automaatselt, kui maailmakaardil on laeva täitmiseks piisavalt lasti (1). Laev võib võtta lasti peale mis tahes üksuselt maailmakaardil. Igal laevareisil on fikseeritud kütusekulu, mis sõltub laeva suurusest (2). "; "TutorialOnCargoShip__part5V2" = "Kaubadepoo täiustamine uuendab ka juurdekuuluvat laeva. See suurendab pesade arvu ja seega ka veomahtu. Suuremad laevad on tõhusama kütusekuluga."; title of message or tutorial title of message or tutorial "TutorialOnCoalPower__name" = "Söeelektrijaam"; "TutorialOnCoalPower__part1" = "Võrreldes diiselgeneraatoritega on söeelektrijaam tõhusam viis energia tootmiseks. Kateldes põletatud kivisüsi muudab vee auruks (1). See aur käivitab nüüd turbiinid(2) ja kannab mehaanilise jõu võlli abil ühendatud elektrigeneraatoritesse (3), mis toodavad sellest elektrit."; "TutorialOnCoalPower__part2" = "Pole tähtis, kuidas te oma turbiinid ja generaatorid järjestate, kuni need kõik on ühel võllil, töötavad nad koos."; {0} = Flywheel {0} = Flywheel "TutorialOnCoalPower__part3" = "Generaatorid ei tooda elektrit, kui vajadus puudub ja ei kasuta siis mehaaniliselt võllilt saadavat energiat. Turbiinid ei peatu aga võlli täisvõimsusel pöörlemisel, vaid lasevad auru läbi, mis tähendab, et osa energiast läheb kaotsi. Selle vastu võitlemiseks võite kasutada mehaanilise võlli külge kinnitatud {0}t, mis salvestab mehaanilise energia inertsina ja tagastab selle, kui voolu on vaja, käitudes nagu aku."; {0} = Flywheel {0} = Flywheel "TutorialOnCoalPower__part4" = "{0}t saab kasutada koos turbiinide \"automaatse tasakaalustamise\" lülitiga. Pärast lubamist lülituvad turbiinid automaatselt välja, kui ühendatud võllil on maksimaalne inerts, ja uuesti sisse, kui inerts on madal. {0} aitab suurendada võlli koguinertsi, et muuta see süsteem tõhusamaks ja vältida turbiinide aeglasest käivitumisest tingitud võimsuse kadu."; title of message or tutorial title of message or tutorial "TutorialOnContracts__name" = "Lepingud"; {0} = Cargo ship {0} = Cargo ship "TutorialOnContracts__part1" = "Saate sõlmida asumitega lepinguid regulaarseks kaubavahetuseks. Lepingud on tavaliselt palju tulusamad kui kiired tehingud, kuid need maksavad Ühtsust ja vajalik ka eraldi {0}."; {0} = Cargo ship, {1} = Cargo depot, {2} = Food Packs, {3} = Crude Oil {0} = Cargo ship, {1} = Cargo depot, {2} = Food Packs, {3} = Crude Oil "TutorialOnContracts__part2" = "Pärast lepingu sõlmimist hankige {0} ja {1}, mille moodulid on lepingu jaoks sobivad. Näiteks kui kauplete tootega {2} ressursi {3} vastu, peab teil olema nii rajatise moodul ({2}) kui ka vedeliku moodul ({3}), mis on ühendatud {1}ga (1). Valige üks moodul, klõpsake nuppu \"Sõlmi leping\" (2) ja määrake leping, mida soovite sõlmida(3). Pange tähele, et kõik muud lisatud moodulid määratakse automaatselt vastavat tüüpi materjalile, kui need ühilduvad lepinguga."; {0} = Cargo Ship, {1} = Cargo depot {0} = Cargo Ship, {1} = Cargo depot "TutorialOnContracts__part3" = "Kui teie {1} moodulid on varustatud õiges koguses vajalike kaupadega, liigub {0} automaatselt kauba vahetamiseks sihtkohta. Lepingud võimaldavad teil kaubelda nii palju kui soovite ilma ajapiiranguteta"; "TutorialOnCopySettings__part1" = "See tööriist võimaldab teil seadistust kopeerida ühest rajatisest teisele. Valitud seadistuse massiliseks rakendamiseks saate isegi lohistada üle mitme rajatise."; {0} = shortcut key {0} = shortcut key "TutorialOnCopySettings__part2" = "Selle tööriista saab aktiveerida, vajutades klahvi {0} või klõpsates tööriistaribal ikooni (1). Seejärel klõpsake rajatisel, kust soovite sätteid kopeerida (2). Lõpuks klõpsake või lohistage nende sätete kleepimiseks üle sama koguse sarnaste rajatiste (3)."; "TutorialOnCopyTool__part1" = "See tööriist võimaldab teil valida ühe või mitu rajatist, mida kopeerida ja mujale paigutada. See võimaldab teil hõlpsalt kopeerida olemasolevaid tehase kujundusi, et oma tootmist laiendada."; {0}, {1} = shortcut keys {0}, {1} = shortcut keys "TutorialOnCopyTool__part2" = "Mitme rajatise korraga kopeerimiseks vajutage nuppu {0} või klõpsake tööriistaribal ikooni (1), et valida kopeerimistööriist, seejärel klõpsake ja lohistage soovitud rajatiste (2) vahel. Laske hiirenupp lahti ja lohistage kohta, kuhu soovite oma kopeeritud rajatised paigutada ning tehke selle paigutamiseks üks kord vasakklõps (3). Saate kopeerida ühe rajatise, hõljutades kursorit selle kohal ja vajutades klahvi {1}."; {0} shortcut key {0} shortcut key "TutorialOnCopyTool__part3" = "See tööriist kopeerib vaikimisi rajatiste seadistused. Rajatise paigutamise ajal võite hoida nuppu {0}, et takistada sellel seadistuste kopeerimist. Kopeeritud rajatised ehitatakse uutena. "; title of message or tutorial title of message "TutorialOnCrisis__name" = "Kriisijuhtimine"; "TutorialOnCrisis__part1" = "Aeg-ajalt võib teie saar sattuda kriisi – kütus saab otsa, elektrit pole, hooldust vähe jne. Ilmselgelt pole see kunagi Teie süü. Selle põhjuseks on alati saare inimesed, kes teevad halba tööd. Siiski on viise, kuidas mõnda probleemi varakult vältida."; "TutorialOnCrisis__part2" = "Saate oma paremal külgpaneelil kinnitada/lahti kinnitada tooteid, mida soovite jälgida. Sellel paneelil klõpsates avaneb globaalne statistika, mis näitab Teie saare laoseisu. Selle toote pidevaks kuvamiseks klõpsake nööpnõela ikoonil."; "TutorialOnCrisis__part2Heading" = "Oluliste toodete kinnitamine"; "TutorialOnCrisis__part3" = "Soovitatav on seadistada ladustamismärguanded selliste toodete nagu {0} või hooldus- või asumiteenuste jaoks kriitilise tähtsusega toodete jaoks. Varajane teavitamine annab aega reageerimiseks. Samuti saate luua spetsiaalseid hoidlaid, täita need hädaabivarudega ja keelata veoautode ekspordi. Nii on teil vajadusel hädaabivarustus alati olemas."; "TutorialOnCrisis__part3Heading" = "Ladustusalarmid"; "TutorialOnCrisis__part4" = "Enamikule teie masinatest ja hoonetest on määratud eelistus. Mida väiksem number, seda kõrgem on eelistus ja seda tõenäolisemalt saavad nad elektrit, Ühtsust, töötajaid, hooldust ja palju muud. Nii et kõige kriitilisema infrastruktuuri kõrgem eelistus on suurepärane lahendus."; "TutorialOnCrisis__part4Heading" = "Eelisjärjekorra süsteem"; "TutorialOnCrisis__part5" = "Energiavaru lõppemine pole lõbus ja selle vältimiseks on mitu võimalust. Esimene samm on hoiatusteate seadistamine elektritootmismasinaid toitavate hoidlate jaoks, näiteks söe- ja veehoidlatele, mis toidavad generaatorite jaoks auru tootmiseks kasutatud katlaid. Nii saate teada kui kivisüsi või vesi hakkab otsa saama, enne kui toiteallikas täielikult katkeb."; "TutorialOnCrisis__part5Heading" = "Energiakriisi juhtimine"; {0} - keep full {0} - keep full "TutorialOnCrisis__part6V2" = "Samuti saate anda suurema eelistuse hoidlale, mis toidab teie elektrijaama. Esmalt peate liugurit {0} (1) vaikeasukohast eemale nihutama, vastasel juhul ei kuvata eelistuse valiku ekraani (2). "; "TutorialOnCrisis__part7a" = "Kõige kindlam, kuid kallis seadistus on varurajatise olemasolu sarnaselt pärismaailmaga. See võib olla näiteks rida diiselgeneraatoreid, mis on valmis võimsuse langemisel tööle hakkama."; {0} - Diesel generator {0} - Diesel generator "TutorialOnCrisis__part7b" = "See töötab vaikimisi, kuna seadmel {0} on madalam tootmiseelistus kui tavalistel turbiinidega ühendatud generaatoritel. Saate ise mis tahes elektrigeneraatori elektritootmise eelistuse ümber seadistada. Pange tähele, et masinad kulutavad tühikäigul vähem hooldust."; {0} - Unity {0} - Unity "TutorialOnCrisis__part8V2" = "Kõige hullema häda korral saab masinat ka võimendada. Võimendus laseb masinatel töötada ilma vooluta igakuise {0}e kuluga."; "TutorialOnCutTool__part1" = "See tööriist sarnaneb kopeerimistööriistaga, kuid see eemaldab kopeeritud hooned. See töötab ainult plaanitud hoonete puhul, mille ehitamist pole veel alustatud."; {0}, {1} = shortcut keys {0}, {1} = shortcut keys "TutorialOnCutTool__part2" = "Tööriista saab aktiveerida, vajutades nuppu {0} või klõpsates tööriistaribal ikooni (1). Võite ka vajutada nuppu {1}, hõljutades kursorit rajatise kohal, et seda kohe lõigata. See võib olla mugav kiireteks kohandusteks."; title of message or tutorial name: message for player "TutorialOnDiesel__name" = "Diislikütuse tootmine"; {0} = diesel, {1} = crude oil, {2} = basic distiller, {3} = oil pump {0} = diesel, {1} = crude oil, {2} = basic distiller, {3} = oil pump "TutorialOnDiesel2__part1" = "{0} on toodetav {1} destilleerimisel rajatises {2}. {1} pumpamiseks ehitage õlimahuti peale {3}. Kui ehitamiseks on valitud {3}, näete musti ribasid, mis näitavad naftamaardlate asukohti."; "TutorialOnDiesel2__part2" = "Ressursivaadet saab samuti igal ajal kuvada, lülitades seda vasakpoolses alumises paneelis."; {0} = oil pump, {1} = basic distiller {0} = oil pump, {1} = basic distiller "TutorialOnDiesel2__part3" = "Tootmisrajatiste valimisel kuvatakse ühendusväravate kohal sisend- ja väljundtooteid näitavad ikoonid, et saaksite määrata, kuhu kõik siseneb ja kust väljub. Ühendage 3x {0} rajatisega {1}, kasutades torustikke."; {0} = crude oil {0} = crude oil "TutorialOnDiesel2__part4" = "Saarel on piiratud koguses maa-alust {0}varu. Hiljem mängus leiate maailmakaardilt täiendavaid {0} ressursse. Nende leidmiseks peate kasutama oma laeva ja avastama ümbrust."; {0} = waste water, {1} = exhaust, {2} = Smoke stack, {3} = Liquid dump {0} = waste water, {1} = exhaust, {2} = Smoke stack, {3} = Liquid dump "TutorialOnDiesel2__part5" = "Diislikütuse tootmine ei ole puhas protsess, sest tekitab jäätmeid nagu {0} ja {1}. {1} paisatakse õhku {2}t mööda ja {0} lastakse ookeani {3} abil. Pange tähele, et saasteainete suurtes kogustes keskkonda viimine avaldab teie elanikkonnale negatiivset mõju."; "TutorialOnDiesel2__part5Heading" = "Jäätmed"; title of message or tutorial title of message "TutorialOnDumping__name" = "Jäätmete maha ladustamine"; title of message or tutorial title of message or tutorial "TutorialOnFarmFertility__name" = "Farmi viljakus"; title of message or tutorial title of message "TutorialOnFarming__name" = "Põllumajandus"; "TutorialOnFarming__part2" = "Farmides kasvatatakse põllukultuure ja neid saab kasutada mitmel pool, kuid peamiselt oma elanikkonna toitmiseks. Põllukultuurid ei kasva tasuta, nad tarbivad vett ja viljakust."; "TutorialOnFarming__water" = "Pinnase veetaset hoiab vihm ja see on enamasti piisav vähese veevajadusega põllukultuuride (nt kartul) jaoks. Vihm ei ole aga usaldusväärne veeallikas ja põllukultuurid võivad saada vähem saaki või isegi kuivada ja hävida kui neile ei võimaldata piisavalt vett."; "TutorialOnFarming__water2" = "Välise veeallika tagamine on jätkusuutliku põllumajanduse jaoks ülioluline. See nõuab farmide täiustamist niisutussüsteemidega (mis avatakse arenduse kaudu).Kastmisega farmid tarbivad vett ainult siis, kui muld kuivab, nii et väljastpoolt tarnitav vesi ei lähe raisku."; "TutorialOnFarming__waterHeading" = "Pinnase niiskustase"; "TutorialOnFertility__fertilizers1" = "Põllumehe suurim unistus on väetised. Need võivad tõsta mulla viljakust üle loodusliku tasakaaluväärtuse, mõned isegi üle 100%!"; "TutorialOnFertility__fertilizers2" = "Väetiste toimimiseks peate ühendama väetisetoru farmiga (1) ja lohistama viljakuse sihtliugurit (2) soovitud tasemele. Farm väetab mulda automaatselt valitud tasemele. Pange tähele, et igal väetisetüübil on oma maksimaalne väetamise sihtmäär, mis kuvatakse Väetiste ülevaate kasutajaliideses."; "TutorialOnFertility__fertilizers3" = "Pange tähele, et mida kõrgem on teie mulla väetamise sihtmärk, seda madalam on loodusliku taseme taastumine. Lisaks kui viljakus tõuseb üle 100%, pöördub loodusliku taseme taastumine negatiivseks, mis nõuab selle taseme säilitamiseks veelgi rohkem väetist."; "TutorialOnFertility__fertilizersHeading" = "Väetised"; "TutorialOnFertility__part1" = "Põllukultuuride saagikuse aluseks on pinnase viljakus. Kui farmis on 50% viljakust, saab ta ainult 50% saagist. Põllukultuurid tarbivad kasvades viljakust, kuid viljakus täieneb aja jooksul ka loomulikult (tühi talu saavutaks lõpuks 100% viljakuse)."; "TutorialOnFertility__part2" = "Pange tähele, et mulla viljakus ei mõjuta põllukultuuride veetarbimist ega kasvu kestust. See tähendab, et viljakamal pinnasel kasvavad põllukultuurid ei anna mitte ainult rohkem saaki, vaid on ka veesäästlikumad (sama veekoguse korral on saak suurem)."; fertility equilibrium is an established term in the game, e.g. in FarmFertility__Equilibrium, please make sure to use it consistently fertility equilibrium is an established term in the game, e.g. in FarmFertility__Equilibrium, please make sure to use it consistently "TutorialOnFertility__part3" = "Aja jooksul stabiliseerub põllukultuuride viljakuse tarbimine ja looduslik taastumine väärtusel, mida nimetatakse viljakuse tasakaaluks. See väärtus kujutab hinnangut mulla keskmise viljakuse kohta praeguse viljelusgraafiku alusel. Tasakaal tekib, kuna põllukultuuride viljakuse tarbimine on püsiv, kuid loodusliku taastumise kiirus suureneb mulla viljakuse vähenemisel."; {0} - replaced with percentage (e.g. 50%), {1} - green manure {0} - replaced with percentage (e.g. 50%), {1} - green manure "TutorialOnFertility__rotation1" = "Sama saagi mitu korda järjest kasvatamine toob kaasa viljakuse languse {0}. Seda saab vältida, vaheldades külvikorras erinevaid kultuure. Võite kasutada {1}t, mis ei anna kasulikke tooteid, kuid aitab taastada mulla viljakust ja välistab sama põllukultuuri viljakuse languse, kui see istutatakse teiste põllukultuuridega vaheldumisi."; "TutorialOnFertility__rotation2" = "Samuti on võimalik jätta põllukultuuri pesa tühjaks, andes mullale aega loomulikuks taastumiseks, kuid see meetod ei väldi ühe põllukultuuri järjestikuse kasvatamise negatiivset mõju."; "TutorialOnFertility__rotationHeading" = "Külvikord"; title of message or tutorial name: message for player "TutorialOnFurnace__name" = "Rauajääkide ümbertöötlus"; title of message or tutorial title of message "TutorialOnHealth__name" = "Tervis ja reostus"; "TutorialOnHealth__part1" = "Asumil on tervise tase. Kui see on positiivne, siis teie rahvaarv kasvab ja annab teile täiendavat Ühtsust. Kui tervise tase muutub negatiivseks, hakkab teie rahvaarv vähenema."; "TutorialOnHealth__part2" = "Saate suurendada oma rahvastiku tervise taset, pakkudes neile mitmekülgset toitu, vett ja tervishoiuteenuseid."; "TutorialOnHealth__part2Heading" = "Positiivsed mõjud"; "TutorialOnHealth__part3" = "Teie asumi tervise tase väheneb, kui te saastate õhku või vett. Saaste on summaarne, seega korstende viimine asumist kaugemale ei aita. Hea mõte on jälgida, kui palju saastet välja paiskate."; "TutorialOnHealth__part3Heading" = "Negatiivsed mõjud"; "TutorialOnHealth__part4" = "Kui miski eraldab saastet, kuvatakse see retsepti kasutajaliidese paremas servas, nagu allpool näidatud."; "TutorialOnHealth__part5a" = "Asunikud võivad kannatada haiguste tagajärjel. On haigusi, mis lihtsalt tulevad ja lähevad ning nende tekkimist ei ole võimalik täielikult ära hoida. Tervishoiuteenuste osutamine võib oluliselt vähendada haiguste negatiivset mõju."; "TutorialOnHealth__part5b" = "Samuti on haigusi, mis võivad tekkida asumi halbade tingimuste tagajärjel, näiteks puhta vee puudumine või liiga palju prügi. Reostusest ei kaasne haigusi, kuna reostus toob kaasa otsese tervise taseme languse."; "TutorialOnHealth__part5Heading" = "Haigused"; {0} = blast furnace, {1} = iron ore, {2} = iron scrap {0} = blast furnace, {1} = iron ore, {2} = iron scrap "TutorialOnIronOre__part1" = "{0} toetab mitmeid retsepte: nii {1} kui ka {2} sobivad malmi sulatamiseks. Selleks lülitage retsept {1} sellel klõpsates sisse."; {0} = iron ore, {1} = iron scrap {0} = iron ore, {1} = iron scrap "TutorialOnIronOre__part2" = "Retseptide täitmise eelistus sõltub nende järjekorrast, mida saab muuta vasakpoolsete noolte abil (1). Kui soovite, et {0} oleks eelistatud ressursi {1} ees, klõpsake {0}retseptil nool üles , et see liiguks retseptist {1} ülespoole."; {0} = iron ore, {1} = slag, {2} = Blast furnace {0} = iron ore, {1} = slag, {2} = Blast furnace "TutorialOnIronOre__part3" = "Kui {0}i sulatatakse, siis {2} toodab lisaks {1}. {1} sobib maha ladustamiseks kõikjal saarel, kus selleks on tähistatud maha ladustamine (välja arvatud juhul, kui materjal on üldisest heitefiltrist välja jäetud). Veoautod toimetavad {1} ja muud materjalid alati eelisjärjekorras sinna, kus neid vajatakse, enne kui nad need maha ladestavad (nt betooni tootmine). Parem on {1} ladestus eelnevalt ära tähistada, sest põletusahjud toodavad tavaliselt {1} palju suuremates kogustes, kui on vaja näiteks tsemendi tootmiseks. Teadke, et {1} ladustamine ei tekita saastet."; title of message or tutorial title of message or tutorial "TutorialOnIronOreSmelting__name" = "Rauamaagi sulatamine"; title of message or tutorial title of message or tutorial "TutorialOnMaintenance__name" = "Hooldus"; {0} = Unity {0} = Unity "TutorialOnMaintenance__part1" = "Hooldus on ülioluline ülemaailmne ressurss, mis on vajalik sõidukite ja rajatiste töökorras hoidmiseks, vastasel juhul need lagunevad ja lakkavad töötamast. Iga rajatise hooldustase on näha selle objekti akna allosas (1). Hädaolukorras saab rikkis objekti kohe parandada, kasutades {0}t (2)."; {0} = Maintenance depot {0} = Maintenance depot "TutorialOnMaintenance__part2" = "Hoolduse tagamiseks peate ehitama rajatise {0} ja varustama seda vajalike materjalidega."; "TutorialOnMaintenance__part3" = "Praegust hooldustaset näete ekraani paremas servas (1). Saate vaadata ka hoolduse tootlikkust ja -tarbimist aja jooksul statistikavaates (2)."; title of message or tutorial name: message for player "TutorialOnMineTower__name" = "Kaevandamine"; "TutorialOnMining__part1" = "Saate eemaldada mis tahes materjali maapinnast, kaevandades seda oma ekskavaatoritega ja ladestada materjali veoautodega."; "TutorialOnMining__part10" = "Allpool on näide sellest, kuidas maapinna tasemelt algav kaevandusmäärang on kättesaadav ainult siis, kui see puudutab maapinda. Ülemine määrang on ligipääsetav, kui seda tähistab kollane värv. Põhi algab ühe taseme võrra pinnast allpool ja pole ligipääsetav. Seda tähistab punaste ääristega oranž värv."; {0} = shortcut key {0} = shortcut key "TutorialOnMining__part11" = "Kasutage klahvi {0}, et lülituda režiimi kaldtee. Seejärel saate klõpsata eelmisele tasapinnalisele tähistusele ja pikendada sealt kaldteed."; "TutorialOnMining__part11Header" = "Kaldteede loomine"; "TutorialOnMining__part12" = "Iga määrangutähisega ruutu saab kaevandada ainult üks ekskavaator korraga. Kui teil on mitu ekskavaatorit, veenduge, et tähistusi oleks piisavalt."; "TutorialOnMining__part13" = "Saadaolevaid ressursse näete, kui lülitate ekraani vasakus alanurgas ressursi vaadet."; "TutorialOnMining__part13Header" = "Ressursivaade"; {0} = Mine control tower, {1} = Edit area {0} = Mine control tower, {1} = Edit area "TutorialOnMining__part2" = "Kuigi maapinnale ladustamise tähistusi saab määrata kõikjal saarel, peavad kaevandustähistused asuma {0}i hallatavas piirkonnas. Kui kaevandustorn on valitud, klõpsake uue ala määramiseks nuppu {1}."; {0} = Mine control tower {0} = Mine control tower "TutorialOnMining__part3" = "Kaevandamise alustamiseks tuleb veokid ja ekskavaatorid määrata rajatisele {0}. Ekskavaatorid kaevandavad neile määratud maastikku, samal ajal kui veoautod transpordivad kaevandatud materjale ekskavaatoritelt masinatesse, ladudesse või muudesse vabadesse mahaladustamise aladesse."; {0} = shortcut key {0} = shortcut key "TutorialOnMining__part4" = "Maastiku kaevandamiseks valige alumiselt tööriistaribalt (1) kaevanduse määramise tööriist {0} ning klõpsake ja lohistage maastikul, et määrata oma kaevandamisala (2)."; "TutorialOnMining__part4Header" = "Kaevanduste tähistused"; "TutorialOnMining__part5" = "Tähistused näitavad, kuidas maastik pärast kaevandamist kujundatakse."; {0} = shortcut key, {1} = shortcut key {0} = shortcut key, {1} = shortcut key "TutorialOnMining__part6" = "See tööriist toimib samamoodi nagu mahaladustamise tähistuse tööriist. {0} lülitub tasapinnalise või kaldtee tähistuste vahel. Nupu {1} vajutamine lülitab kaldtee suunda kas üles või alla, kui paigutate teise tähistuse kõrvale."; {0} = shortcut key, {1} = shortcut key {0} = shortcut key, {1} = shortcut key "TutorialOnMining__part7" = "Kõrguse reguleerimine üles või alla, kasutades vastavalt {0} ja {1}."; {0} = shortcut key {0} = shortcut key "TutorialOnMining__part8" = "Pöörake kaldtee suunda nupuga {0}."; "TutorialOnMining__part9" = "Kaevandamistähistused peavad algama maastikul või sellest kõrgemal, vastasel juhul ei ole teie ekskavaatorile need kättesaadavad. Kui tähise serv pole ligipääsetav, kuvatakse punane joon. Kui tähistatud ala ümber on punased jooned, tähendab see, et seda ei saa kaevandada."; "TutorialOnPathing__part1" = "Kui teie sõidukil on probleeme kohalejõudmisega, kuna puudub sobiv tee, saate seda olukorda uurida, lülitades sisse navigatsiooni kihi. Igal sõidukitüübil on oma vaade. Ehitusmaterjale tarnivatel veoautodel on teatav ulatus sihtmärgini, kuid tavapäraseid ülesandeid täitvad sõidukid peavad saama oma sihtmärgi lähedusse."; "TutorialOnPathing__part3" = "Mõnikord võivad sõidukid kinni jääda. Saate alati sõiduki taastada, kasutades taastetoimingut. Selliste olukordade vältimiseks kasutage kaevandamise ajal laiu kaldteid ja tugiseinu, et vältida maastiku kokkuvarisemist."; "TutorialOnPathing__part4" = "Mõnikord ei pääse veokid rajatisteni takistava maastiku vm objektidega seoses. Selle asemel, et oma rajatise osi sõidukite mahutamiseks ümber ehitada, saate probleemsel objektil impordi või ekspordi välja lülitada, et takistada sõidukite juurdepääs."; "TutorialOnPauseTool__part1" = "See tööriist võimaldab üksikute üksuste, näiteks rajatuiste või sõidukite, peatamist ja käivitust. See toetab ka massilist peatamist / käivitust üle vastava ala lohistades."; {0} = key shortcut {0} = key shortcut "TutorialOnPauseTool__part2" = "Tööriista saab aktiveerida, vajutades nuppu {0} või klõpsates tööriistaribal ikooni (1). Kui lohistate üle ehitamata hoonetega ala, lülitab see ehituspausi sisse, vastasel juhul lülitab see tavapärase pausi sisse. Kui mõni objekt valikus on peatatud, tühistab see kõige valitu pausi, vastasel juhul peatab kõik valitud."; "TutorialOnPlanning__part1" = "Plaanimisrežiim on sisse- ja väljalülitatav režiim, mis rajatise algselt plaanimiseks märgib. Planeerimisrežiimi saate sisse ja välja lülitada, klõpsates vasakpoolse alanurga tööriistaribal nuppu Plaanimisrežiim. Peatatud ehitusega hooned on värvitud halliks, nagu allpool näidatud."; {0} - Planning tool, {1} - Planning mode {0} - Planning tool, {1} - Planning mode "TutorialOnPlanning__part3V2" = "Plaanimisrežiimi väljalülitamine ei katkesta rajatiste pausi, mis paigutati selle sisselülitamise ajal. Paigutatud rajatiste käivitamiseks kasutage nuppu {0} (1). Samuti saate valida rajatise, mis paigutati asukohta {1}, ja selle peatamise tühistada, klõpsates ehitusinspektori aknas pausi nuppu (2)."; "TutorialOnPlanning__part5Heading" = "Rajatiste seisundite värvidega tähistus"; "TutorialOnPlanning__part6" = "Rajatiste paigutamisel muutub selle plaani värv sõltuvalt vastava ehituse seisundist."; "TutorialOnPlanning__part7" = "Valget värvi rajatised on plaanitud ehitamiseks ja on praegu peatatud. Sinist värvi rajatised on ehitamisel. Punast värvi rajatised on lammutamisel."; title of message or tutorial title of message or tutorial "TutorialOnPopsAndUnity__name" = "Rahvastik ja Ühtsus"; "TutorialOnPopsAndUnity__part1" = "Rahvaarv on majanduse üks olulisemaid tugisambaid. Peate tagama inimestele eluaseme, toitu ja muid teenuseid ning vastutasuks töötavad nad teie heaks."; "TutorialOnPopsAndUnity__part2" = "Inimesed elavad asumites. Üks asum võib koosneda ühest või mitmest ühendatud majutusüksusest ja teenindushoonest. Teil võib olla rohkem kui üks asum, kuid need vajavad eraldi oma teenuseid."; "TutorialOnPopsAndUnity__part3" = "Kui inimeste arv ületab majutusvõime, jäävad mõned kodutuks. Kodutud ei tööta, nad on ööpäevaringselt hõivatud klaastaara kogumise ja Teie kirumisega."; {0} = Captain’s office {0} = Captain’s office "TutorialOnPopsAndUnity__part4" = "Rahvaarv kasvab aja jooksul loomulikult kui inimesed on terved ja majutus saadaval. Kasvutempot saate juhtida {0}i korralduste abil."; {0} = Unity {0} = Unity "TutorialOnPopsAndUnity__part5" = "{0} on virtuaalne ressurss, mis tekib juurde kui inimestel on kõik hästi. Mida rohkem teenuseid ja mugavust pakute, seda terviklikumalt inimesed end tunnevad ja vastutasuks tekib rohkem Ühtsust."; {0} = Unity {0} = Unity "TutorialOnPopsAndUnity__part6" = "{0} saab kulutada eriülesanneteks, nagu arendus, kaubandus, töö kaugemates kaevandustes või sõidukite taastamine. Ühtsust nõudvaid toiminguid tähistatakse tavaliselt lilla värviga."; {0} = Unity {0} = Unity "TutorialOnPopsAndUnity__part7" = "{0} võib olla hädaolukordades väga abiks. Näiteks võimaldavad {0}ega toimingud koheselt tarnida tooteid ehituseks või suurendada valitud masinate tootmist. Soovitatav on alati jätta kasutamata {0}t juhuks kui seda kõige rohkem vaja on."; {0} = Unity {0} = Unity "TutorialOnPopsAndUnity__part8" = "Saate näha igakuist {0}e sisse- ja väljavoolu teavet arvelduste statistika aknas. {0} võib koguneda maksimaalse väärtuseni sõltuvalt majutuse kogusest ja kvaliteedist."; "TutorialOnRoutes__part1V2" = "Veokid tarnivad lasti automaatselt lähte- ja sihtrajatise eelistuse sätete alusel. Mõnikord võite soovida suuremat kontrolli tarneallika/sihtkoha või sõidukite teeninduse üle. Kohandatud teekonnad pakuvad seda kontrolli ja võivad suurendada logistika tõhusust ja usaldusväärsust."; {0} = Mine control tower, {1} = +/-, name of the button, {2} - export routes (ExportRoutesTitle) {0} = Mine control tower, {1} = +/-, name of the button, {2} - export routes (ExportRoutesTitle) "TutorialOnRoutes__part2V2" = "Kaevandatud toodete eksportimiseks kindlatesse ladudesse saab määrata {0}i. Selleks valige {0} (1) ja seejärel klõpsake {2} (2) all nuppu {1}, seejärel klõpsake soovitud ladudel. "; {0} - export routes (ExportRoutesTitle), {1} = +/-, name of the button {0} - export routes (ExportRoutesTitle), {1} = +/-, name of the button "TutorialOnRoutes__part3V2" = "Määratud laod on näha jaotises {0} ja paremklõps nende ikoonil kustutab teekonna. Teekondi saab eemaldada ka klõpsates uuesti nupul {1} ja klõpsates eelnevalt määratud ladudel."; {0} = Mine control tower {0} = Mine control tower "TutorialOnRoutes__part4V2" = "Kui {0}ile on seadistatud eksporditeekonnad teatud toodete ladudesse, tarnivad veokid need tooted ainult määratud ladudesse ja mitte kuhugi mujale."; {0} = Fuel station, {1} = Mine control tower {0} = Fuel station, {1} = Mine control tower "TutorialOnRoutes__part7V2" = "Kohandatud teekondi saab kasutada ka {0} määramiseks {1}ile, et täpsustada veoautode ja ekskavaatorite tankimise eelistused."; "TutorialOnRoutes__part8" = "Soovitatav on kasutada kohandatud teekondi targalt ja seada need kohtadesse kus neid enim vajatakse. Iga üksiku salvestusruumi mikrohaldamine kohandatud teekondadega võib teie logistikasüsteemi tarbetult keeruliseks muuta ja tehase tulevase laiendamise käigus probleeme tekitada."; {0} = Keep full (StoredProduct__KeepFull) {0} = Keep full (StoredProduct__KeepFull) "TutorialOnRoutes2__part5V2" = "Kohandatud teekondi saab seadistada ka ladude vahel, et toiminguid veelgi optimeerida, vastavalt allpool näidatule. Lihtsalt veenduge, et sihtkoha laol oleks liugur {0} (1). Saate valikuliselt määrata veokid vastuvõtvale laole, et teenindada ainult seda varustusliini (2). Samuti on kaks lülitit (3), mis võimaldavad piirata ladu nii, et see võtab vastu ainult ühendatud ladusid ja määratud veokeid."; {0} = Mine control tower {0} = Mine control tower "TutorialOnRoutes2__part6V2" = "Järgmine näide valgustab, kuidas konveierilint koos kohandatud teekondadega võib vähendada veoautode väljasõite, samal ajal liigse kaevandatud materjali maha ladustades. Esmalt määrake {0} lähedalasuvale salvestusruumile (1). ladu on pika konveierilindi (2) kaudu ühendatud teise laoga. Teine ladu on seatud eksportima lähedalasuvasse torni (3), millel on maha ladustamiseks tähistatud ala."; title of message or tutorial name: message for player "TutorialOnShipRepair__name" = "Maailma uurimine"; "TutorialOnShipRepair__part1" = "Saate oma laeva abil maailmakaarti avastada. Saate avastada omale varusid, muid kaubeldavaid asumeid, maailma kaevandusi, mida kasutada, ja palju muud."; {0} -> key-binding that opens the map, {1} = 'Explore' {0} = key-binding that opens the map, {1} = 'Explore' "TutorialOnShipRepair__part2" = "Avastusretke alustamiseks avage maailmakaart ({0} klahv), valige sihtkoht (1) ja klõpsake nupul {1} (2). Sihtkohas alustab laev koheselt avastamist. Avastamine võtab veidi aega ja selle lõppedes ilmub teavitus."; "TutorialOnShipRepair__part2Heading" = "Avastamine"; {0} = Shipyard, {1} = Keep empty (ShipyardKeepEmpty) {0} = Shipyard, {1} = Keep empty (ShipyardKeepEmpty) "TutorialOnShipRepair__part3V2" = "Kõik kaubad, mille teie laev toob, laaditakse automaatselt maha {0}as. Lihtsalt veenduge, et rajatises {0} oleks piisavalt vaba ruumi. Saate sisse lülitada funktsiooni {1}, et lasta oma veoautodel laoruumi olemasolul kogu last aktiivselt maha laadida."; "TutorialOnShipRepair__part4Heading" = "Laeva ulatus ja kütus"; {0} = Shipyard {0} = Shipyard "TutorialOnShipRepair__part4V2" = "Laev vajab reisimiseks kütust ja uue asukoha avastamine nõuab lisakogust. Laeva kütuse laadimiseks valige {0} ja lohistage kütusepuhvri rohelist liugurit paremale. Kütust saab tarnida veoautodega või toru kaudu."; "TutorialOnShipRepair__part5" = "Mõni piirkond võib olla vallutatud vaenlaste või piraatide poolt. Te ei saa neid piirkondi läbida ega neid avastada piraatide üle võitu saavutamata. Kui teie laeval pole relvi, proovib see automaatselt põgeneda, vastasel juhul algab lahing."; "TutorialOnShipRepair__part5Heading" = "Vaenlased ja piraadid"; {0} - Shipyard {0} - Shipyard "TutorialOnShipRepair__part6" = "Paljusid laeva komponente saab lisada või täiendada. Täiendused tehakse {0}as. {0} valmistab ette kõik vajalikud komponendid olenemata sellest, kas laev on kohal või mitte. Kui täiendused on ette valmistatud, rakendatakse need laeva saabumisel automaatselt."; "TutorialOnShipRepair__part6Heading" = "Laevade täiustamine ja relvad"; {0} = Blast furnace, {1} = Metal caster {0} = Blast furnace, {1} = Metal caster "TutorialOnSmelting__part1" = "{0} võimaldab sulatada selliseid tooteid nagu maagid ja lammutusjäägid sulamaterjalideks. {1}t saab kasutada sulamaterjalide plaatideks valamiseks."; {0} = Iron scrap, {1} = Iron ore {0} = Iron scrap, {1} = Iron ore "TutorialOnSmelting__part2" = "raudplaadi valmistamiseks võite kasutada lähedal asuvatest mahajäetud hoonetest kogutud {0}a. Hiljem saate seadistada kaevandamistoimingu, et {1}i otse sulatada."; {0} = Blast furnace, {1} = Metal caster, {2} - molten channel {0} = Blast furnace, {1} = Metal caster, {2} - molten channel "TutorialOnSmelting__part3" = "Raja {0} ja 2x {1}. Nende rajatiste ühendamiseks kasutatakse {2}it. Valukanalid on vajalikud, sest sulamit ei saa veoautoga transportida."; {0} = Smoke stack, {1} = Blast furnace {0} = Smoke stack, {1} = Blast furnace "TutorialOnSmelting__part4" = "Ehitage ja kinnitage rajatisele {1} {0} kas otse või toru kaudu (mille leiate kategooriast eritransport)."; {0} = Coal maker, {1} = Smoke stack, {2} = Blast furnace, {3} = Tree harvesting {0} = Coal maker, {1} = Smoke stack, {2} = Blast furnace, {3} = Tree harvesting "TutorialOnSmelting__part6" = "Kuna teil pole veel juurdepääsu söekaevandamisele, ehitage {0} puidust söe tootmiseks. Ärge unustage lisada sellele ka {1}. Saate isegi jagada sama {1}t, mida kasutatakse rajatise {2} jaoks. Et õppida kuidas saada puitu, lugege juhendit {3}."; {0} = Iron scrap, {1} = Metal caster {0} = Iron scrap, {1} = Metal caster "TutorialOnSmelting__part7" = "Vaadake ahju retsepti käitust, samal ajal kui veoautod varustavad seda automaatselt {0} ja kivisöega. {1}ga toodetud raudplaate hoitakse seal seni, kuni veoautod leiavad nende kohaletoimetamise koha. Hiljem saate avada ja ehitada konveierilindid, et toimetada raud otse teie tootmishoonetesse või ladudesse."; "TutorialOnStorage__part1" = "Kasulik on kasutada konveierilinte ja torusid kaupade transportimiseks tootmishoonetest ladudesse ning lasta veoautodel laoseisu tasakaalustada. See aitab hoida tõstukite kasutust kõrgel, kuna need võivad alati sõita täislastis. Samuti annab see masinatele täiendava sisend- ja väljundpuhvri katkematuks tööks."; {0} = blast furnace, {1} = iron ore, {2} = coal {0} = blast furnace, {1} = iron ore, {2} = coal "TutorialOnStorage__part2" = "Näiteks {0} töötab paremini, kui konveierilindi kaudu on sellega ühendatud {1} ja {2} laod."; {0} = Keep full (StoredProduct__KeepFull) {0} = Keep full (StoredProduct__KeepFull) "TutorialOnStorage__part3" = "Vaikimisi viiakse toodetud tooted esmalt tarbijateni, mitte ladudesse. Kui seda on vaja muuta, liigutage rohelist liugurit{0} paremale ja siis täidavad veoautod lao määratud tasemeni."; {0} = Slag, {1} = Empty (StoredProduct__KeepEmpty) {0} = Slag, {1} = Empty (StoredProduct__KeepEmpty) "TutorialOnStorage__part4" = "Ladude puhul, mille ületäitumine ei ole soovitav (nt {0} nagu alljärgnevas näites), liigutage liugurit {1} vasakule, et määrata täituvuslävi, mille ületamisel on veoautod sunnitud sisu teistesse ladudesse või maha ladustamiseks viima."; {0} = Keep full (StoredProduct__KeepFull) {0} = Keep full (StoredProduct__KeepFull) "TutorialOnStorage__part5" = "Pange tähele, et punased/rohelised liugurid ei mõjuta ühendatud transporte. Näiteks ladu, mille täituvusele on määratud {0}, jätkab toodete väljastamist ühendatud transportide kaudu, ignoreerides laole seatud reegleid."; "TutorialOnStorage__part6" = "Samuti on võimalik seadistada hoiatused, mis käivituvad kindla ladustamise täiskoormuse taseme korral, et märgata tarneprobleemi enne, kui see toob kaasa ebasoovitavaid tagajärgi. Näiteks hoiatus madala söetaseme kohta laos, mis toidab elektrijaama."; {0} = Truck Import (LogisticsControl__InputTitle), {1} = Truck Export (LogisticsControl__OutputTitle) {0} = Truck Import (LogisticsControl__InputTitle), {1} = Truck Export (LogisticsControl__OutputTitle) "TutorialOnStorage__part7" = "Rajatiste kasutajaliidestel on seaded {0} ja {1}, mis määravad, kas veoautod teenindavad rajatist või mitte. Kui on valitud automaatne režiim (vaikimisi), siis peatub tarne veoautodega niipea, kui rajatis saab toorainet / annab toodangu üle ühendatud transpordivahendi kaudu ning jätkub kui transpordivahendi ühendus katkestatakse."; title of message or tutorial title of message or tutorial "TutorialOnStoragesAndTransports__name" = "Ladustamine eritranspordiga"; "TutorialOnTerDumping__colorsDesc1" = "Tähistuse värvikoodid kannavad endas palju kasulikku teavet."; "TutorialOnTerDumping__colorsDesc2" = "heleroheline ruut: on juurdepääsetav ja kasutatav"; "TutorialOnTerDumping__colorsDesc3" = "punase raamiga kollaroheline ruut: pole veel juurdepääsetav"; "TutorialOnTerDumping__colorsDesc4" = "tumeroheline ruut: juba täidetud ja seda eiratakse"; "TutorialOnTerDumping__colorsDesc5" = "Märgistusruutude väärtused näitavad antud tasapinna kõrgust."; {0} = key shortcut {0} = key shortcut "TutorialOnTerDumping__part1" = "Materjalide maha ladustamiseks valige alumisel tööriistaribal (1) maha ladustuse tähistuse tööriist {0}. Hõljuge kursoriga maastiku kohal, et näha oma algussuunda ja tööriista kõrgust (2). Maha ladustuse tähistuse loomiseks vasakklõpsake ja lohistage (3). Oluline on see, et maha ladustuse tähistus peaks algama maapinnal või sellest allpool, vastasel juhul ei pääse veoautod neile ligi."; {0} = Mine control tower, {1} - waste {0} = Mine control tower, {1} - waste "TutorialOnTerDumping__part10" = "{0}is on võimalus filtreerida, millist materjali saab tema hallatavasse piirkonda maha ladustada. See hallatav ala eirab globaalset maha ladustamise filtrit, mis on hea mahaladustavate materjalide piiramiseks. Näiteks saate lubada kindlas piirkonnas üksnes {1} maha ladustada, eemaldades selle globaalsest maha ladustamise filtrist ja lisades selle {0}i aknas maha ladustatava materjali hulka."; {0} = Mine control tower {0} = Mine control tower "TutorialOnTerDumping__part10Heading" = "{0} Maha ladustamise filter"; "TutorialOnTerDumping__part2" = "Maha ladustamise tähised näitavad, kuidas maastik nende rakendamisel hiljem välja näeb."; {0} = key shortcut {0} = key shortcut "TutorialOnTerDumping__part3" = "Klahv {0} lülitab pinnavormi tähistamise suunda, kas tõusev või langev pind (1) või tasapinnaline (2)."; {0} = key shortcut {0} = key shortcut "TutorialOnTerDumping__part4" = "Klahv {0} (1) pöörab kaldtee tähistusi päripäeva, et valida kalde suund. Kui tähised puutuvad mõne muu tähisega, lülitab {0} nupp lihtsalt kalde suunda (2)."; {0} = key shortcut, {1} = key shortcut {0} = key shortcut, {1} = key shortcut "TutorialOnTerDumping__part5" = "Klahvidega {0} ja {1} saab muuta märgistuste kõrgust (1) kõrgemale (2) või madalamale (3). Pidage meeles, et veoautodega ei ole võimalik läbida kõiki maapinnast kõrgemal asuvaid ladestamispaiku."; "TutorialOnTerDumping__part7" = "Veoautod ladustavad ladestamiseks heakskiidetud materjali lähimasse maha ladustamise paika, kuid üksnes juhul, kui tarbija või ladu ei saa seda vastu võtta."; {0} = key shortcut {0} = key shortcut "TutorialOnTerDumping__part8" = "Osa puistematerjalidest võib maha ladustada. Et teada saada, kas teid huvitavat materjali saab maha ladustada, avage Retseptivaade {0} all paremal olev ikoon (1), otsige see sealt üles toode (2) ja vaadake, kas tarbimisnimekirjas on võimalus maha laadimiseks (3)."; "TutorialOnTerDumping__part8Heading" = "Mida saab maha ladustada"; {0} = Dirt, {1} = Rock {0} = Dirt, {1} = Rock "TutorialOnTerDumping__part9" = "Globaalsed maha ladustamise filtrid valivad, milliseid tooteid saab vaikimisi kogu saarel määratud aladele maha ladustada. Näiteks kui soovite, et maha ladustamiseks sobib ainult {0} ja {1}, võite eemaldada kõik muud seal loetletud tooted peale nende kahe."; "TutorialOnTerDumping__part9Heading" = "Globaalsed maha ladustamise filtrid"; title of message or tutorial name: message for player "TutorialOnTransports__name" = "Torustik ja konveierilindid"; {0} = 2, {1} = Ramp {0} = 2, {1} = Ramp "TutorialOnTransports2__height" = "Tavalised veoautod võivad läbida vähemalt kõrgusega {0} konveierilinte. Kuid suuremad sõidukid, näiteks ekskavaatorid, ei saa seda teha ja nende liikumiseks üle maapealsete konveierilintide tuleb ehitada {1}."; "TutorialOnTransports2__part1" = "Eritransport (torustik ja konveierilindid) on alternatiivne viis toodete tööstuse tarvis transportimiseks. Need vähendavad veoautode logistika koormust ja muudavad toodete tarnimise stabiilsemaks."; {0} = analytics (TrucksAnalytics__Title) {0} = analytics (TrucksAnalytics__Title) "TutorialOnTransports2__part2" = "Vahekaardil {0} näete, millised tooted hõivavad veokeid kõige rohkem."; {0} = technology title {0} = technology title "TutorialOnTransports2__part3" = "Eritransporti saab ühendada ja jagada. Kaubavoogude jaotuse proportsioonide ja eelistuste kohandamiseks arendage välja {0}."; "TutorialOnTransports2__part4" = "Konveieri paigaldamist saate alustada ka ehitamise menüü avatud olekus rajatise värava kõrval olevale noolele klõpsates. Valitud transpordivahendi tüüp vastab värava tüübile."; {0} = molten channel, {1} = key-bindings, e.g. E/Q {0} = molten channel, {1} = key-bindings, e.g. E/Q "TutorialOnTransports2__part5" = "{1} klahve kasutatakse transporteri kõrguse muutmiseks ({0}it ei saa tõsta/langetada). Eritranspordi tõstmine maapinnast kõrgemale võimaldab veoautode läbipääsu selle alt."; {0} = key-binding {0} = key-binding "TutorialOnTransports2__part7" = "Saate ehitada eritransporte, mis on virnastatud üksteise peale. Selle lihtsamaks muutmiseks lülitage eritranspordi paigutamise ajal nuppu {0}, et takistada selle klammerdumine mis tahes olemasoleva külge."; title of message or tutorial title of message or tutorial "TutorialOnTreesPlanting__name" = "Puude istutamine"; "TutorialOnTreesPlanting__part1" = "Puude istutamine annab taastuva puiduallika. Alustamiseks on vaja hankida puuistikuid kasvatades neid farmides ."; {0} - Forestry Control Tower, {1} - Edit designation, {2} - Mine tower {0} - Forestry Control Tower, {1} - Edit designation, {2} - Mine tower "TutorialOnTreesPlanting__part2" = "Puude ümberistutamistsoonide määramiseks on vajalik {0}. Sellel on tööala millel määratud sõidukid töötavad. Seda saab muuta samamoodi nagu {2}is. Puude istutamiseks ja koristamiseks peate paigutama metsanduse tähised ala sees, klõpsates {1}."; {0} - Tree planter, {1} - Forestry Control Tower {0} - Tree planter, {1} - Forestry Control Tower "TutorialOnTreesPlanting__part3" = "Samuti peate ehitama sõiduki nimega {0} ja määrama selle üksusele {1}. Kui puuistikud on saadaval, korjab {0} need automaatselt üles ja istutab tähistustele."; "TutorialOnTreesPlanting__part4" = "Puulangetusmasinad lõikavad täiskasvanuid puid automaatselt maha seni, kuni puud asuvad kontrolltorni tähistustel."; {0} - Tree planter {0} - Tree planter "TutorialOnTreesPlanting__part5" = "Saate puid ka käsitsi paigutada, et istutada need täpselt sinna, kuhu soovite. Saadaolevad puutüübid leiate ehitamise menüüst. Käsitsi paigutatud puud istutab ka {0}."; title of message or tutorial title of message or tutorial "TutorialOnTrucks__name" = "Veoautod"; "TutorialOnTrucks__part1" = "Veoautod on kõige mitmekülgsem võimalus toodete transportimiseks kogu saarel. Saate vedada peaaegu kõikevajalikku, va. sulamaterjale või kuuma gaasi( näiteks auru)."; "TutorialOnTrucks__part2" = "Iga kord, kui mõni rajatis vajab mõnda toodet, püüavad veokid sobiva allika leida ja kauba kohale toimetada. Sama kehtib ka ehituse kohta."; "TutorialOnTrucks__part3" = "Suur hulk logistilisi ülesandeid võib sõidukiparki üle koormata. Selle olek kuvatakse vasakul üleval oleval paneelil. Kui autopark ei saa koormusega hakkama, ehitage rohkem veoautosid või mõelge tarnete automatiseerimisele eritranspordivahenditega."; "TutorialOnTrucks__part4" = "Kui autopark on väga hõivatud, võib kriitiliste kaupade tarnimine rajatistele viibida. Selle vältimiseks saate määrata kõrge eelistuse tarnete jaoks, kus katkestused on vastuvõetamatud. Mida madalam on seadistus, seda kõrgem on eelistus."; {0} = Allow partially loaded trucks (PartialTrucksToggle) {0} = Allow partially loaded trucks (PartialTrucksToggle) "TutorialOnTrucks__part5" = "Reeglina püüavad veoautod lasti vedada siis, kui transport on otstarbekas. Kui soovite, et veokid eelistaksid oma teekonna edasiseks optimeerimiseks alati täislastis sõitu, saate {0} keelata."; "TutorialOnTrucks__part6" = "Ärge unustage, et veokid vajavad kütust ja hooldust, sest selle tagamata jätmine võib logistika seisata ning probleeme tekitada."; "TutorialOnUnityTool__part1" = "Ühtsust saate kasutada toodete viivitamatuks kohaletoimetamiseks / ehituselt eemaldamiseks, et ehitusprojektid kiiresti lõpule viia."; "TutorialOnUnityTool__part2" = "See tööriist võimaldab teil lohistada üle ala, et tellida kõigi valitud rajatistele kiire kohaletoimetamine/eemaldamine. Kui toote kohaletoimetamine pole võimalik, toimib see tööriist võimenduslülitina."; {0} = shortcut key {0} = shortcut key "TutorialOnUnityTool__part3" = "Tööriista saab aktiveerida, vajutades nuppu {0} või klõpsates tööriistariba ikoonil (1). Seejärel klõpsake ja lohistage mööda soovitud hooneid (2)."; title of message or tutorial title of message or tutorial "TutorialOnVehiclesAccessibility__name" = "Sõidukite ligipääs"; "TutorialOnWalls__part1" = "Kui objekti alt on kaevatud maastik või maalihe, mis matab hoone, võib see vallandada hoone kokkuvarisemise. Sel juhul läheb rajatis kaotsi ja see võib vallandada veel maalihkeid ja varisemisi. Sügavama kaevanduse puhul võib maastik samuti sisse variseda, takistades sõidukitel kaevandusse sisenemist või sealt väljumist."; "TutorialOnWalls__part2" = "Igal materjalil on varisemisnurk ehk kui järsku nurka see suudab hoida enne kokkuvarisemisemist."; {0} = Retaining walls (RetainingWallsTitle), {1} = number (e.g. 5) {0} = Retaining walls (RetainingWallsTitle), {1} = number (e.g. 5) "TutorialOnWalls__part3" = "Maapinna kokkuvarisemise vältimiseks võib ehitada {0}. Nad taluvad kuni {1} kõrguste erinevust."; {0} = shortcut, {1} = shortcut {0} = shortcut, {1} = shortcut "TutorialOnWalls__part4" = "Tugiseinu on parem ehitada enne kaevandamist/maha ladustamist. Samuti ei saa neid ehitada varem määratud kaevandus-/ladustusalade peale. Kasutage seina tõstmiseks või langetamiseks nuppe {0} ja {1}."; {0} = number (e.g. 5) {0} = number (e.g. 5) "TutorialOnWalls__part5" = "Kui maapinna kõrguste vahe tugimüüri kõrval on suurem kui {0}, variseb see kokku."; {0} = Retaining walls (RetainingWallsTitle) {0} = Retaining walls (RetainingWallsTitle) "TutorialOnWalls__part6" = "{0} võib kasutada ka selleks, et vältida materjali levikut üle kuhja serva."; title of message or tutorial title of message or tutorial "TutorialOnWasteDumping__name" = "Jäätmete ladestamine"; "TutorialOnWasteDumping__part1" = "Teie elanikkond tekitab jäätmeid, mis tuleb koguda, et säilitada teie asumis tervislikud tingimused."; {0} = waste module {0} = waste module "TutorialOnWasteDumping__part2" = "Ehitage {0} ja ühendage see asumiga. See ladustab automaatselt asumi elanike tekitatud jäätmed."; {0} = key shortcut {0} = key shortcut "TutorialOnWasteDumping__part3a" = "Tähistage maha ladustamised ({0}) üle kogu saare."; {0} = waste module, {1} = dumping tutorial name {0} = waste module, {1} = dumping tutorial name "TutorialOnWasteDumping__part3b" = "Veokid korjavad jäätmed automaatselt rajatisest {0} ja ladustavad need maha. Maha ladustamise kohta lisateabe saamiseks vaadake juhendit {1}"; "TutorialOnWasteDumping__part4" = "Pange tähele, et inimeste poolt tekitatud jäätmete kogus sõltub nende poolt tarbitavate kaupade kogusest ning sellest, kas asumis kogutakse taaskasutatavaid jäätmeid ja toidujäätmeid. Kuigi jäätmetest ei ole võimalik täielikult vabaneda, arendatakse tulevikus uued viisid nende kõrvaldamiseks."; title of message or tutorial title of message or tutorial "TutorialOnWorldEntities__name" = "Maailmakaardi objektid"; {0} = Start repairs (StartRepairs), {1} = Shipyard {0} = Start repairs (StartRepairs), {1} = Shipyard "TutorialOnWorldEntities__part1" = "Kui avastate esimest korda maailmast kaevanduse, peate selle enne kasutamist parandama. Selleks vali kaardil struktuuriikoon ja klõpsa nupul {0} (1). Rajatisel {1} on nüüd võimalus laadida peale selle objekti parandamiseks vajalikud tarvikud (2). Pärast laadimist peab kauba remondi alustamiseks kohale toimetama peamine laev."; {0} = World map (WorldMap), {1} = production level (WorldMineProductionLvl__Title), {2} = Unity {0} = World map (WorldMap), {1} = production level (WorldMineProductionLvl__Title), {2} = Unity "TutorialOnWorldEntities__part2" = "Maailmaobjektidel on seadistusaken, kui see on valitud jaotises {0} (1). Saate valida {1} (2), mis määrab tootmiskiiruse, kuid see mõjutab ka seda, kui palju töötajaid seal töötama peab ja sellega seotud kulusid {2} (3). Maksimaalne {1} tekib selle täiendamisel (4). Hädaolukordades saate lasti laevale laadida, kui see on kohapeal olemas (5)."; {0} = Cargo Ship (name of the tutorial) {0} = Cargo Ship (name of the tutorial) "TutorialOnWorldEntities__part3" = "Lisateabe saamiseks kaubalaevade ja depoode kasutamise kohta nende varude kogumise automatiseerimiseks vaadake juhendist {0}."; button to reset tutorial progress, more info in TutorialReset__Tooltip button to reset tutorial progress, more info in TutorialReset__Tooltip "TutorialReset__Action" = "Lähtestage edenemine"; text displayed after tutorial progress gets reset, keep short! text displayed after tutorial progress gets reset, keep short! "TutorialReset__ResetDone" = "Lähtestamine tehtud!"; title for a button that enables to reset tutorial progress title for a button that enables to reset tutorial progress "TutorialReset__Title" = "Juhendi edenemine"; tooltip tooltip "TutorialReset__Tooltip" = "Lähtestab juhendi edenemise, nii saate veelkord uuesti juhendeid, mida olete varem näinud."; Description of the tutorials mechanic in the new game flow Description of the tutorials mechanic in the new game flow "Tutorials__Description" = "Näitab juhendeid ja eesmärke, mis annavad täitmisel preemiaid"; Title of the tutorials mechanic in the new game flow Title of the tutorials mechanic in the new game flow "Tutorials__Title" = "Juhendid (soovitatav)"; title of message or tutorial title of message or tutorial "TutorialTreeHarvesting__name" = "Puidu varumine"; title for user interface settings title for user interface settings "UiSettings_Title" = "Kasutajaliides"; prefix of a button to unassign a vehicle, example: 'UNASSIGN Mine Tower' prefix of a button to unassign a vehicle, example: 'UNASSIGN Mine Tower' "Unassign" = "Tühista määramine"; tooltip explaining what unassign does tooltip explaining what unassign does "Unassign__VehicleTooltip" = "Eemaldab sõiduki määratud ülesandest."; virtual & abstract currency expressing how people 'pull together' to achieve higher goals virtual & abstract currency expressing how people 'pull together' to achieve higher goals "Unity__Tooltip" = "Ühtsus on oluline nt uurimislaborite, naftapuurtornide või korralduste haldamiseks. Ühtsust saab suurendada, pakkudes oma asumitele paremaid teenuseid või majutust. Ühtsust tekib asumites igakuiselt."; title of a panel showing the current global Unity capacity title of a panel showing the current global Unity capacity "UnityCap__Title" = "Ühtsuse maht"; "UnityCap__Tooltip" = "Maksimaalselt kogutav Ühtsus. Tavaliselt suureneb koos majutuse hulga ja selle kvaliteediga."; example of use: '2.2 Unity / ship', used to denote how much Unity player pays per one full cargo ship to participate in a contract example of use: '2.2 Unity / ship', used to denote how much Unity player pays per one full cargo ship to participate in a contract "UnityPerShip" = "laevale"; virtual & abstract 'currency' expressing how people 'pull together' to achieve higher goals, example: '1 Unity' example: '1 Unity' "UnityStr_Format" = "{0} Ühtsus"; title of a tool that is used to spent unity for things such as quick boost or quick delivery. Please keep this short! title of a tool that is used to spent unity for things such as quick boost or quick delivery. Please keep this very short! "UnityTool" = "Ühtsusejuht"; tooltip tooltip "UnityTool__Tooltip" = "Selle tööriista rakendamiseks klõpsake või lohistage rajatiste piirkonna kohal. See võimaldab kiiret ehitamist, kiiret eemaldamist või lülitab kontekstist lähtuvalt tootmise suurendamist."; title of a panel that lists all the things that player unlocks by a research title of a panel that lists all the things that player unlocks by a research "Unlocks" = "Avab"; Group heading for all saves with no game name shown in the game column of the load & save window Group heading for all saves with no game name shown in the game column of the load & save window "UnsortedSaves__Title" = "Sorteerimata salvestused"; "Update1__BlueprintsCopied" = "Teie joonised kopeeriti allpool näidatud uude asukohta."; "Update1__LocationChange" = "Mäng kasutab ka salvestusfailide salvestamiseks uue asukohaga kausta."; shows new blueprint files location shows new blueprint files location "Update1__NewBlueprintsLocation" = "Uute jooniste asukoht:"; shows new save files location shows new save files location "Update1__NewSaveLocation" = "Uus asukoht:"; "Update1__OldLocationStillExists" = "Märkus. Vana kaust on endiselt olemas ja sisaldab andmeid mängu versioonist enne värskendust 1."; shows old save files location shows old save files location "Update1__OldSaveLocation" = "Vana asukoht:"; placeholder of a text area for description input placeholder of a text area for description input "UpdateDescription__Placeholder" = "Lisage kirjeldus."; title of a dialog to update description of a blueprint or blueprint folder title of a dialog to update description of a blueprint or blueprint folder "UpdateDescription__Title" = "Uuenda kirjeldus."; tooltip of a button to open a dialog to update description of a blueprint or blueprint folder tooltip of a button to open a dialog to update description of a blueprint or blueprint folder "UpdateDescription__Tooltip" = "Uuenda valitud üksuse kirjeldust."; button to upgrade something button to upgrade something "Upgrade" = "Täiusta"; explains that upgrade is currently being in progress explains that upgrade is currently being in progress "UpgradeInProgress" = "Toimub täiustamine"; title of a tool that is used to mass upgrade already existing buildings and machines. Please keep this short! title of a tool that is used to mass upgrade already existing buildings and machines. Please keep this short! "UpgradeTool" = "Täiusta"; tooltip tooltip "UpgradeTool__CancelTooltip" = "Paremklõpsake või lohistage üle rajatiste ala, et tühistada käimasolevad täiendused"; tooltip tooltip "UpgradeTool__Tooltip" = "Rajatiste uuendamiseks klõpsake või lohistage üle nende ala"; name name "UpointsCat_Boost__name" = "Võimendus"; name name "UpointsCat_Contract__name" = "Lepingud"; name name "UpointsCat_ContractEstablish__name" = "Sõlmida leping"; name name "UpointsCat_Decorations__name" = "Asumite kvaliteet"; name name "UpointsCat_Edict__name" = "Korraldused"; name name "UpointsCat_FreeUnity__name" = "Tasuta"; name name "UpointsCat_Health__name" = "Tervis"; name name "UpointsCat_Homeless__name" = "Kodutud"; name name "UpointsCat_IslandBuildings__name" = "Saare ehitised"; name name "UpointsCat_OneTimeActions__name" = "Ühekordsed tegevused"; name name "UpointsCat_OtherDecorations__name" = "Muud kaunistused"; name name "UpointsCat_PopsAdoption__name" = "Asunike vastuvõtt"; name name "UpointsCat_QuickBuild__name" = "Kiire ehitus"; name name "UpointsCat_QuickRemove__name" = "Kiire eemaldus"; name name "UpointsCat_QuickRepair__name" = "Kiirparandus"; name name "UpointsCat_QuickTrade__name" = "Kiire kauplemine"; name name "UpointsCat_Rockets__name" = "Raketi start"; name name "UpointsCat_ShipFuel__name" = "Kütus laevadele"; name name "UpointsCat_Starvation__name" = "Nälgimine"; name name "UpointsCat_VehicleRecovery__name" = "Sõiduki leidmine"; title of category that shows unity given for settlements decorations title of category that shows unity given for settlements decorations "UpointsCategory__Decorations" = "Kaunistused"; title of category that shows unity given for settlements decorations title of category that shows unity given for settlements decorations "UpointsCategory__DecorationsLong" = "Boonus kaunistustest"; name name "UpointsStatsCat_Services__name" = "Teenused"; name name "UpointsStatsCat_WorldMapMines__name" = "Maailma kaevandused"; short description of a machine short description of a machine "UraniumEnrichmentPlant__desc" = "Kasutab suurt tsentrifuugide komplekti, et kontsentreerida looduslikust uraanist uraan-235 isotoop (protsess, mida nimetatakse isotoopide eraldamiseks). Saadud toode on lõhustuv uraan, mis on valmis tuumareaktoris toimuvaks ahelreaktsiooniks."; name of a machine name of a machine "UraniumEnrichmentPlant__name" = "Rikastustehas"; name name "UraniumMine__name" = "Uraanikaevandus"; short description of a machine short description of a machine "VacuumDistillationTower__desc" = "Toodab sünteetilist kummi."; name of a machine name of a machine "VacuumDistillationTower__name" = "Kummitootja"; notification "VehicleGoalStruggling__name" = "{entity} ei leia sobivat sihtkohta."; notification "VehicleGoalStrugglingCannotGoUnder__name" = "{entity} ei leia sobivat sihtkohta."; notification "VehicleGoalUnreachable__name" = "{entity} ei pääse sihtkohta."; notification "VehicleGoalUnreachableCannotGoUnder__name" = "{entity} ei pääse sihtkohale ligi."; notification notification "VehicleIsBroken__name" = "Sõiduk on rikkis, kuna seda ei hooldata"; truck job status message truck job status message "VehicleJob__DrivingToGoal" = "Sõdab sihtkohta"; truck job status message when a job is in invalid state truck job status message when a job is in invalid state "VehicleJob__InvalidState" = "Lubamatu olukord"; truck job status message truck job status message "VehicleJob__Loading" = "Lasti laadimine"; vehicle job status message, vehicle is searching for a path to its destination vehicle job status message, vehicle is searching for a path to its destination "VehicleJob__Navigating" = "Navigeerimisolek"; truck status when truck is adding / removing a ground surface (e.g. concrete) truck status when truck is adding / removing a ground surface (e.g. concrete) "VehicleJob__ProcessingSurface" = "Töötleb pinnast"; truck job status message truck job status message "VehicleJob__SearchingForDesignation" = "Kehtiva maastikutähistuse otsimine"; truck job status message truck job status message "VehicleJob__Unloading" = "Lasti mahalaadimine"; vehicles cap increase increase, all caps vehicles cap increase increase, all caps Example: 15 vehicle cap. Meaning: this will increase the global limit of vehicles that the player can have. "VehicleLimitIncrease" = "SÕIDUKITE ARVU PIIR +{0}"; shown when max number of allowed vehicles was reached and thus a new vehicle can't be built shown when max number of allowed vehicles was reached and thus a new vehicle can't be built "VehicleLimitReached" = "Sõidukite limiit on saavutatud!"; notification notification Example: "Truck has no fuel" "VehicleNoFuel__name" = "{entity} on kütuseta"; notification notification "VehicleNoReachableDesignations__name" = "{entity}: puudub ligipääsetav maastikutähistus"; description for vehicle ramps short description "VehicleRamp__desc" = "Võimaldab sõidukitel ületada madalaid takistusi, nt eritransporti."; name name "VehicleRamp__name" = "Sõiduki kaldtee (väike)"; name name "VehicleRamp2__name" = "Sõiduki kaldtee (keskmine)"; name name "VehicleRamp3__name" = "Sõiduki kaldtee (suur)"; vehicle role which means the vehicle will harvest trees vehicle role which means the vehicle will harvest trees "VehicleRole__TreeHarvesting" = "Puude langetusele"; list of vehicles assigned to buildings - fuel station, storage list of vehicles assigned to buildings - fuel station, storage "VehiclesAssignedToBuildings" = "Ehitistele määratud"; list of vehicles assigned to mining list of vehicles assigned to mining "VehiclesAssignedToMining" = "Määratud kaevandustöödele"; list of vehicles assigned to tree harvesting list of vehicles assigned to tree harvesting "VehiclesAssignedToTreeHarvesting" = "Puulangetuseks määratud"; description of a machine short description "VehiclesDepot__desc" = "Võimaldab ehitada sõidukeid nagu veoautod ja ekskavaatorid."; building or machine building or machine "VehiclesDepot__name" = "Sõidukite depoo"; building or machine building or machine "VehiclesDepotT2__name" = "Sõidukite depoo II"; building or machine building or machine "VehiclesDepotT3__name" = "Sõidukite depoo III"; tooltip tooltip "VehiclesLimit__Tooltip" = "Olemasolevate sõidukite arv / sõidukite piirarv. Piiriarvu saab suurendada arendamise kaudu."; example use: 'vehicles maintenance: -20%' example use: 'vehicles maintenance: -20%' "VehiclesMaintenance" = "Sõidukite hooldus"; window that provides management & overview of all the vehicles window that provides management & overview of all the vehicles "VehiclesManagement" = "Sõidukite haldamine"; shows how many drivers are in use for a group of vehicles, {0} = number, e.g. '2 drivers' shows how many drivers are in use for a group of vehicles, {0} = number, e.g. '2 drivers' "VehiclesManagement__Drivers" = "{0} juht"; shows how many vehicles are idle, {0} = number, e.g. 'idle: 5' shows how many vehicles are idle, {0} = number, e.g. 'idle: 5' "VehiclesManagement__IdleCount" = "jõude: {0}"; example: 'Version: alpha 1.0.0' example: 'Version: alpha 1.0.0' "Version" = "Versioon: {0}"; title of video settings title of video settings "VideoSettings_Title" = "Kuvaseaded"; shown when the UI is waiting for the player to press a key to assign a key-binding shown when the UI is waiting for the player to press a key to assign a key-binding "WaitingForKeyPress" = "Klõpsa nüüd"; title of message or tutorial name: message for player "WarningLowDiesel__name" = "Vähe diislikütust!"; "WarningLowDiesel__part1" = "Üldine diislikütuse varu on kriitiliselt madal! Varitseb suur oht diislikütusest ilma jääda. Kui diislikütuse varud on otsas, lakkavad kõik masinad ja diiselgeneraatorid töötamast. Töötava logistika- ja elektritootmiseta Teie majandus seiskub."; {0} = Oil Pump {0} = Oil Pump "WarningLowDiesel__part2" = "Veenduge, et Teil oleks piisavalt diislikütust ja ammutate piisavalt toornaftat. Saate võimendada {0}t Ühtsuse abil, mis mitte ainult ei kiirenda, vaid käitab seda elektrit nõudmata."; title of message or tutorial name: message for player "WarningLowMaintenanceNoDepot__name" = "Vähene hooldustase!"; "WarningLowMaintenanceNoDepot__part1" = "Mõne üksuse hoolduse varu hakkab otsa saama ja need võivad peagi rikki minna."; {0} = Maintenance depot {0} = Maintenance depot "WarningLowMaintenanceNoDepot__part2" = "Suurema hooldusvalmiduse saavutamiseks peab proriteetseks seadma {0}a arendamise ja ehitamise. Kõikide masinate ja sõidukite hooldamiseks peab töötav {0} olema varustatud vajalike toodetega."; "WarningLowMaintenanceNoDepot__part3" = "Vahepeal võite kulutada Ühtsust kiirparanduseks, et hädavajalikud masinad või sõidukid töökorda seada."; title of message or tutorial name: message for player "WarningNoWorkersNoBeacon__name" = "Töötajaid pole!"; "WarningNoWorkersNoBeacon__part1" = "Teie saarel pole enam vabu töötajaid. Kõik on juba tööga hõivatud. Mõni hoone või sõiduk ei saa seega toimetada."; {0} = Beacon {0} = Beacon "WarningNoWorkersNoBeacon__part2" = "Asunike arvu suurendamiseks peaks {0} olema kõrge prioritiseeringuga, seega arendatud ja valmis ehitatud. See aitab teie saarele rohkem pagulasi meelitada ja saate mitte ainult rohkem töötajaid, vaid ka lisamaterjale. Majaka toime aja jooksul väheneb. Seega peaksite prioriteetides laeva remonti arvestama, et saarele rohkem inimesi ja ressursse tuua."; "WarningNoWorkersNoBeacon__part3" = "Vahepeal saate peatada mõne vähemvajaliku ehitise tegevuse, vabastamaks töötajaid muuks otstarbeks."; "WarningPrefix" = "Hoiatus:"; name: toolbar category name "wasteCategory__name" = "Jäätmekäitlus"; short description: {0} is an integer specifying max height such as '5' short description of a machine Dumps liquids into the ocean. "WasteDump__desc" = "Laseb vedeliku ookeani. Mõned vedelikud põhjustavad veereostust, mis võib mõjutada teie inimeste tervist ja õnne. Töötab maksimaalsel kõrgusel {0} ookeani tasemest."; name name of a machine Dumps liquids into the ocean. "WasteDump__name" = "Reoveetoru"; "WasteSortingOutputs__Tooltip" = "Üksikute väljundtoodete suhtarvud sõltuvad sellest, kust pärinevad sisendina kasutatavad ringlussevõetavad materjalid (nt kus need on toodetud ja millistest toodetest). Mis tähendab, et need suhtarvud võivad muutuda vastavalt kasutatud tootmisprotsessidele."; {0} stands for recyclables product, {1} stands for recycling efficiency (RecyclingEfficiency__Title) {0} stands for recyclables product, {1} stands for recycling efficiency (RecyclingEfficiency__Title) "WasteSortingPlant__desc" = "Taaskasutus võib Teie saare majandust märkimisväärselt muuta, sest see võimaldab taaskasutada osa toorainet erinevatest allikatest, nagu asum, hooldus või arendus. Ringlussevõtt vähendab vajadust toorainete kaevandamise järele ja pikendab seega ka maardlate kestvust. Kohad, mis toetavad ringlussevõttu, toodavad '{0}'t. Seda toodet saab jäätmete sorteerimisjaama kaudu eraldada jäätmeteks (näiteks raua- või vasejäätmeteks), mida saab saata mis tahes ahju sulatamiseks. Ringlussevõetud materjalide suhtarv põhineb '{1}'el ja selle kohta on rohkem teavet jäätmete sorteerimistehases."; name name "WasteSortingPlant__name" = "Jäätmete sorteerimistehas"; name of a machine name of a machine Keep datacenter cool by providing chilled water. "WaterChiller__name" = "Veejahuti"; title of a panel that shows the amount of water collected in a rainwater harvester title of a panel that shows the amount of water collected in a rainwater harvester "WaterCollected" = "Kogutud vesi"; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. {0}=15% policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. {0}=15% "WaterConsumptionReduction__desc" = "Vähendab vee tarbimist asumites ja farmides {0} võrra"; policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. policy / edict which can enabled by the player in their Captain's office. "WaterConsumptionReduction__name" = "Veesäästja"; name: name of a settlement service provided to pops name: name of a settlement service provided to pops "WaterNeed__name" = "Vesi"; short description of a machine short description of a machine "WaterTreatmentPlant__desc" = "Muudab mitte nii hea vee heaks veeks. Lihtsalt ära ütle seda inimestele, kes seda joovad."; name of a machine name of a machine https://en.wikipedia.org/wiki/Sewage_treatment "WaterTreatmentPlant__name" = "Reovee puhastamine"; short description short description "WaterWell__desc" = "See jaam ammutab joogivett."; name name "WaterWell__name" = "Põhjavee kaev"; sets weather configuration to be dry sets weather configuration to be dry "WeatherOption_Dry" = "Kuiv"; sets weather configuration to be less dry than it normally is sets weather configuration to be less dry than it normally is "WeatherOption_LessDry" = "Vähem kuiv"; option in WindowMode__Title setting option in WindowMode__Title setting "WindowMode__Option_Borderless" = "Ääristeta"; option in WindowMode__Title setting option in WindowMode__Title setting "WindowMode__Option_Fullscreen" = "Täisekraan"; option in WindowMode__Title setting option in WindowMode__Title setting "WindowMode__Option_Windowed" = "Aknaga"; title for window mode (options are: Fullscreen, Borderless, Windowed) title for window mode (options are: Fullscreen, Borderless, Windowed) "WindowMode__Title" = "Aknarežiim"; category for key bindings to open different windows like research, world-map, etc. category for key bindings to open different windows like research, world-map, etc. "WindowsShortcuts" = "Vaadete otseteed"; used like this '4 workers available' used like this '4 workers available' "Workers__Available" = "saadaval"; used like this '4 workers needed' used like this '4 workers needed' "Workers__Needed" = "vaja"; tooltip tooltip "WorkersAvailable__Tooltip" = "Olemasolevate töötajate arv. Töötajate arvu suurendamiseks suurendage oma elanikkonda. Seda saab teha majaka ehitamise, maailmakaardi avastamise või korralduste andmisega."; label of a chart showing total workers demand - number of workers needed over time label of a chart showing total workers demand - number of workers needed over time "WorkersDemand" = "Tööjõu vajadus"; title of a panel showing quantities available to pick up by a cargo ship in the world title of a panel showing quantities available to pick up by a cargo ship in the world "WorldCargo__Title" = "Kättesaadav peale laadimiseks"; notification, any strings in curly braces { } must be preserved and non-translated notification Example: "Oil rig was fully repaired" "WorldEntityRepaired__name" = "{0} parandati täielikult"; title of a location in the world map title of a location in the world map "WorldLocation__BeingExplored_Title" = "Uurimine on pooleli!"; description of a location in the world map description of a location in the world map "WorldLocation__Explored_Desc" = "Seda on juba uuritud."; title of a location in the world map title of a location in the world map "WorldLocation__Explored_Title" = "Täielikult uuritud"; description of a location in the world map description of a location in the world map "WorldLocation__Home_Desc" = "See on meie kodusaar!"; title of a location in the world map title of a location in the world map "WorldLocation__Home_Title" = "Kodusaar"; description of a location in the world map description of a location in the world map "WorldLocation__Unknown_Desc" = "Selle peame veel avastama!"; title of a location in the world map title of a location in the world map "WorldLocation__Unknown_Title" = "Tundmatu asukoht"; description of a location in the world map description of a location in the world map "WorldLocation__UnknownOnWay_Desc" = "Meie laev on teel seda avastama!"; description of a location in the world map description of a location in the world map "WorldLocation__WithEnemy_Desc" = "Seal on vaenlane, keda tuleb võita!"; title of a location in the world map title of a location in the world map "WorldLocation__WithEnemy_Title" = "Vaenlasega asukoht"; description of a location in the world map description of a location in the world map "WorldLocation__WithEnemyOnWay_Desc" = "Meie laev on teel lahingusse!"; button to request ship to visit an already explored location button to request ship to visit an already explored location "WorldLocation_EnemyFound" = "Vaenlane leitud"; title for ship orders title for ship orders "WorldLocation_Orders" = "Laeva tellimused"; button to request ship to enter a battle for a location button to request ship to enter a battle for a location "WorldLocation_Orders__Battle" = "Lahingusse"; button to request ship to deliver cargo to the selected location button to request ship to deliver cargo to the selected location "WorldLocation_Orders__DeliverCargo" = "Tarni kaup"; button to request ship to explore a selected location button to request ship to explore a selected location "WorldLocation_Orders__Explore" = "Avasta"; button to request ship to return back to the home island button to request ship to return back to the home island "WorldLocation_Orders__GoHome" = "Tagasi koju"; button to request ship to load cargo at the selected location button to request ship to load cargo at the selected location "WorldLocation_Orders__LoadCargo" = "Laadi last"; button to request ship to visit an already explored location button to request ship to visit an already explored location "WorldLocation_Orders__Visit" = "Külasta"; button to request ship to visit an already explored location button to request ship to visit an already explored location "WorldLocation_StructureFound" = "Rajatis leitud"; title/tooltip of a button that opens the world map title/tooltip of a button that opens the world map "WorldMap" = "Maailmakaart"; description of a world mine, example use: This site mines Coal when assigned with workers. description of a world mine, example use: This site mines Coal when assigned with workers. "WorldMine__Desc" = "See sihtkoht kaevandab {0}, kui sellele on määratud töötajaid."; shown when e.g. an oil rig has a production penalty (the output is not just reduced, the non-mined product also gets wasted), example substitutes: {0} => 20% {1} => 12 shown when e.g. an oil rig has a production penalty (the output is not just reduced, the non-mined product also gets wasted), example substitutes: {0} => 20% {1} => 12 "WorldMine_ReducedOutput" = "Hoiatus: {0} toodangut on hetkel Ühtuse puudumisega seoses raisatud, tulemusena on tegelik väljund {1}. See karistus võib aja jooksul suureneda."; provides estimate on how many years is left to mine in current mine or oil rig, example use 'Years left: 3.5 (estimate)' provides estimate on how many years is left to mine in current mine or oil rig, example use 'Years left: 3.5 (estimate)' "WorldMine_ReserveEstimate" = "Aastaid jäänud: {0} (hinnang)"; tooltip tooltip "WorldMine_ReserveEstimate__Tooltip" = "See ligikaudne hinnang põhineb praegusel tootmistasemel. Tühikäigud (näiteks väljundi täitumise seisak) ei ole arvesse võetud ehk järelejäänud aeg võib olla suurem."; tooltip for a bar that displays the total reserve left in a deposit. For instance how much uranium is left to extract in a uranium mine. tooltip "WorldMine_ReserveTooltip" = "Näitab selle maardla maavara üldist taset. See on piiratud ressurss."; example use: {0} = Oil rig | Mine example use: {0} = Oil rig | Mine "WorldMineInfo__NeedsRepair" = "See {0} tuleb enne käitamist parandada."; example use: {0} = Oil rig example use: {0} = Oil rig "WorldMineInfo__ProvidesResources" = "See {0} võimaldab meile ressursse. Tooraine saarele toimetamiseks peame oma laeva kasutama. Või leidma ja remontima spetsiaalse kaubalaeva ning ehitama kaubalao, et automatiseerida protsess."; production / mining level of an oil rig / mine - more details explained in WorldMineProductionLvl__Tooltip production / mining level of an oil rig / mine - more details explained in WorldMineProductionLvl__Tooltip "WorldMineProductionLvl__Title" = "Tootmistase"; station can represent an oil rig, mine or forestry station can represent an oil rig, mine or forestry "WorldMineProductionLvl__Tooltip" = "Tootmistase määrab selle rajatise toodangu, kuid suurendab ka nõudlust töötajatele, hooldusele ja ühtsusele. Rajatisi saab täiustada, et tagada veelgi suurem tootmistase."; shows the current title of a world map mine ({0}) and the level the mine has, example use: 'Oil rig (Level 4)' shows the current title of a world map mine ({0}) and the level the mine has, example use: 'Oil rig (Level 4)' "WorldMineTitleWithLevel" = "{0} (Tase {1})"; describes a settlement in the world map describes a settlement in the world map "WorldSettlement_NeutralDesc" = "Selle rahumeelse asumiga saame kaubelda. Me võime neile annetada, et kasvatada meie mainet ja motiveerida osa asumi rahvast liituma meie saarega või suurendada kauplemisvõimalusi."; Map description Map description "YouShallNotPassStaticIslandMap__desc" = "Ole valmis keeruliseks väljakutseks eksperimentaalsel kaardil \"Sa ei pääse siit\", mis on loodud neile, kes on valmis oma oskuste piire proovile panema! Sa alustad kitsas orus, kus on rohkelt ressursse, kuid kus on minimaalselt ruumi ehitamiseks. Mis on eesmärk? Jõuda ülemisele platoole, enne kui ruum (ja süsi) otsa saab. Seal üleval on piisavalt ruumi, et ehitada tohutu tehas, kus saate lõpuks kõik olemasolevad ressursid kätte.\n\nKas sinu ekskavaatorid võidavad võidujooksu ajaga või variseb sinu tööstus kokku, kuna olemasolevad ressursid saavad otsa? Ainult kõige kindlama plaaniga (ja tugevamate pükstega) kapten suudab selle viletsuse saare vallutada.\n\nSee kaart on mõeldud ainult ekspertidele.\n"; Map name Map name "YouShallNotPassStaticIslandMap__name" = "Sa Ei Pääse Siit"; short description: small machine that allows splitting and merging of transports short description: small machine that allows splitting and merging of transports "Zipper_IoPortShape_FlatConveyor__desc" = "Võimaldab transpordivoolu jagamist ja tähtsuse järjekorda seadmist, kasutades mõnda kahest sisend- ja väljundväravast."; name: small machine that allows splitting and merging of transports name: small machine that allows splitting and merging of transports "Zipper_IoPortShape_FlatConveyor__name" = "Lame tasakaalustaja"; short description: small machine that allows splitting and merging of transports short description: small machine that allows splitting and merging of transports "Zipper_IoPortShape_LooseMaterialConveyor__desc" = "Võimaldab transpordivoolu jagamist ja tähtsuse järjekorda seadmist, kasutades mõnda kahest sisend- ja väljundväravast."; name: small machine that allows splitting and merging of transports name: small machine that allows splitting and merging of transports "Zipper_IoPortShape_LooseMaterialConveyor__name" = "U-kujuline tasakaalustaja"; short description: small machine that allows splitting and merging of transports short description: small machine that allows splitting and merging of transports "Zipper_IoPortShape_MoltenMetalChannel__desc" = "Võimaldab konveieri jagamist ja tähtsuse järjekorda seadmist, kasutades mõnda kahest sisend- ja väljundväravast."; name: small machine that allows splitting and merging of transports name: small machine that allows splitting and merging of transports "Zipper_IoPortShape_MoltenMetalChannel__name" = "Valumetallirenni tasakaalustaja"; short description: small machine that allows splitting and merging of transports short description: small machine that allows splitting and merging of transports "Zipper_IoPortShape_Pipe__desc" = "Võimaldab transpordivoolu jagamist ja tähtsuse järjekorda seadmist, kasutades mõnda kahest sisend- ja väljundväravast."; name: small machine that allows splitting and merging of transports name: small machine that allows splitting and merging of transports "Zipper_IoPortShape_Pipe__name" = "Tasakaalustamistoru";